• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15926

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I knew I'd beat this arsehole at his own game Bu göttoşu kendi oyununda yeneceğimi ve dünyanın bildiği şeyi ona kanıtlayacağımı biliyordum... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
that Dom Hemingway is the greatest safe cracker known to mankind. ...o da, Dom Hemingway'ın, insanoğlunun bildiği en iyi kasa kırıcı olduğudur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That I am a legend, a myth. Benim bir efsane, bir mit olduğumdur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
A glorious tale to be handed down from generation to generation. Nesilden nesile geçecek olan harika bir hikaye. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I am impressed, Dom, I must say. Etkilendim, Dom, bunu söylemeliyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fucking right, Lestor, Chestor, Aynen öyle, Lestor, Chestor... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Chestor the molester, Uncle Fester. ...Tacizci Chestor, Amca Fester. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And only 52 seconds left. Ve yalnızca 52 saniyen kaldı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Exactly, Fester the fucking court jester. Aynen öyle, sarayın soytarısı Fester. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I won the bet. You owe me work. İddiayı ben kazandım. Bana iş borçlusun. Büyük bir iş. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Actually, you didn't win the bet. Aslında, iddiayı kazanmadın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm saying, in 30 seconds I'm cutting Little Dom off. 30 saniye içinde küçük Dom'u keseceğimi söylüyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I opened your safe. Kasanı açtım. Sen, bir kasayı açtın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But my safe, my safe is this. Ama benim kasam, bu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You have eight seconds to open it, seven... Ve onu açmak için 8 saniyen var, 7... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That ain't fair. Fuck fair, it's the bet. Bu adil değil. Sikerim adilliği, iddia bu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Five, four, three, 5,4,3... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
two, one. ...2,1... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Poor Dom Hemingway. Zavallı Dom Hemingway. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Poor, poor Dom Hemingway. Zavalıı, zavallı Dom Hemingway. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
All that time in prison, only to come out and be humiliated Hapiste o kadar zaman geçirdi, dışarı çıktı ve... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
by the son of the man he always hated. ...hep nefret ettiği adamın oğlu tarafından hadım edildi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You're not really gonna do what you're saying, Lestor? Gerçekten, söylediğin şeyi yapmayacaksın değil mi, Lestor? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
If I were you, I'd keep quiet, Dickie. Yerinde olsam, çenemi kapalı tutardım, Dickie. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You know I'll kill you too and no one will give a shit. Seni de öldüreceğimi ve kimsenin sikinde olmayacağını biliyorsun. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Now, take off your trousers. Come on. Şimdi, pantolonunu çıkar. Hadi ama. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Lestor. I'm serious. Lestor. Ciddiyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Aw, fuck! Lanet olsun! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
A deal's a deal, a bet's a bet Anlaşma anlaşma, iddia iddia, kapı tamponu da kapı tamponudur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Lestor, come on. Lestor, hadi ama. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I hate you, Dom. I always have. You killed Bernard. Senden nefret ediyorum, Dom. Hep ettim. Bernard'ı öldürdün. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You can't out off my dick because of a fucking cat. Sikik bir kedi yüzünden sikimi kesemezsin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yes, I can. No, you can't. Evet, kesebilirim. Hayır, kesemezsin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
OK, no, I can't, you're right, but I can cut it off Tamam, kesemem, haklısın, ama kasamı 10 dakika içinde... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
cos you said you could open my safe in 10 minutes and you didn't. ...açabileceğimi söyleyip, açamadığın için kesebilirim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You rigged the bet. Semantics. Bahse hile kattın. Semantik. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I played by the rules. People are dirty, Dom. You should know that. Ben kurallara göre oynadım. İnsanlar ahlaksızdır, Dom. Bunu bilmelisin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But I played by the rules. Ama kurallara göre oynadım. Sorunun da bu zaten. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You're a fucking criminal. Sen bir suçlusun amına koyayım. Suçlular kural tanımaz. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
There's a code of ethics. There is! Etik kuralları vardır! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And where did that code get you? Sen nereden aldın o kuralları? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
12 years alone, a dead wife and a daughter who hates you. Yalnız geçen 12 yıl, ölü bir eş ve senden nefret eden bir kız çocuğu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You don't know! Sen bilmiyorsun! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Everyone knows. Herkes biliyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You played by the rules in jail and you got screwed when you got out. Hapiste kurallara göre oynadın ve dışarı çıktığında göte geldin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You played by the rules here and you got screwed here. Burada da kurallara göre oynadın ve burada da göte geldin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You're a dumb criminal, Dom. A dumb man. Sen aptal bir suçlusun, Dom. Aptal bir adamsın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Now take off your trousers. Şimdi, pantolonunu çıkar. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Lestor. Lestor. Derhal. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Safe security. Kasa güvenliği! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll meet you at the place near the place. Right. Mekanın yanındaki mekanda buluşuruz. Tamam. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You can't fucking catch me. Beni yakalayamazsınız amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Hey, you lot need a back up singer, I am available. Eğer yedek şarkısı lazımsa, ben uygunum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What do you want, then? Ne istiyorsun? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What? Nothing. I just wanna say hello. Ne? Hiçbir şey. Sadece selam vermek istedim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You look like shit, but at least you're standing up. That's an improvement. Bok gibi görünüyorsun, ama en azından ayaktasın. Bu da bir gelişmedir. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yeah, I got that going. Evet, o konuda ilerliyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Tell me something, Dom. You know how old I was when you went away? Bana söyler misin, Dom. Sen gittiğinde kaç yaşımdaydın, biliyor musun? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Can your fogged up, whisky soaked brain go back that far? Buğulu, viskiyle yıkanmış beynin o kadarını hatırlayabiliyor mu? Tabii. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I remember being in my room Odamda olduğumu ve sen gittiğinde annemin sana bağırdığını hatırlıyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She was just pleading, begging with you to strike a deal. Hatırlıyor musun? Senden rica ediyordu, seninle anlaşmak için yalvarıyordu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
If you'd have testified, you'd have got two, maybe three years. Eğer mahkemede tanıklık etseydin, iki, bilemedin üç yıl yerdin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You'd have been out before I was 13, Ben 13 yaşıma gelmeden... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
before mum got sick, before mum died. ...annem hasta olmadan, annem ölmeden çıkmış olurdun. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I wanna make up for lost time. That's why I'm here. Bu zamanları telafi etmek istiyorum. O yüzden buradayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Come on, now. I made a mistake. Hadi ama, bir hata yaptım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm a fucker and I'm a failure. Ben şerefsiz ve hayal kırıklığı olan adamın tekiyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, Dom, I'm leaving. I have to go. I... Dom, ben gidiyorum. Gitmeliyim. Ben... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I don't want you coming round here any more. Artık buraya da gelmeni istemiyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I don't want you coming round my house or my son, OK? Evime veya oğluma da yaklaşmanı istemiyorum, anladın mı? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You have done very little for me in my life, Dom. Hayatımda benim için çok az şey yaptın, Dom. Lütfen, bari bunu yap. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
It's Dad. It's Dad. It's not Dom. Baba, Baba. Dom değil, Baba. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What, Dom? Ne var, Dom? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm gonna go and see your mum's grave tomorrow morning. Yarın sabah annenin mezarına gideceğim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I wondered if you wanted to come. I ain't seen it yet. Gelmek ister misin diye sorayım dedim. Daha önce gitmedim de. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What, the grave Sandy Butterfield paid for, Sandy Butterfield'in, ağzını yüzünü dağıttığın adamın yaptırdığı mezar mı? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yeah, that one. Evet, o. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I thought it would be nice if we went together. Birlikte gitsek güzel olur diye düşündüm. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You could bring your boy. Oğlunu da getir. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You know what would have been nice? Having a real father. Ne iyi olurdu, biliyor musun? Gerçek bir babaya sahip olmak. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But I didn't get one, Dom. Ama ben olamadım, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I only got you. Bana sen kaldın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Melody. Melody. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Melody! Melody! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Melody! Melody. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You said I'd have good luck. İyi şans getireceğini söylemiştin. Dom Hemingway. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I was so worried about you. Senin için çok endişelendim. Ama iyisin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
No, I'm not... I'm not doing very well, actually. Hayır, değilim... İşler pek de yolunda değil. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You said I'd have good luck. I've had nothing but shitty luck. Bana iyi şans getireceğini söylemiştin. Ama boktan şanstan başka bir şey gelmedi başıma. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm so sorry to hear that, Dom. Bunu duyduğuma üzüldüm, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
If I hadn't stopped and helped you, Eğer durup sana yardım etmiş olmasaydım, paramı çalınmaktan kurtarabilirdim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But you saved my life. You stopped to save my life. Ama hayatımı kurtardın. Hayatımı kurtarmak için durdun. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I know. You did the right thing. Biliyorum. Doğru olan şeyi yaptın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Not everyone would, but you did. Herkes yapmazdı, ama sen yaptın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I told you the good luck would come when you really need it. Sana, en çok ihtiyacın olduğu anda iyi şans gelecektir demiştim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Well, I really need it. Şu anda var işte. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Then it will be. How? 1 O halde gelecektir. Nasıl? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What do you want most in the world? Bu dünyada en çok istediğin şey nedir? Param tabii ki amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That's what you want most? Yes. En çok istediğin şey bu mu? Evet. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You sure? Yes! Ciddi misin? Evet! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15921
  • 15922
  • 15923
  • 15924
  • 15925
  • 15926
  • 15927
  • 15928
  • 15929
  • 15930
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim