Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158641
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Is this it? Yes, that whole side. It's mine. | Burası mı? Evet, tümü. Bana ait. | Te doy mis ojos-1 | 2003 | |
| This too? | Bu da mı? | Te doy mis ojos-1 | 2003 | |
| Is that everything? Yes. | Hepsi bu kadar mı? Evet. | Te doy mis ojos-1 | 2003 | |
| Who is it? Pilar. | Kim o? Pilar. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm still wearing my slippers. What? | Hala terliklerim ayağımda. Ne? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm so stupid... still wearing my slippers. | Çok aptalım... Hala terliklerim ayağımda. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l didn't notice. | Farketmemişim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l didn't bring much of our stuff. | Kendi eşyamızdan fazla getirmedim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'll go get whatever you need. | Ne ihtiyacın olursa gider getiririm. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l haven't told Antonio. | Antonio'ya söylemedim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Well, l'll tell him whatever you want. | Ona ne istersen onu söylerim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| That l'm gladto have you for a few days. | Seninle bir kaç gün geçireceğime sevindim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| We never see each other. you can help me get things ready. | Birbirimizi hiç göremiyoruz. Hazırlanmama yardım edersin. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Ready for what? | Neye hazırlanmana? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| The wedding. John and l are getting married. | Düğüne. John ve ben evleniyoruz. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Silly! lf l thought you'd take it like that l wouldn't have told you. | Ne aptalım! Sana söylediğimi düşünmüştüm. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Have you told Mom yet? l will. | Annene söylemedin mi henüz? Söyleyeceğim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| HoSPlTAL RECoRDS | HASTANE KAYITLARI | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l need my sister's things. She's staying with me. | Kızkardeşimin eşyalarını. Benimle kalıyor. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Tell Pilarto cut the crap and come home. | Pilar'a saçmalamayı kesmesini ve eve gelmesini söyle. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm not finished. Get out! | İşim bitmedi. Çık dışarı! | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Can l help? Sure. | Yardımcı olabilir miyim? Elbette. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Would you like to stayhere? | Burada kalmak ister misin? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| For how long? A little while. | Ne kadarlığına? Kısa bir süreliğine. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| John can teach you. lt'll be more fun. | John sana öğretir. Daha eğlenceli olur. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Of course l love him,Juan. | Elbette seviyorum Juan. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lwant to see him. | Onu görmek istiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'll be right back. Want me to go with you? | Geri döneceğim. Seninle gelmemi ister misin? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Antonio. lt's Pilar. | Antonio. Ben Pilar. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Don't yell, Antonio. Then open the door, dammit! | Bağırma Antonio. Kapıyı aç o zaman kahrolası! | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm not leaving tillyou let me in. | Beni içeri alana kadar bir yere gitmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Pilar! you hearme? | Pilar! Beni duyuyor musun? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Cut the crap, let's go forcoffee. Come on. | Kes şunu, kahve içmeye gidelim. Haydi. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| We'll get some coffee. Andtalk. | Birlikte kahve içeriz. Ve konuşuruz. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l brought youthis. | Bunu sana getirdim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| How'sJuan? | Juan nasıl? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm going to change. l swear l will. | Değişeceğim. Söz veririm değişeceğim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'll do anything you say. | Söylediğin her şeyi yapacağım. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| you already know. l'll surprise you, l swear. | Zaten biliyorsun. Söz veririm seni şaşırtacağım. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Shorty, l swear. l'll surprise you. GetJuan and let's go home. | Ufaklık, söz veririm. Seni şaşırtacağım. Juan'ı al, eve dönelim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm... scared. | Ben... korkuyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm sorry,forgive me. l'm sorry. | Özür dilerim, affet beni. Özür dilerim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| okay. you're my sunshine. l can't live without you, Shorty. | Tamam. Sen benim günışığımsın. Sensiz yaşayamam ufaklık. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| No, l'm glad. | Hayır, ben halimden memnunum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ljust want to know one thing. | Sadece bir şeyi bilmek istiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Are you planning a proper wedding or just any oldthing? | Uygun bir düğün mü yoksa eski usül bir şey mi planlıyorsun? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Just any oldthing? A civil ceremony. | Eski usül mü? Modern bir tören. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| No, he's Protestant. | Hayır, O Protestan. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l saw the hospital records. | Hastane kayıtlarına baktım. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Pilar,why do you put up with it? | Pilar, neden buna katlanıyorsun? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Want to stay with us till you figure things out? | Bazı şeyleri yoluna koyana kadar bizimle kalmak ister misin? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| yourplace is small. l'd be in the way. | Senin evin küçük. Sana yük oluyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| you're not in the way, Pilar. | Bana yük olmuyorsun Pilar. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| What will l live on? | Nasıl geçineceğim? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| At Santo Tom� they need a substitute. l could mention you. | Santo Tomé'de birisine ihtiyaçları var. Senin ismini verebilirim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l haven't had a job in ages. All the more reason. | Yıllardır bir işim olmadı. Bahaneye bak. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l've been thinking about the wedding... | Düğünü düşünüyordum da... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Well,you can see this isn't very big. | Şey, anlarsın bu çok mühim bir şey değil. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l suppose when your time comes, you'll want to be with your family. | Sanırım vaktin geldiğinde, ailen ile birlikte olmak istersin. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| oh, no! l just saw them at Christmas. | Oh, hayır! Onları daha noelde gördüm. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Right, but what l mean is... l've bought | Doğru, ama demek istediğim... bayanlar için... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| a burial policy for the girls. lf Ana moves to Scotland, | bir gömülme sertifikası aldım. Eğer Ana İskoçya'ya giderse, | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Grandma, where will l be buried? | Büyükanne, ben nereye gömüleceğim? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Right here with us. Where else, dear? | Burada bizimle beraber. Başka neresi olabilir ki hayatım? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Go ahead, l'll be right over. | Devam et, Geliyorum oraya. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| That way? Right,that way. | Bu yönde mi? Evet, o yönde. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Straight till the end. l'll be down in a minute. | En sona kadar devam et. Bir dakika içinde gelirim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| How do you do. Have a seat. | Nasılsın. Otursana. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| The job has morning and evening hours.Just work experience. | İş hem sabah hem akşamüstü. Sadece iş deneyimi isteniyor. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt's just fine. | Fena değil. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt's to cover someone on leave. Perfect. | İnsanlarla ilgilenilmesi gereken bir iş. Mükemmel. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| What about afterschool? Ana picks me up | Okul sonrasına ne diyorsun? Ana beni alır | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| and l do my homework with John. | ve ödevimi John ile yaparım. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| A painting? | Yağlıboya resim işinde mi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Eeah, by El Greco. | Evet El Greco ile. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| She sells tickets to see it. What did she tell you? | Onu görmek isteyenlere bilet satıyor. Sana ne dedi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm asking you a question. | Sana bir soru soruyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ls that what she said? | Söylediği bu mu? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ls your mother seeing anyone? | Annen birisiyle görüşüyor mu? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| rebellious, | ve isyankar, | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| mystical man who traveled all around the Mediterranean. | Tüm Akdeniz'i baştan başa gezmiş gizemli bir adam. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| he first went to ltaly, where he learned | ilk önce İtalya'ya gitmiş, bu rengi ve... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| this use of color | ve Venedikli ressamlardan... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| and composition from the venetian painters. Later he arrived | kompozisyonu öğrendiği yere. Sonra İspanya'ya gelmiş, | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Darker, more somber, grayer... | Daha karanlık, daha soluk, daha gri... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ln fact, the painting is divided into two parts. | Böylece yaptığı resimler ikiye ayrılır. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| The ltalian influence above... | İtalyanlardan daha fazla etkilenmiş... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Pilar,there's a group at the door. | Pilar, kapıda bir grup var. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| How much are they? This? | Bunlar ne kadar? Bu mu? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Two. Six euros, please. | İki. Altı euro lütfen. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| And the pencils? That's...two. | Ya kalemler? Bu...iki. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| But this one's cheaper. lt's the same as the other one. | Ama bu daha ucuz. Bu diğeriyle aynı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| yes, but it's not the American ''no frost'' kind. | Evet, ama o amerikan donmayan cinsinden değil. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Anything else? you said ovens. | Başka bir şey? Fırın demiştiniz. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt's very expensive. | O çok pahalı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| All right, l'll be right over. | Pekala, hemen geliyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| oh, lforgot. Someone left this here for you. | Oh, unutmuştum. Biri bunu senin için bıraktı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Forme? An admirer. | Benim için mi? Bir hayranın. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Who brought it? l don't know, a guy. | Bunu kim getirdi? Bilmiyorum, bir adam. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| How didthe morning go? | Sabah nasıl geçti? | Te doy mis ojos-2 | 2003 |