Search
English Turkish Sentence Translations Page 15869
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is it the crying scene next? Yes. | Ağlama sahnesi mi şimdi? Evet. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
How do you think? How do you feel? Yeah, ugh. | Ne düşünüyorsun? NasıI hissediyorsun? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Terrible. I'm gonna be terrible. No, you're not. | Korkunç. Korkunç oynayacağım. Hayır, hiç de değil. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I am. I can't bear to cry. You know I can't. | Öyle. Ağlamaya dayanamam. Biliyorsun, dayanamam. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It's so stupid. I cry every day in real life, | Çok saçma. Gerçek hayatımda her gün ağlarım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and then I come onto a set and I can't squeeze tears out. | Ama sete geldiğimde iki damla bile akıtamıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think you can, though. I think if you think of the right trigger... | Yapabilirsin bence. Seni tetikleyecek olan şeyi bulursan... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
What I always do is I think about John, I think about my dad. | Ben genelde John'u düşünürüm. Babamı yani. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I have this picture in my head of when he died, basically. | Hemen öldüğü an ki görüntüsünü gözümün önüne getiririm. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
We were lying on his bed and he was just so still and sort of peaceful, | Yatağında yatıyorduk birlikte. Öylece duruyordu, çok huzurluydu. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and then for a massive trigger, I think of... | Sonra işte büyük patlama anı. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think about him in his coffin | Tabuttaki halini gözlerimin önünde canlandırıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and I sort of try and imagine | Sonra biraz da en tatlı pijamalarını... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
what are the best pajamas or whatever, | ...falan düşünmeye başIıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and I picture these, um... | Onları gözümün önünde canlandırıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
These white pajamas and they've got piping around the sleeves | O beyaz pijamalar. Böyle kollarında borular falan var. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and the collar... Yeah, Doll. | Bir de yakası... Evet, Doll. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think about my dad. I think about him dying. | Ben de babamı düşünüyorum. ÖIdüğü anı gözümde canlandırıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think about him in his wheelchair, | Onu tekerlekli sandalyesinde canlandırıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
all frail and whatever. | Çok kırıIgandı falan. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I sometimes imagine him... I tried imagining him going up to heaven | Bazen de onu yukarı doğru cennete süzülürken canlandırıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
through the clouds and waving goodbye to me, | Bulutların üstünden bana elveda diye el sallıyor. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and I put music over it in my... nothing works. | Bir de fon müziği koyuyorum. Ama hiçbir işe yaramıyor. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I can feel very, very, very sad, | Çok çok çok üzgün hissediyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I can feel like I'm on the verge of crying | Tamam diyorum, ağlamanın eşiğine geldim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
or I've got some sort of... You know, I feel emotional, | Ya da nasıI denir, çok duygusallaşıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
but I can't actually force the tears out. | Ama gözyaşlarımı dışarı akıtmaya zorlayamıyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It's the weirdest thing. | En tuhaf şey bu herhalde. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, my God, Doll. | Tanrım, Doll. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You're so brilliant. | Harika birisin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Doll. It's not, it just... it just works. | Yok, bir şey değil. Elimde değil. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It's, like, a trick. | Numara gibi. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
But it's not a... well, shit, I wish I could do that trick. | Kahretsin, keşke ben de böyle yapabilsem. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You can, you just have to really focus on it. | Yapabilirsin, iyice odaklanman gerekiyor. O kadar. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I can just run lines, if you want. | Replikleri sana okuyabilirim istersen. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Anyway, I should... I just really need to... | Neyse, benim biraz... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Focus? | Odaklanman gerek? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Just... yes, block out everything for a second | Aynen, her şeyi aklımdan çıkarmam gerek. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and just get on with it. Yeah, definitely. | Buna odaklanmam gerek. Kesinlikle. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
That's what you should do. Um... | Bence de öyle yap. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think you should just trust yourself. | Bence biraz kendine güvenmen gerek. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Yep, I'm really just gonna get it in there. | Sette rolümün içine girmiş olacağım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'll just go and see if Luke is out here | Luke gelmiş mi bir bakayım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
'cause he'll know what time we're getting on with it. | Ne zaman başlayacağımızı biliyordur. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
"Well, why didn't you call me?" | "Neden beni aramadın?" | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
"I didn't think it was my place." | "Araması gerekenin ben olduğunu sanmıyorum. " | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
What? | "Ne?" | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You know what? You are very easy, too, eh? | Biliyor musun, sen de çok kolaysın. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh. Yes, beautiful skin... | O güzel cildin... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I've got a great big spot on my chin | Çenemde kocaman bir benek var. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
that is not very beautiful. | O kadar da güzel görünmüyor. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Makeup artist: Everyone has a spot right now. | Artık herkesin beneği var. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Really? Yeah. It's the "in" thing. | Öyle mi? Şu sıralar moda. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You think it's the rest of the chocolate and everything? | Çikolatadan falan mı oluyor sence? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I don't know. I think stress. | Bilmem. Bence stresten. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You're going to the fun stuff. | Bugün çok eğleneceksin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Do you need me to do anything before you go? | Gitmeden yapmamı istediğin bir şey var mı? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I was gonna finish off that little tiny | Dolaptaki azıcık kalmış çikolatayı bitireyim diyordum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Of course. Okay, good. | Tabi ki. Pekala. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
And I've got masses... You know, any of those creams... | Daha bir şeyler olması lazım. Kremalara falan bakarsan... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I really wish you were coming. | Keşke sen de gelebilseydin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm so sorry we couldn't get another ticket. | Kusura bakma başka bilet ayarlayamadık. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, no, I totally understand. | Yok, yok. Sorun değil. Olur öyle. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm gonna have such a nice time. See you later. | Ben de tadını çıkaracağım. Görüşürüz. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think it will be nice. I hope it is. | Çıkarabilirsin bence de. Umarım çıkarabilirsin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It will definitely be nice. Bye. | Kesinlikle çıkaracağım. Hoşçakal. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Call me later! I will. | Ararsın beni. Ararım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Doll, it was the shit est evening | Doll, hayatımda geçirdiğim en iğrenç akşamdı. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I have ever endured. | NasıI tahammül edebilmişim! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
He sat me next to Karen. Dolly, can you believe it? | Beni Karen'ın karşısına oturttu. Dolly, inanabiliyor musun? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
The insensitivity of these assholes... | O adilerin duyarsızlığı yok mu! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
These agents that pretend... | O temsilcilerdeki yapmacıklıklar... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Spend their whole life pretending they're so | Hayatlarını sanki seninle çok ilgileniyorlarmış gibi... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
sort of into you, so care about you, | ...çok alakadarlarmış gibi geçirmeleri var ya. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and then do that, you know? It's just outrageous. | Bir de şu tavırları yok mu! Ne kadar garip kaçtı. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Jesus Christ, that was just grotesque. | Tanrım, ne kadar gülünçtü! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It was so miserable. I can't tell you. | Berbat geçti, anlatamam bile. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
What's the matter with me? Are you saying that, really? | Neyim mi var benim? Soruyor musun bir de? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
since you had your fucking hair done and locked me out. | Siktiğimin saçını yaptırıp beni kilitlediğinden beri oradayım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I've been on that chair for about 12 hours! | On iki saattir falan o sandalyenin üzerinde oturuyordum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
What do you mean I locked you out? I couldn't get in! | Ne demek kilitlediğimden beri? İçeri giremedim! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I did not lock you out! What the fuck are you talking about? | Seni kilitlemedim! Ne diyorsun sen ya? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Well, how come I couldn't get in? | İçeri giremememe ne demeli? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I don't know how you couldn't get in. | Neden içeri giremediğini bilmiyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I don't know, maybe the door locked behind itself. | Bilmiyorum, belki kapı kendiliğinden kilitlenmiştir. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm sorry! I'm sorry. God! | Üzgünüm! Üzgünüm. Tanrım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. Shit, I'm so, so sorry. | Üzgünüm. Siktir, çok çok üzgünüm. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I had no idea. How was I meant to know? | Bilmiyordum. NasıI bilebilirdim ki? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm sorry, sweetheart. | Üzgünüm, tatlım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. God, we've both had terrible days. | Üzgünüm. Tanrım, ikimiz de berbat bir gün geçirmişiz. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Fucking hell. | Tam anlamıyla berbat. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
My day might have been just a tiny bit worse. | Benimki seninkinden biraz daha kötü olabilir. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I haven't eaten. I didn't have any breakfast. | Yemek bile yemedim. Kahvaltı yapmamıştım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Went out... what time was it when you left? | Sen gittiğinde saat kaçtı ki? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I didn't have anything to eat. I've been sitting out there. | Hiçbir şey yemedim. Orada öylece oturuyordum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm so, so, so, so, so sorry. | Çok, çok, çok, çok, çok üzgünüm. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I was shouting. I was calling you over all the walls. | Bağırdım, duvarın arkasından sana seslendim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Your neighbors weren't even in. Oh, my God. | Komşuların yoktu bile. Tanrım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, my God, that sounds horrible. | Çok kötü oldum şimdi. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
That sounds like a complete fucking nightmare. | Sikik bir kabus gibiymiş. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |