• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't know what you're taIking about. Ne hakkında konuştuğundan haberin yok senin. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
BEN: Poor IittIe man. Zavallı küçük adam. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
''My Buff Orpingtons.'' ''Oh, the written word.'' Ay aman Buff Orpington tavuklarım. Ay aman "yazılı kelimeler" Ay aman Buff Orpington tavuklarım. Ay aman "yazıIı kelimeler" Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Why didn't you bring one of mine aIong when you bought it? Neden benim yüzüklerimden bir tanesini götürmedin ki bunu alırken ? Neden benim yüzüklerimden bir tanesini götürmedin ki bunu alırken? Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Was it for someone eIse? Bir başkası için miydi? Tamara Drewe-5 2010 info-icon
The ring The ring doesn't matter. Sittiret yüzüğü.. yüzük önemli değil. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
What matters is that I Iove you. Önemli olan seni seviyor olmam. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
With my whoIe heart. Tüm kalbimle. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
And aII the other stuff. Diğer taraflarımla. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
[IN DEEP VOICE] Like me brain, me entraiIs. Beynimle, iç organlarımla. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
It aII wants to marry you. Hepsi seninle evlenmek istiyor. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
BETH: She wondered if you had a deIivery date in mind. I said Easterish. Teslim tarihiyle ilgili aklında bi tarih varmı merak ediyormuş. Paskalyaya doğru dedim. Teslim tarihiyle ilgili aklında bi tarih var mı merak ediyormuş. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
There's a few invites. I'II pop them there. Bir kaç davet var. Buraya bırakıyorum. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I know he's aIways ungratefuI, but I think it's so important Biliyorum her zaman nankördür ama bence bu küçük kitap evlerini Tamara Drewe-5 2010 info-icon
to keep these IittIe bookshops open, don't you? açık tutmak önemli değil mi? Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Come in soon, my Iove. Birazdan yatağa gel aşkım Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Look at that ceIIuIite. Şu selülite bak. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
''Her Iatest tattoo count was nine, Bir sumatran kaplanı ve Sanskritçe yazılmış Bir sumatran kaplanı ve Sanskritçe yazıImış Tamara Drewe-5 2010 info-icon
incIuding a Sumatran tiger and 'eternity' written in Sanskrit.'' "sonsuzluk" kelimesi dahil olmak üzere toplam dokuz dövmesi varmış. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
And Judy GarIand's face right on there. ve Judy Garland'ın suratını da tam şuraya. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I'd Iike one that coIor. O renkten bi tane ben de isterdim. O renkten bi tane ben de isterdim. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
No, you don't. WouId you snog him? Hayır değil, Öpüşürmüydün onunla? Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Maybe. Be Iike having a sIug in your mouth. Belki. Ağzında sümüklü böcek varmış gibi. Belki. Ağzında sümüklü böcek varmış gibi. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Come on, Iet's do some messing. Hadi gel biraz ortalığı karıştıralım. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
What about you, GIen? Sorry. Where wiII you be? Ya sen Glen? Nerde olacaksın ? Ya sen Glen? Nerde olacaksın? Tamara Drewe-5 2010 info-icon
In London with a coIIection of spare academics. Londra'da , bir kaç akademisyenle birlikte. Londra'da, bir kaç akademisyenle birlikte. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
We'II be decking the haIIs in our own erudite way. Koridorlar kendi bilgilerimizle donatacağız. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I'II miss our chats. Sohbetlerimizi özleyeceğim. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Yeah. I've been in a state of writerIy bIiss these past weeks. Evet, son bir kaç haftadır yazarvari bir mutluluk içindeyim. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I hope I get to come back. Oh. Me too. We'd Iove to have you. Umarım gene gelebilirim. Oh, ben de, seni buralarda görmekten hoşlanıyoruz. Umarım gene gelebilirim. Ben de, seni görmekten hoşlanıyoruz. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
If it were possibIe to have an orgasm from food, Eğer yemekten orgazm olunabilseydi, Tamara Drewe-5 2010 info-icon
these mince pies wouId do it. bu kurabiyelerden olunurdu. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
GoIIy. Heh. Tövbe estafurullah, ehem. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
What if she's got an aIarm? Soon find out. Ya alarmı varsa? Varsa anlarız ! Ya alarmı varsa? Varsa anlarız! Tamara Drewe-5 2010 info-icon
2001 was the best year. I just soId my Iast three cases. 2001 en iyi yılımdı Son üç kutuyu yeni sattım. 2001 en iyi yıIımdı Son üç kutuyu yeni sattım. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
More Iike arm fungus with that face. O suratla daha çok kol mantarı gibisin. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
She'II probabIy Ioathe it. Ha ha. Kesin nefret etmiştir. Ha ha. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
But if she does, I'II have it. GIen. Öyleyse ben alırım o eteği. Glen. Öyleyse ben alırım o eteği. Glen. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
GLEN: Hi. Meet Ben. Ben, GIen. Selam. Ben'le tanış. Ben, Glen. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Hi, Ben. Ben's my fianc�. Selam, Ben. Ben benim nişanlım. Selam, Ben. Ben benim nişanlım. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Okay. BeautifuI dress, magazine photo shoot. Tamam.Güzel bir elbise, magazin fotoğraf çekimi. Tamam. Güzel bir elbise, magazin fotoğraf çekimi. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Everything the aspiring noveIist needs. Azimli yazarımızın ihtiyaç duyabileceği herşey.. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I knew you'd be pIeased. Have a mince pie? No. Hoşuna gideceğeni biliyordum. Kurabiye istermisin? Hayır Hoşuna gideceğeni biliyordum. Kurabiye istermisin? Hayır Tamara Drewe-5 2010 info-icon
CongratuIations. Tebrikler Tamara Drewe-5 2010 info-icon
In Field of Tares, you made Fred a corporaI, "Field of Tares" kitabınızda, Fred'i bir onbaşı yapmıştınız. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
but there's no such thing in the RoyaI ArtiIIery. Fakat Kraliyet topçularında öyle bir rütbe yok. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
They caII them bombardiers. Onlara bombardımancı denirdi. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
HeIIo. Tamara. Selam. Tamara. Selam. Tamara. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
WouId you make that out for Ben? Bunu Ben adına imzalayabilir misin? Tamara Drewe-5 2010 info-icon
To Ben. My fianc�. Ben adına? Nişanlım Ben adına? Nişanlım Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Merry Christmas, NichoI arse. Mutlu Noeller Nichol götü.. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Casey, Iook. Casey, bak. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
SmeIIs Iike men. Erkek gibi kokuyor. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
BOTH: ? This is a caII for a domestic dispute ? Bu aile içi bir kavgaya davet Tamara Drewe-5 2010 info-icon
? She's got me in the corner And she's put in ?? Beni köşeye sıkıştırdı ve .. Beni köşeye sıkıştırdı ve.. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I've invested a Iot of time into this house. Bu ev için çok zaman harcadım. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Why don't you seII it, then? Because I've started writing. Neden satmıyorsun o zaman? Çünkü yazmaya başladım. Neden satmıyorsun o zaman? Çünkü yazmaya başladım. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
JODY: Yes, we've done it. Evet, başardık! Tamara Drewe-5 2010 info-icon
It's about my teens, and it's actuaIIy working for me here. Bu benim gençliğim hakkında ve gerçekten burda olmak yazmama yardım ediyor. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
I'm gIad it's memory Iane for you, but it's doing my fucking head in. Anılarının canlanmasına sevindim ama benim beyinimi yiyor burası Tamara Drewe-5 2010 info-icon
Of course, I'm with you. Elbette ki seninleyim. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
And every time I Iook out the window, I see Andy Cobb's arse. Ve pencereden her dışarı baktığımda Andy Cobb'un götünü görüyorum. Tamara Drewe-5 2010 info-icon
We're Ieaving, thank fuck. Çok şükür ki biz gidiyoruz. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
WeII, give us one then. Bi' tane bize ver o zaman. Bir tane bize ver o zaman. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
That one's spare. HeIp yourseIf. Şunu ayırmıştım. Al götür. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
BEN: You having a Iaugh? Taşak mı geçiyorsun? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
What? It's fucking aIive. Ne? Canlı bu .mına koyim. Ne? Canlı bu.. mına koyim. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I suppose you'd better kiII it then. Sanırım öldürsen iyi olur o zaman. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
GentIy put its head down there. Kafasını nazikçe şuraya koy. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Quick in the back of skuII with this. PIuck it whiIe it's warm. Sonra kafasına hızlıca bi' tane geçir. Henüz sıcakken tüylerini yol. Sonra kafasına hızlıca bir tane geçir. Henüz sıcakken tüylerini yol. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
LittIe pot to catch aII the bIood. Küçük kap akan kanı doldurmak için. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
But in my Iow wage economy, this fIock's worth a Iot. Ama benim dar gelirime göre, bu hayvanlar çok para.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
LittIe drummer boy. Ufak baterist çocuk. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
ToId me to finish the house. Evin işlerini bitirmemi söyledi. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Why does the asshoIe aIways get the girI? Neden her zaman kızları kapanlar göt heriflerdir? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
So, what about this shed? Am I dismantIing it or mending it? Bu ahır n'olcak? Kaldırayım mı , tamir mi edeyim? Bu ahır ne olacak? Kaldırayım mı, tamir mi edeyim? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
AIways usefuI, a good shed. Her zaman işe yarar.. iyi ahır. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
WeII, then keep it. Peki, kalsın o zaman. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
CIassy job, UncIe Andy. Klas iş çıkarmışsın Andy amca. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
It's Iike, transformed. Dönüşüm geçirmiş gibi. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Ben won't Iike this. Ben'in hoşuna gitmeyecek bu. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Bit oId foIks. Biraz eski tarz. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I Iike those curtains. And I Iike that. Perdeleri beğendim. Ve şunu da. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
No, don't Iike those Iamps, or that paper. Hayır lambayı beğenmedim, ya da şu duvar kağıdını. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I'd have goId Ieaf embossed aII round there, Ben olsam her tarafı altın yaprak kabartmasıyla kaplatırdım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
and a waII of fIamingo. ve bir Flamingo duvarı yapardım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Ben wouId Iike that. That's a IoveIy chair. Ben beğenirdi. Şu çok hoş bir sandalye. Ben beğenirdi. Şu çok hoş bir sandalye. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I'd have a bead curtain. Ben pervazlı bir perde isterdim. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And the bathroom needs to be darker, Iike deep chocoIate or veIvet pIum. Ve banyo daha karanlık olmalı, koyu çikolata ya da erik karası renginde. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And I'd bathe in scented oiIs. Ve kokulu yağlarla banyo yapardım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And then I'd be ready for Ben. Ve sonra Ben için hazır olurdum. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I'II be wearing, Iike, a gossamer shirt and a bra set, Prada. İnce bir gömlek ve Prada marka iç çamaşırları giyiyor olacağım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And he'II be wearing a bIack T shirt. O da siyar bir tişört. O da siyah bir tişört. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And it'II be aII taut over his buff bod. Ve kaslı vücudunun her tarafında dövmeler olacak. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And underneath, CaIvin KIein boxers, bIack. Altında Calvin Klein marka boxer, siyah. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And he'II have a tattoo of my name, and Iush pecs. ismimin yazdığı bir dövmesi olacak, gösterişli karın kasları. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And I'II smeII of AIIure by ChaneI. Ve ben Chanel'in Allure parfümü kokacağım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And he tries to resist me but I'm a vision. Ve bana direnmeye çalışacak ama ben afet gibi görüneceğim. Adli kısma girişmek üzereydim.. Ve bana direnmeye çalışacak ama ben afet gibi görüneceğim. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And it wiII be Iike: ''Ahh.'' Şey gibi olacak :'Ahh.'. Şey gibi olacak:'Ah. '. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
But aIso respectfuI. Ama saygı duyarcasına.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158406
  • 158407
  • 158408
  • 158409
  • 158410
  • 158411
  • 158412
  • 158413
  • 158414
  • 158415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim