• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Time out. Time what? Zaman bitti. Zaman ne? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Time out. Leave the house. Exactly. Zaman bitti. Evi terkedin. Kesinlikle. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Julian knows. We stop right there. We leave. Julian biliyor. Tam orada duruyoruz. Gidiyoruz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
we look for a distraction. dikkati dağıtacak bir şey arıyoruz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Eeah, beer and stuff. No, no props allowed. Evet bira ve çerez. Hayır, hayır destek almak yok. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you have to do it alone. Tek başınıza başarmalısınız. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'd like you to think of a time Bir süre düşünmenizi istiyorum Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
ln my little town in the summer. Yazın küçük kasabamda. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Listening to classical music. No. Klasik müzik dinliyorsunuz. Hayır. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Just the night, the grapevines and me. Sadece gece, üzüm şarapları ve ben. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Fishing out on the open sea. Wow, how nice. Açık denizde balık avlamak. Vay, ne kadar hoş. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l can't remember. Come on. Hatırlayamam. Haydi. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
okay, nowl'd like you to write Tamam, şimdi nasıl yazmak isterdim Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Describe the peaceful feeling Hatırladığın zaman... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you get when you remember it, okay? huzurlu hisleri tarif et, tamam mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Like you were writing to afriend. Sanki bir arkadaşa yazıyormuş gibi. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Make as many combinations as you want.When we add your photo İstediğiniz kadar kombinasyon kurun. Fotoğrafınızı eklediğimizde... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt's a shame he's not here. Burada olmaması ne utanç verici. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you wouldn't say that if you met him. Eğer onunla tanışsaydın böyle demezdin. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Want one? No thanks. Bir tane ister misin? Hayır teşekkürler. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt's not time to open the presents yet. Hediyeleri açmanın zamanı değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Can l get you a drink? A beer. Sana bir içki alayım mı? Bir bira. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Do you like it? Thanks. Beğendin mi? Teşekkürler. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt was the boy. He wanted to see his father. lt's normal, darn it. Çocuk işte. Babasını görmek istedi. Normal bir şey, kahretsin. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Hi,Antonio. How are you? Merhaba Antonio. Nasılsın? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l've got something for you. Sana bir hediyem var. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
okay. Here it is. Tamam. İşte. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Will you give me a minute? Bana bir dakika müsaade eder misin? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Don't blow yet.Just a minute. Elbows off the table. Hemen üfleme. Bekle bir dakika. Dirsekler masaya. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you can all blow at the count of one,two,three. Hepiniz bir, iki, üç. deyince üfleyebilirsiniz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Thank you, Ana. you're welcome. Teşekkürler Ana. Bir şey değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
What is it? A Playstation 2 with two games. O nedir? 2 oyun dahil bir Playstation. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Formula one. With DvD included. lt's great. Formula Bir. DVD'li. Harika. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
So soon? l'll see you out. No,that's all right. O kadar çabuk mu? Sana kapıya kadar eşlik edeyim. Hayır, sorun değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'm fine.Andyou? l'm fine. İyiyim. Ya sen? Fena değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Don't,Ana. l'll do it. Dur Ana. Ben yaparım. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How did he ask you? Ask me what? Sana nasıl teklif etti? Ne teklifi? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l don't remember any one special moment. Tek bir özel an hatırlamıyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt just sort of came out overtime. Zamanla bazı şeyler gelişti. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l do. l remember everything. Ben hatırlıyorum. Her şeyi hatırlıyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l smiled to encourage him. Onu cesaretlendirmek için gülümsedim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Well,finally he said: Ve sonunda şöyle dedi: Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
''Well, Shorty,this isn't like in the movies, ''Şey ufaklık,filmlerdeki gibi değil, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
But if it's okay with you, that's it.'' Ama eğer senin için tamamsa tamamdır" Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l gave him my nose Ben ona burnumu... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l mean, l can hug her, you know? Yani ona sarılabilirdim, anladın mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l can hug her,touch her, kiss her... But talk to her? No way. Ona sarılabilirdim, dokunabilirdim, öpebilirdim...Ama onunla konuşmak. Olmadı. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Just that l miss her, that l want to be with her. Sadece onu özlediğimi ve onunla birlikte olmak istediğimi. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
ironing clothes? No, dammit. Elbiselerini ütülemesini? Hayır, kahretsin. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Cooking, keeping you warm at night? Shit, it's more than that. Yemek pişirmek, gece seni ısıtmak? Palavra, bundan daha fazlası. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l know there's more. Cleaning the house, doing the shopping... Daha fazlası olduğunu biliyorum. Evin temizliği, alışveriş yapmak... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Quit fucking around! Saçmalamayı kes! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Then what do you miss, Antonio? O zaman neyi özlüyorsun Antonio? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l want you to concentrate for a moment Bir an için konsantre olmanı istiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Something about her you especially like. Onunla ilgili özel bir şey. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Eeah, it's... Evet, o... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l don't know what it is. Maybe her bracelets or clothes... Ne olduğunu anlamadım. Belki bilezikleri ya da elbiseleri... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
She moves around quickly and hardly makes any noise. Çabuk hareket eder ve hemen hiç ses çıkartmaz. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
lt's like her sound, you know? Onun sesi gibi, anladın mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
When she's home ljust sit there like a dummy listening to her. Evdeyken, orada cansız manken gibi oturup onu dinliyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
What? Have you ever said you were sorry? Nasıl yani? Ona hiç üzgün olduğunu söyledin mi? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l like what's inside. İçindekini seviyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l can control myself, Shorty. Kendimi kontrol edebilirim ufaklık. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Whenever l notice l'm getting mad, l stop myself. Delirdiğimi farkettiğimde kendimi durduruyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l say: ''Stop'' and l tell you: ''Time out.''And then l leave. Diyorum ki "Dur" ve size diyorum: "Zaman doldu". Ve sonra gidiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
See? No. Anladın mı? Hayır. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l didn't either at first. So l can control it. Ben de ilk seferinde anlamamıştım. Sonuç olarak kendimi kontrol edebiliyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l can control myself. you have to help me, okay? Kendimi kontrol edebilirim. Bana yardımcı olmalısın, tamam mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How? By being with me. Nasıl? Benimle birlikte olarak. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Because if we're together, l can handle anything. Çünkü eğer birlikte olursak, her şeyin üstesinden gelebilirim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Without you, l can't do anything. Sen olmadan, hiç bir şey yapamam. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
promise me you'll really change. l promise, l promise, okay? Bana gerçekten değişeceğine söz ver. Söz veriyorum, söz veriyorum, tamam mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l don't want to be sixty like those guys, Bu adamlar gibi altmışlık olmak istemiyorum, Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
There's nothing in it. Because l just bought it. İçinde bir şey yok. Çünkü onu satın aldım. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Look,the yellow pages are for a diary. Bak, sarı sayfalar bir günlük için. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Andthe red is for the bad stuff. Kırmızı ise kötü şeyler. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
But now that l'm with you, l won't need it, Ama şimdi seninle olduğuma göre, buna ihtiyacım olmayacak. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Knowwhat the shrink says? Psikiyatr ne dedi biliyor musun? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
That l don't have any goals of my own. Kendime ait hiç bir amacımın olmadığını. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Everything was just handed to me, l had no choice. Her şey elimin altındaydı. Seçeneklerim yoktu. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'd like to do something different. Farklı bir şey yapmak istiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
And Toledo. And my brother. Toledo'yu da. Kardeşimi de. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
And my mother. And your sister.And her Scot,too. Annemi de. Kızkardeşini de. İskoçunu da. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Screw everything. Say it, Shorty. Her şeyi siktiret. Söyle ufaklık. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Screw everything. Really loud, okay? Her şeyi siktiret. Yüksek sesle, tamam mı? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
My mother's coming for sure. l don't know about my father. Annem geliyor elbette. Babamı bilmiyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Have you had supper yet? yes. Yemeğini yemedin mi hala? Yedim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How'd it go with Rosa? Fine. Rosa'yla nasıl gitti? Fena değil. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Where did you go? Down by the river. Nereye gittiniz? Nehrin aşağısına. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Have you done your homework? Yes. Ev ödevini yaptın mı? Evet. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
and my sister's escort. Are you bringing anyone? kızkardeşimin refakatçisi. Birisini mi getiriyorsun? Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Hey, what does ''retrete'' mean? Toilet. Hey, ''retrete'' ne demek? Tuvalet. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Sure. ours is all cracked. Ana, how am l going to tell... Elbette. Bizimki arızalı. Ana, sana nasıl açıklayacağımı... Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
How can we tell my mother? Bridal registry or bank account. Anneme ne söyleriz? Nikah kaydı ya da banka hesabı. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l refuse to have the house full of junk. Evin bir sürü döküntüyle dolu olmasını reddediyorum. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
A bank account? you mean money? How crass! Banka hesabı mı? Para mı demek istiyorsun? Ne kadar aptalca! Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
you're the crass one. Write it: ''retrete.'' Aptalın birisin sen. Yaz şunu: ''retrete.'' Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
l'm meeting my sister. Come on, let's go. Kızkardeşimle buluşacağım. Haydi gidelim. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
See you later, Lola. Sonra görüşürüz Lola. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
Anyone home at your sister's? Not till tonight. Kızkardeşinin evinde biri var mı? Bu geceye kadar yok. Te doy mis ojos-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158638
  • 158639
  • 158640
  • 158641
  • 158642
  • 158643
  • 158644
  • 158645
  • 158646
  • 158647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim