• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158642

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fine. lwant youto meet these... Fena değil. Seni bu hoş hanımlarla... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Nice to meet you. What's up? Memnun oldum. Ne var? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Want to join us for lunch? l don't know. Bize öğle yemeğinde eşlik etmek ister misin? Bilmiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Were you going somewhere? Bir yere mi gidiyordun? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Eeah,to get something to eat. Then join us. Evet,bir şeyler yemeye. O zaman bize katıl. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Let's try Angel's place. That's where we usually go. Angel'in yerine gidelim. Orası hep gittiğimiz yer. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt's really good. Don't order gazpacho again... Gerçekten güzel bir yer. Bir daha gazpacho ısmarlama... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
outside. outside? Dışarıda. Dışarıda mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Look what l brought you. Bak sana ne getirdim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
overthere? Oraya mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l've had it dry cleaned Kuru temizleme yaptırdım, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
and l don't want it to get dirty. kirlenmesini istemiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Look. lt's so pretty, isn't it? Bak. Çok hoş, değil mi? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
And it's still in fashion. ve hala moda. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
These dresses always are. Bu elbiseler hep öyle. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Go ahead,try it on. Let's see how it fits. Haydi, dene şunu. Bakalım oluyor mu? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
No, Mom. Why not? lt's lovely. Hayır anne. Neden olmasın? Çok güzel.. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l don't like it. Listen, Ana. Beğenmedim. Dinle Ana. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Since the ceremony isn't what it should be, Tören olması gerektiği gibi olmadığı için, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Something prettyto remember. Hatırlanacak güzel bir şeyler. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
No, Mom. Not in that horrible thing. Hayır anne. Bu korkunç şeyin içinde olmaz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'm sorry, Pilar. lt's very pretty but it's not my scene. Affedersin Pilar. Bu çok hoş ama bu benim olayım değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
and go home. Bullshit. Evine git. Saçma. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
She should get a separation and a restraining order. Boşanma ve korunma emri almalısın. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That's what she should do. Don't talk rubbish. Yapması gereken bu. Saçma sapan konuşma. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'm not,you are. Ben değil, sen saçmalıyorsun. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
maybe she's better off alone. yalnız kalmak belki de daha iyidir. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How do you know what goes on between Pilar and Antonio? Pilar ve Antonio arasında neler olduğunu nasıl bilebilirsin? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l do.you're the one who doesn't know, Ben biliyorum. Bilmeyen sensin, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
All the ''falls'' in the hospital records? Hastanedeki tüm düşme kayıtlarını mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Either try the dress on... Ya elbiseyi dene... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
or l'll take it back. ya da geri götür. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Why won't youtalk about it? Neden bunun hakkında konuşmuyorsun? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Before it's too late forus to help. Bizim için yardım etme zamanı geçmeden. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
All those cases of tendonitis, torn muscles... Tüm bu eklem ağrıları, kas yırtılmaları... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
that bastard even kicked her in the kidney. bu piç böbreğini bile tekmelemiş. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Shut up,Ana! Both of you shut up! Kapa çeneni Ana! İkiniz de çeneni kapayın! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Come on, dear. Don't touch me, Mom. Haydi tatlım. Dokunma bana anne. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Why do you say your wife is crazy? Because she's hysterical. Karının delirdiğini neden söylüyorsun? Çünkü o histerik. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Now she's going around saying l beat her. Şimdi gidip etrafa onu dövdüğümü söyleyecek. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Stuff like that. Well, l shoved her Bunun gibi şeyler. Pekala, onu itekledim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
afewtimes but hey, that's not beating. Bir kaç kere ama. Bu dövmek sayılmaz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
with all couples, isn't it? occasional friction is common. olan bir şey, değil mi? Ara sıra anlaşmazlıklar olağandır. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That's exactly why... She provokes me just so l'll beat her. Kesinlikle öyle...Beni kışkırtıyor ben de onu dövüyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
For instance, l work in construction. Mesela, inşaat işinde çalışıyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Shit,you get home tired, working hard to make aliving... Kahretsin, eve yorgun dönüyorum, ekmek parası kazanmak için çok çalışıyorum... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
for your family, your wife... ailen için, karın için... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
for everything,for God's sake. you get home, her şey için, Tanrı aşkına. Eve geliyorsun, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you want a little affection... Well, really you want sex... biraz şefkat bekliyorsun... Şey, gerçekten seks istiyorsun... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
and the bitch... Pulls away from you. ve kaltak... Sırtını dönüyor. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Pulls away? l wake her up and say''Hi, honey...'' Sırtını dönmek mi? Onu uyandırıyorum ve "selam hayatım" diyorum, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
and she pulls away. ve o sırtını dönüyor. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l get so fucking mad. Ben de deliriyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That's no reason to beat a woman. Not that. But you end up doing it. Bir kadını dövmek için hiç bir neden yoktur. Yoktur. Ama sonunda öyle oluyor. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
she calms right down. l'm not so sure. Sakinleşiyor. O kadar emin değilim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Well, l am. Fuck yes. Ben eminim. Kesinlikle evet. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l don't care if she loves or hates me. As long as she doesn't bug me. Beni sevdiği ya da benden nefret ettiği umrumda değil. Beni öfkelendirmediği sürece. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
okay,just a minute, look. Tamam, bir dakika, bak. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l want you to meet Julian. Sizi Julian ile tanıştırmak istiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That's right,two years ago. Haklısın, iki yıl önce. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
And kind of like you guys, l thought all this was just normal. Ve sizin gibi birisiydim beyler, bunun normal olduğunu düşünüyordum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt was kind of easy, just no big deal. Çok kolay bir şey, hiç sorun değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l even liked it. She showed me respect and kept quiet. Hoşuma bile gitti. Bana saygı gösterdi ve sessiz durdu. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l thought she was in awe of me. l felt more confident at home. Bana korkuyla karışık saygı duyduğunu sandım. Evde daha kendimden emindim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Until l realized that it's not right. Bunun doğru olmadığını farkedene dek. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
She was really suffering, terrified everytime l came home. Gerçekten acı çekiyordu, eve geldiğim her vakit ödü kopuyordu. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l had erased her personality. you had no reason to hit her. Onun kişiliğini silmiştim. Ona vurmak için hiç bir nedenin yokmuş. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Did she provoke you? Seni kışkırttı mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Maybe l provoked myself. Belki de ben kendimi kışkırttım. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you go out, come home a little wilder than usual... Dışarı çıkarsın, eve gelirsin her zamankinden daha saldırgan, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
So l lost it. Ve onu kaybettim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Well, l lost it and... Şey onu kaybettim ve... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l knocked her out. l mean... Onu yere devirdim. Yani.. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l thought she was dead. Öldüğünü sandım. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'M lN THERAPE. WHEN WlLL you SEE REASoN? TERAPİDEYİM. ŞİMDİ NE BAHANE BULACAKSIN? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
yes. My husband. Awesome! Evet. Kocam. Dehşet! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Rosa, a beer? No, no. Rosa, bira ister misin? Hayır hayır. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How are you, Angel? And you, Pilar? Nasılsın Angel? Fena değil ya sen Pilar? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Three beers and a glass of juice. Üç bira ve bir bardak meyve suyu. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How's your sister? Fine. With her Scot, very happy. Kızkardeşin nasıl? Fena değil. İskoçuyla çok mutlu. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Who's happy? My sister. Mutlu olan kim? Kızkardeşim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Really? Why? He's marvelous. you don't know him? Gerçekten mi? Neden? O harika biri.Onu tanımıyor musun? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
No. ls he marvelous? yes, he is. Hayır. O harika biri mi? Evet öyle. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
He makes breakfast, clears the table, goes shopping, Kahvaltıyı hazırlar, masayı temizler, alışverişe gider, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
makes supper, does the dishes... akşam yemeğini hazırlar, bulaşıkları yıkar... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That's not a Scot. That's an extraterrestrial, right? Bu İskoç olamaz. Dünya dışından birisi, değil mi? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
And she gets to learn English while she fucks. lt's not fair, Onu becerirken ingilizce öğreniyor. Bu adil değil, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l want one too! Ben de bir tane istiyorum! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Then go to Scotland. We're going to Scotland, kid. O zaman İskoçya'ya git. İskoçya'ya gidiyoruz evlat. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you'd strike out even in Scotland. Look who's talking! Sen İskoçya'da da çuvallarsın. Bak şu konuşana! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Come on. Did you see your guy? Haydi. Adamını gördün mü? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l did. Well? gördüm. Ee? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
ls he cute? Good enough to eat? Hoş mu? Yemek için yeterince iyi mi? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
for ages, but we don't know who he is. ama kim olduğunu bilmiyoruz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That's great. l met a guy on the lnternet. Bu harika. İnternet'te bir adamla tanıştım. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Thirteen. No! Onüç. Hayır! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How old did you say youwere? That's not the point. Sen kaç yaşında olduğunu söyledin? Bu önemli bir nokta değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you boil over... very good, heat. Kaynatırsın... Çok güzel, ateş. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Something just gets going here... Exactly. Bir anda bir şey oluyor... Kesinlikle. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Now we've got some signs that help us recognize rage when we feel it. Şimdi, hiddeti tanımamıza yardımcı olacak bazı işaretler var elimizde. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158637
  • 158638
  • 158639
  • 158640
  • 158641
  • 158642
  • 158643
  • 158644
  • 158645
  • 158646
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim