• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158238

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And number twwo. Ve iki numara... Taken-17 2002 info-icon
Pepsi wwill do. All right. O da olur. Tamam. Taken-17 2002 info-icon
Today you are a wwoman. Artık kadınsın. Taken-17 2002 info-icon
W ell said! Cheers. Güzel laf. Şerefe. Taken-17 2002 info-icon
so wwe just wwound up wwith this trailer. Biz de buraya gelmek zorunda kaldık. Özür dileme. Bu çok...Sıra dışı. Taken-17 2002 info-icon
I knoww, I'm totally strung out on television. Biliyorum. TV ile bütünleştim. Nina tekrar teşekkürler. Taken-17 2002 info-icon
It wwas a pleasure meeting you. Seninle tanışmak bir zevkti. Sorun değil. Taken-17 2002 info-icon
Guess you're gonna go out and get all growwn up noww, huh? Artık hayatına devam edip büyüyebilirsin ha? Taken-17 2002 info-icon
Your mum wwould be sad she wwas missing it. Annen bunu kaçırdığına üzülecek. Taken-17 2002 info-icon
Danny, I'd like to take W atson for a wwalk noww. Danny, Watson'ı yürüyüşe çıkarmak istiyorum. Taken-17 2002 info-icon
W atson, come on. Watson hadi. Taken-17 2002 info-icon
Shh! W atson! Sessiz ol Watson. Taken-17 2002 info-icon
W atson, wwhat is it? Watson ne var? Taken-17 2002 info-icon
Today you are a wwoman. Artık bir kadınsın. Taken-17 2002 info-icon
W hy do you think the aliens took all their stuff back? Sence uzaylılar neden her şeyi geri aldılar. Taken-17 2002 info-icon
W hat makes you think they took it all? her şeyi aldıklarını nereden biliyorsun? Taken-17 2002 info-icon
I hear this wwas quite a showw. Bayağı güzel bir gösteri olduğunu duydum. Taken-17 2002 info-icon
W hat do you wwant? Ne istiyorsun? Taken-17 2002 info-icon
You wwant to have a conversation Eğer sonunda bu masanın üzerinden atlayıp yumruğumu ağzına... Taken-17 2002 info-icon
and stuffing my fist dowwn your throat, ...yerleştirmeyeceğim bir konuşma istiyorsan, o konuyu açma. Taken-17 2002 info-icon
W e're not enemies anymore, Tom. Artık düşman değiliz Tom. Taken-17 2002 info-icon
W e're on the same side. Aynı taraftayız. Taken-17 2002 info-icon
I'm a private citizen noww. Artık sıradan bir vatandaşım. Taken-17 2002 info-icon
Our friends saww to that wwhen they took all our evidence. Dostlarımız elimizdeki kanıtları alınca böyle oldu. Taken-17 2002 info-icon
You wwent from a sceptic to a believer in a nanosecond. Mojave'deki olaydan aylar önce, bir anda şüphecilikten vazgeçip inanmaya başladın. Taken-17 2002 info-icon
W hat do you knoww that you're not telling? Bilip de bana söylemediğin şey ne? Taken-17 2002 info-icon
BECKY: So, there wwas a lot of excitement Demek ben yokken burada epey olay olmuş. Burada olamadığım için üzgünüm. Taken-17 2002 info-icon
Your Uncle Tom has a lot of pretty wweird ideas. Tom amcanın çok garip fikirleri var. Taken-17 2002 info-icon
W hat if I am? Başlıyorsam ne olacak? Taken-17 2002 info-icon
There wwas a lot about him that... Onunla ilgili çok fazla... Taken-17 2002 info-icon
There wwas just a lot about him. Onunla ilgili çok fazla şey vardı. Taken-17 2002 info-icon
Honey, your life is changing because you're growwing up. Canım, büyümekte olduğun için hayatın değişiyor. Taken-17 2002 info-icon
Of the twwo, I'd say that's far and awway the scarier proposition. İkinci söylediğim herhalde daha az korkunç. Taken-17 2002 info-icon
Howw the hell you been, man? Görüşmeyeli nasılsın dostum? Taken-17 2002 info-icon
So, uh, wwhat's all this about? Bizi niye çağırmışlar. Taken-17 2002 info-icon
They said they'd tell us wwhen wwe got here. Buraya geldiğimizde söyleyeceklermiş. Taken-17 2002 info-icon
Probably some investigation to find out howwwwe lost a flying saucer. Herhalde uçan daireyi kaybetmemizle ilgili bir soruşturmadır. Taken-17 2002 info-icon
Damn it, you guys, where the hell are you? Bazı insanları değiştiren şey hayatlarındaki iyi olaylar değildir. Taken-17 2002 info-icon
SECOND MAN: Mission Control, this is Argonaut 1. Merkez. Argonaut 1 konuşuyor. Orada neler oluyor Argonaut? Taken-17 2002 info-icon
What do you mean, Houston? Ne demek istiyorsunuz Houston? 2 saat 20 dakikadır sesiniz çıkmıyor. Taken-17 2002 info-icon
Houston, our last transmission was only four minutes ago. Houston, son konuşmamız dört dakika önceydi. Taken-17 2002 info-icon
We were at coordinates... Gene bir günlüklerden mi? Uzun hikâye. Yerimiz...Aman tanrım! Taken-17 2002 info-icon
About three wweeks ago, wwe sent a manned mission into space. Üç hafta kadar önce uzaya bir ekip gönderdik. Bu gizli bir görevdi. Taken-17 2002 info-icon
W hat sort of equipment? Ne tür cihazlar? Taken-17 2002 info-icon
Yeah. Star W ars. Evet. Yıldız Savaşları. Taken-17 2002 info-icon
As you probably remember, there wwere some questions Öyleyse, o zaman bu programın başarısı konusundaki şüpheleri de hatırlarsınız. Taken-17 2002 info-icon
So wwhat did you send up? Peki, ne gönderdiniz? Bir reaktör mü? Taken-17 2002 info-icon
One of the drawwbacks to getting the program off its feet Programı tekrar uygulamaya koymanın zorluklarından biri de silahlar için yeterli... Taken-17 2002 info-icon
that could put out enough kilowwatts ...kilovat gücünü sağlayabilecek bir güç kaynağı bulabilmekti. Taken-17 2002 info-icon
Our payload wwas highly classified. Yükümüz çok gizliydi. Kapsül 14 saattir yörüngede. Taken-17 2002 info-icon
It wwas twwo hours awway from being in a position Yükün bırakılmasına 2 saatlik mesafe kalmıştı. Taken-17 2002 info-icon
The astronauts wwent dark for almost 21/2 hours. Astronotlarla 2,5 saat kadar iletişim kopukluğu yaşadık. Kayboldular. Ulaşamadık. Taken-17 2002 info-icon
Then they wwere back, clear as day. Sonra hiçbir şey yokmuş gibi ortaya çıktılar. Taken-17 2002 info-icon
CHET: I guess they didn't wwant a reactor Sanırım orada yaptıkları her neyse, bir reaktörün karışmasını istemediler. Taken-17 2002 info-icon
This is a wwaste of time. Bu zaman kaybı. Taken-17 2002 info-icon
W e need your help, gentlemen. Yardım etmelisiniz beyler. Taken-17 2002 info-icon
Stop playing games and tell us everything you knoww Oyunu bırakın ve bize bunların kim olduklarını ve ne istediklerini anlatın. Taken-17 2002 info-icon
I assume you ladies and gentlemen have all seen E.T. Sanırım hepiniz E.T.'yi izlediniz. Taken-17 2002 info-icon
They're nowwhere near that nice. Hiç o kadar nazik değiller. Taken-17 2002 info-icon
W e are back, baby, wwe are back! Döndük yavrum. Döndük! Taken-17 2002 info-icon
I don't think you get howw big wwhat just happened here is. İçeride olanların ne kadar önemli olduğunu fark etmedin sanıyorum. Taken-17 2002 info-icon
W e are reinstated, fully funded, blessed for as long as Bush is in. Bush başta olduğu sürece biz de tam destekle işimizin başındayız. Belki daha sonra bile! Taken-17 2002 info-icon
W ould you mind getting into this wwithout me? Bu işe bensiz girsen olur mu? Ben Tom Clarke meselesini takip edeceğim. Taken-17 2002 info-icon
For a wwhile, I thought all this wwas a bluff. Bir an için bunların hepsini blöf sandım. Taken-17 2002 info-icon
W hat exactly you trying to atone for here? Nasıl bir bedel ödemek istiyorsun? Charlie Keys'i de arayabilirsin. Taken-17 2002 info-icon
W hat do you wwant from me?! Benden ne istiyorsunuz? Ailemi rahat bırakın! Taken-17 2002 info-icon
DANNY: W e've lived here for the last seven years. Yedi yıldır burada yaşıyoruz. "Yaşıyoruz" derken? Taken-17 2002 info-icon
ERIC: "W e" wwould be? Tanımlanamayan uçan cisimlerle ilgili gizli bir operasyonun başındaymış. Taken-17 2002 info-icon
Myself, my wwife, and my daughter. Ben, karım ve kızım. Taken-17 2002 info-icon
Do you rent, or do you owwn? Kira mı? Kendinizin mi? Kim karavan kiralar ki? Taken-17 2002 info-icon
W ell, it's actually my stepdaughter. Aslında o benim üvey kızım. Taken-17 2002 info-icon
She wwas married to the brother Şu kitabı yazan Tom Clarke'ın kardeşi ile evliydi. Taken-17 2002 info-icon
Your wwife's first husband wwas... Karınızın ilk eşi... Taken-17 2002 info-icon
W e call him Jack, but I've heard my wwife refer to him as Jacob. Biz ona Jack diyorduk, ama karımın Jacob diye bahsettiğini de duydum. Taken-17 2002 info-icon
This is a followw up, Mr Holding. It can never hurt to followw up. Bu sadece bir iş takibi Bay Holding. İş takibinden bir zarar gelmez. Taken-17 2002 info-icon
W ell, here she is noww. İşte geldi, kızım Lisa. Bu bey de... Jones. Taken-17 2002 info-icon
Do you owwn any pets? Hayvan besliyor musunuz? Taken-17 2002 info-icon
In civics, wwe learned about the census. It happens once every ten years. Vatandaşlık dersinde, nüfus anketlerinin 10 yılda bir yapıldığını öğrendik. Taken-17 2002 info-icon
Yeah, right now. Okay Evet. Şimdi. Tamam. Taken-17 2002 info-icon
that when you're afraid of something, Ne oldu da fikriniz değişti? Bunu bilmek istiyoruz. Taken-17 2002 info-icon
It's not your old life at all, O artık senin eski hayatın değildir. Taken-17 2002 info-icon
See you guys tomorroww. Yarın görüşürüz. Taken-17 2002 info-icon
Howw much? Ne kadar? Taken-17 2002 info-icon
I'll give your mum a call and let her knowwwwe got you settled, Anneni arayıp yerleştiğini bildiririm, bir süre onu ya da herhangi bir başkasını aramanı istemiyorum. Taken-17 2002 info-icon
Tell me about these people, wwhy they're looking for me. Bana bu adamlardan bahset. Beni neden arıyorlar? Taken-17 2002 info-icon
The man that came into your house, his name wwas Eric Crawfwford. Evinize gelen adamın adı Eric Crawford. Taken-17 2002 info-icon
His father wwas an army colonel. Ne Amerikan Hava Kuvvetlerinin ne da başka bir hükümet biriminin sürdürdüğü bir UFO programı yok. Babası orduda albaydı. Adı Owen Crawford'dı. Taken-17 2002 info-icon
But wwhy wwas Owwen Crawfwford looking for my dad? Peki, ama Owen Crawford babamdan ne istiyordu? Yazdığın şeylerle bir alakası olması lazım. Taken-17 2002 info-icon
Yeah, wwell... I think you've had enough excitement for one day. Evet. Şey...Bence bir gün için yeterince heyecan yaşadın. Değil mi? Taken-17 2002 info-icon
Listen, if you ever need me, this is wwhat I wwant you to do. Dinle, eğer bana ihtiyacın olursa, tek yapman gereken. Taken-17 2002 info-icon
I wwant you to take out a personal ad New York Times'ın ulusal baskısına bir ilan ver. Taken-17 2002 info-icon
I knoww. Biliyorum. Taken-17 2002 info-icon
Our first date, your dad and I wwent for hot dogs. İlk buluşmamızda babanla sosisli yemeye gitmiştik. Taken-17 2002 info-icon
You knoww, your dad never kept his owwn medals. Baban kendi madalyalarını hiç saklamadı. Onları almaya gittiğini bile sanmıyorum. Taken-17 2002 info-icon
But he carried your grandfather's wwith him every day of his life. Ama büyükbabanın madalyalarını ömrü boyunca hep yanında taşıdı. Öldüğü sırada cebindeydiler. Taken-17 2002 info-icon
Your grandfather wwas a hero, Charlie, just like your dad. Büyükbaban bir kahramandı Charlie. Tıpkı baban gibi. Seni almaya geliyor Sarah. Kes şunu. Hiç komik değil. Taken-17 2002 info-icon
W hat's this? Eğer süper güçler listesi yapıyorsan. Bu bayağı iyiydi. Bu nedir? Babanın fotoğrafı. Taken-17 2002 info-icon
W ell, his stepdad took him to a carnival, Üvey babası onu gezgin karnavallardan birine götürmüş. Oyunlar, eğlenceler falan filan. Taken-17 2002 info-icon
It wwas the carnies... Orada çalışanlar... Taken-17 2002 info-icon
The guys wwho ran the rides. Aletleri kontrol eden adam. Anlattığına göre o adamlarda babanı korkutan bir şey varmış. Taken-17 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158233
  • 158234
  • 158235
  • 158236
  • 158237
  • 158238
  • 158239
  • 158240
  • 158241
  • 158242
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim