Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158280
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You know l'm in makeup? | Biliyor musun makyaj işindeyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l was in chicago for a moisturiser convention. | Bir krem kongresi için Şikago'daydım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| so, what have you been up to for the last 25 years? What? | Eee, son 25 yıldır neler yaptın? Ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They've barricaded themselves inside. What the hell do they want? | Kendilerini barikatla içeri hapsettiler. Ne istiyorlar? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| To watch the World series. | Dünya kupasını izlemeyi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They've taken Jimmy Dworski hostage, and won't let him go till after the game. | Jimmy Dworski'i rehine aldılar ve maç bitene kadar da salıvermeyecekler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They love Dworski! not since you took away their Tv. | Dworski'yi severler! TV hakkını alalı sevmiyorlar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Ah, shit! | Ah, lanet! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| To watch the game, huh? All right... | Maçı izlemek için ha? Pekâlâ... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is the warden! | Ben müdürüm! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| cool it, it's the warden! | Sakinleşin bu müdür! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What the hell's going on? | Ne halt dönüyor orada? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Warden! Is that you? | Müdür! Bu sen misin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is j.B. We got a list of demands for you. | Ben J.B. Senin için bir istek listemiz var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| First, we want a refrigerator in every cell. | Bir, her hücreye bir buzdolabı istiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And oatmeal cookies every Tuesday and Thursday. | Ve her salı ve perşembe yulaf unundan kurabiye. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We want a laptop computer for hamilton. | Hamilton için bir dizüstü bilgisayar istiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And we're gonna watch the World series game! | Ve Dünya kupası maçını izleyeceğiz! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And if you come in here, we're gonna kill dworski. | Ve içeri girerseniz Dworski'yi öldüreceğiz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| help me, man. help me. | Yardım et adamım. Yardım et. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They've got me tied up, man. They're gonna kill me. | Beni bağladılar adamım. Beni öldürecekler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| I'm scared! help! | Korkuyorum! Yardım! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We're not gonna surrender, Warden, until after the game. | Maçtan hemen sonra teslim olacağız müdür. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Take me out to the ball game | Al beni, götür beni maça. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Take me out to the crowd | Al beni, götür beni kalabalıktan. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Then l got divorced again last year, but everyone saw that one coming. | Sonra geçen yıl tekrar boşandım ama herkes bunun olacağını görmüştü. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Alan worked for nAsA, but he was no rocket scientist. | Alan NASA için çalıştı ama onun hiç roket bilgisi yoktu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now l'm on the prowl. lt's hard to find a good man. | Şimdi etrafa bakıyorum. İyi birini bulmak zor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah... Yeah! | Evet... Evet! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l gotta shop here more often. | Buradan daha sık alışveriş yapacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Do you have a favourite designer? | Tuttuğun bir tasarımcı var mı? Hayır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You should. mine's carl Lagerfeld. l think he's great. | Olmalı. Benimki Carl Lagerfeld. Bence o harika. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's the Angels. | Bunlar Angels. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l love baseball players. They're so big. | Beyzbol oyuncularına bayılırım. Çok iriler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| here you go, Jimmy. congratulations. Enjoy the game. | Buyur Jimmy. Tebrikler. Maçta eğlen. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Any words to the Angel fans out here, Jimmy? | Buradan Angel taraftarlarına bir kaç kelimen olacak mı Jimmy? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah, stu. | Evet Stu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| cubs are gonna kick butt! Yeah! | Cubs kıçınızı tekmeleyecek! Evet! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| need a ride, spencer? no, thanks. l'm being met. | Arabaya ihtiyacın var mı Spencer? Yo, sağ ol. Bekleniyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| There's a reason we were on that flight together. | Aynı uçuşta olmamızın bir hikmeti olmalı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We were both going to LA. | İkimiz de LA'ye gidiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm talking about karma, spencer. | Karma'dan bahsediyorum Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| About infinite possibility. | Sonsuz ihtimalden. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l understand about this natalie person. | Bu doğum günü kişiliğini anlıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All l'm saying is, l think you're on the rebound. | Tüm söylediğim, geri tepmede olduğunu düşünüyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l'm happily married, honestly. | Yo, dürüst olmak gerekirse mutlu bir evliliğim var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All l'm saying is... | Tüm söylediğim... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm your friend in LA. l want you to have my number. | LA'de senin arkadaşınım. Sana numaramı vermek istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Thanks. Don't be afraid to call me. | Teşekkürler. Beni aramaktan çekinme. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Thanks a lot. | Çok teşekkürler. Teşekkürler. Çok teşekkürler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l appreciate it. call me. | Bunu takdir ettim. Ara beni. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Ah, no... | Ah, hayır... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The white zone is for loading and unloading of passengers only. | Beyaz bölge sadece yolcuların inip binmesi içindir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no parking. | Park yapmayınız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You've reached the barnes' residence. please leave a message. | Barnes'ların ikametgâhı. Lütfen bir mesaj bırakınız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Elizabeth, l just want to say l love you. | Elizabeth, sadece seni seviyorum demek istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l miss you already and l'm really sorry. | Seni şimdiden özledim ve gerçekten çok üzgünüm. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm in the terminal and l love you very much. | Terminaldeyim ve seni çok çok seviyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'll try to be better. | Daha iyi olmak için gayret edeceğim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l love you very much. Talk to you soon. | Seni çok çok seviyorum. Sonra konuşuruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello? brenda, listen, my luggage is lost. | Alo? Brenda dinle, bagajım kayıp. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The car's not here. l can't be late for these meetings. | Burada araba yok. Toplantılara geç kalamam. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| t ou're lucky you caught me. I'm on my way out. | Şanslısın beni yakaladın. Çıkmak üzereydim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hold on, I have to get the limo number. | Ayrılma, limuzinin numarasını almam gerekiyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l see him! l'll talk to you later. | Bekle bir dakika. Onu gördüm! Sonra konuşuruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Driver! chauffeur driver! | Sürücü! Şoför! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah, baby, yeah. | Evet, bebeğim, evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l swear l wasn't cheating on you. | Yo bebeğim, yemin ederim seni aldatmıyordum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, it was just a friend. | Hayır, sadece bir arkadaştı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| �1 ,000 reward? | 1.000 $ ödül mü? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 1 ,000 bucks! | 1.000 papel! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What the hell's wrong with you? | Ne haltın var senin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We're not getting any younger! | Gittikçe gençleşmiyoruz! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello. spencer. | Alo. Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how are you feeling? | Walt, nasıl hissediyorsun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| rotten. When you play tennis with sakamoto, lose. | Çürümüş. Sakamoto ile olan tenis maçını kaybet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he's really competitive. | Gerçekten çok dişli. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Your losing will show respect. | Kaybetmen saygıyı gösterecektir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's great because l'm going to be tested... for a bypass. | Bu harika çünkü by pass için kontrole gireceğim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, Walter, a bypass? | Oh Walter, bir by pass mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now don't worry, spencer. | Şimdi üzülme Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You get the account and l'll live. | Sen işi alacaksın ve ben yaşayacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| bye. goodbye. | Görüşürüz. Güle güle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| have you seen my filofax? nope. | Ajandamı gördün mü? Hayır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, my God! my life is in there. | Aman Tanrım! Hayatım onun içinde. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| meet me at the terminal! | Beni terminalden al. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l can't. l've got an important pickup in 45 minutes. | Alamam. 45 dakika içerisinde almam gereken önemli biri var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This guy's loaded! | Bu adam para babası. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| have a nice day! lf the cubs win, it'll be a great day. | İyi günler! Cubs kazanırsa işte o zaman harika bir gün olacak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The flintstones must live here. | Burada Çakmaktaşlar yaşıyor olmalı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| big lake! | Büyük göl! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| surf's up! | Sörfler yukarı! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| membership has its privileges. | Üyeliğin avantajları var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They Oked your credit even without your card. | Kartınız olmadan bile krediyi onayladılar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Today's not your day. Why? | Bugün gününüzde değilsiniz. Neden? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's the World series weekend and we're all out of cars. | Dünya kupası haftası ve hiç arabamız kalmamış. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l must have a car! | Hayır, bir arabaya ihtiyacım var! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ln 20 minutes, l have the most important business meeting. | 20 dakika içerisinde en önemli iş görüşmemde olmalıyım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l must have a car. Anything, please! | Bir arabaya ihtiyacım var. Herhangi bir şey, lütfen! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Well, there is one. l'll take it! | Bir tane var. Alıyorum! | Taking Care of Business-1 | 1990 |