Search
English Turkish Sentence Translations Page 15868
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Should I make coffee or get you coffee or tea or something? | O zaman kahve, çay tarzı bir şeyler getireyim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You'd have to get up too early. | Çok erken kalkman gerekecek. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, it's fine. I don't mind that. Really, I don't need coffee. | Sorun değil, hallederim. Cidden, kahveye gerek yok. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I mean, I can tell you what kind of coffee I like | Yani, sana kahvemi nasıI sevdiğimi söyleyebilirim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
just in case there's a time in the day that... | Olur da programların arasında zaman kalırsa diye. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You know, it's just a... You know that. | Yani biraz... Anlarsın işte. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Latte. It's just a latte, yeah. | Latte. Latte, evet. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Okay, I'll just get you a latte. Yeah, that's perfect. | Tamamdır. Latte getireceğim. Evet, mükemmel olur. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Really easy. | Hazırlaması kolay. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
So what else? | Başka? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
But tell them to make it rely frothy. | Ama söyle, köpüklü yapsınlar. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
A really frothy latte. Frothy latte. | Köpüklü bir latte. Köpüklü latte. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Just ask for loads of frothy milk. | Köpüklü süt rica etmen yeterli. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Good, okay, latte... frothy latte. Yeah, that's it. | Tamam, latte. Köpüklü kahve. Aynen öyle. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
And then... And three shots. | Bir de... Üç tek olsun. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Okay, I'll get a latte, frothy latte, three shots. | Tamam. Latte getireceğim. Köpüklü olacak. Üç tek olacak. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Okay, what else? In a medium sized cup. | Tamam. Başka ne var? Orta boy bardakta. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
'Cause otherwise it gets too weak if it's in a big cup. | Yoksa büyük bardakta çok yoruyor beni. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
A frothy latte, three shots, in a medium cup. | Köpüklü latte, üç tek, orta boy bardakta. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Yeah, that's about it. Okay, cool. | Aynen öyle. Tamamdır. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No. No? | Yok, yok. Gerek yok mu? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, my God. That would be so creepy. | Tanrım, ne kadar ürkütücü olurdu. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, I've got a cleaning lady that does that. | Temizlikçim var zaten. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Okay, then I come with you in the car to work. | Tamam, o zaman seni arabayla alayım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Great if you could drive me. | Arabamı sürebilirsen harika olur. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, I'll be fine. What... how... | Yok, sorun değil. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Anyway, it's not the point. | Neyse, buraya bunun için gelmedin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
The point of you being here is just you being here. | Buradasın çünkü buradasın. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I don't care about any of this stupid stuff. | Bu aptal iş umrumda bile değil. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I want to get it right. I know, you will. You're amazing. | İşimi hakkıyla yapmak istiyorum. Biliyorum, yaparsın. Harika birisin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You're so sweet. No, but I'm gonna get you a frothy latte... | Çok tatlısın. Olsun. Sana köpüklü bir latte getireceğim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Come on, just put down your pad and your pen | Hadi, kaleminle not defterini yere koy da... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and just "chillax". | ...biraz rahatla. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Enjoy being free of all that nonsense at home. | Evdeki saçmalıklardan kurtulmanın tadını çıkar. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, God. It is so nice being here. | Tanrım, burada olmak çok güzel. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Isn't it nice? Mm. | Harika değil mi? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I think there's some ice cream in the fridge. | Dolapta biraz dondurma olacaktı. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Yum. | Harika. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Do you want some? Yes, please. | Biraz ister misin? Evet, Iütfen. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I can get it. Oh, don't be daft. | Ben getireyim? Pervasızlaşma. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, I'll get it. | Yok, ben getiririm. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
All part of the job. | İşimin bir parçası sonuçta. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Don't be stupid. I'm joking. | Aptal aptal konuşma. Şaka yaptım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Is it part of the job? | İşin bir parçası mı? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Okay, I think I'm getting closer. | Tamam. Yaklaştım galiba. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Emily on speakerphone: Great! I'll be right on the corner. | Harika! Köşe başındayım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Destination ahead in 200 yards. Oh, shit. | Hedefe 180 metre. Kahretsin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
What's going on? No one's letting me move over. | Ne oldu? Sağım çok kalabalık. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Doll, I can see you. I'm waving! | Doll, seni gördüm. El sallıyorum! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Can you see me? | Beni gördün mü? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Yes, I can see you, but I can't stop! | Evet, gördüm. Ama duramıyorum! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Destination approach... Yoo hoo, Doll! | Hedefe ulaşıIdı. 1 | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You drove right past me. What are you doing? | Beni geçtin. Ne yapıyorsun? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I don't know what I'm doing. Recalculating route. | Ne yaptığımı bilmiyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Shut up! What? | Sus be! Efendim? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, it's the GPS. I knew I shouldn't be driving 'round here. | GPS'e dedim. Buralarda araba kullanmamam gerektiğini biliyordum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Calm down, calm down, Doll. | Rahatla, sakinleş Doll. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It is you. It is her. | Sensin! O demiştim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, my God, it's you. | Tanrım, sensin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You have such a wonderful presence. Aw, thank you. | Harika bir duruşunuz var. Teşekkür ederim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You just seem like such a kind spirit. | NasıI desem, ruh gibisiniz. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Honestly, you and Jennifer garner | Açık konuşayım, siz ve Jeniffer Garner... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
are the only women I'm okay with my husband calling hot 'cause you are! | ...kocamın seksi demesine razı olacağım tek insanlarsınız çünkü gerçekten öylesiniz! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Yes. Yes, of course. Oh, my goodness, thanks. | Tabi, tabi ki. Tanrım, teşekkürler. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Thank you so much. You've made my day. | Çok sağ olun. Keyfimi yerine getirdiniz. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Get a picture of us hugging. | SarıIırken resim çekinebilir miyiz? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Okay, great, great. I'm just here. | Tamam. Güzel, güzel. Ben buradayım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm right here, ready and waiting. | Olduğum yerde hazır bekliyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Sorry, it's my driver. Oh, no. | Kusura bakmayın, şoförüm. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Thank you. Hey, you, come. | Teşekkür ederim. Sen geç şimdi. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, for fuck's sake! | Siktir ya! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
What are you doing now? You just drove right past me again. | Ne yapıyorsun sen? Yine yanımdan geçtin gittin. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It's fine. She's my best friend. | Bakmayın öyle dediğime. En yakın arkadaşım kendisi. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Imagine if I talked to you like that. | Seninle böyle konuştuğumu düşünsene. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Um, picture? Yes, of course. | Resim? Evet, tabi ki. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, my God. "For fuck's sake." | Tanrım. "Siktir ya. " | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It's cute when you say it, though. | Sen söylediğinde yakıştı gerçi. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
That was good, I thought. | Çok iyiydin bence. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Really? Yeah, no, it was really good. | Sahi mi? Evet, cidden çok iyiydi. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I mean, I thought you were amazing. | Yani ben çok iyi olduğunu düşünüyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I thought that the flowers... Is that off putting? | Yani çiçekler özellikle. İleriye atman yok muydu! | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Such a big bunch of flowers. Yeah, no, I know. | Ne kadar çok çiçek vardı. Evet, evet biliyorum. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It sort of feels mean to give you... | Yani çiçekleri sana uzatırken o kabalaşma... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Did that look really awkward? | Tuhaf mı göründü? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, not at all. You looked amazing. | Hayır, hiç de değil. Harikaydın. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I just didn't understand. You were doing your job really well. | Ama anlamadım pek. İşini gayet iyi yapıyordun. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Why was she giving you, sort of, 40 flowers? | Neden kalkıp da sana kırk falan kadar çiçek veriyor? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
How can anyone... Ugh, God. | Yani bi insan neden... Tanrım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Then they sort of... they just got them out of a bucket, | Sonra bir de... Buketleri öyle çıkarıp... | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
so they were sort of dripping a bit. | Biraz damlatıyordu sanki. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
No, no, I know exactly what you mean. | Yok, yok. Demek istediğini çok iyi anladım. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Shit. No, it wasn't. | Kahretsin! Hayır, öyle demedim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
It was... honestly, I wouldn't have even brought it up. | Yani açıkçası ben olsam onu yetiştiremezdim bile. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
You did a brilliant job. Great. | Harika iş çıkardın. Tebrikler. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
Oh, I guess I should just move on. No, it's... | Sanırım önüme bakmaya devam etsem iyi olacak. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I shouldn't think about it. I'm gonna try | Bunu düşünmeyeyim artık. Deneyeceğim. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
and just get on with the next one now. | Bir sonraki çekime odaklansam daha iyi olur. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
So, what's the... is that... | O ne? | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I can't worry about what... 'Course not. No, no, 'course not. | Kafaya takmasam iyi olur. Elbette. Elbette. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |
I'm just gonna really try and concentrate on this one. | Bu yüzden şuna konsantre olsam hiç fena olmaz. | Doll Em-2 | 2013 | ![]() |