• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158233

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For a cover story, it seems... a Iittle bit far fetched, doesn't it? Sence bir örtbas için bu fazla detaylı bir hikâye değil mi? Taken-12 2002 info-icon
Mum's in a Iot of pain. Annemin ağrısı var. Morfin işe yaramıyor. Taken-12 2002 info-icon
What are you doing, Jake? Ne yapıyorsun Jake? Taken-12 2002 info-icon
It's all right, Tom. Sorun yok Tom. Taken-12 2002 info-icon
Right from when John came, and you saw the Iights. John geldiğinde ve ışıkları gördüğünde. Taken-12 2002 info-icon
Country's Ieading debunker turns out to have a half alien half brother? Ülkenin en önde giden UFO karşıtı adam, melez bir uzaylının üvey kardeşi. Taken-12 2002 info-icon
Then at Ieast people would know it really happened. En azından insanlar neler olduğunu bilirler. Taken-12 2002 info-icon
He kills this guy's father, then Ioses him. Herifin babasını öldürmüş sonra da onu kaybetmiş Bu işi berbat ettiği kesin. Taken-12 2002 info-icon
And this one Jesse? Ve bu Jesse? Taken-12 2002 info-icon
but our Iittle grey friends don't do squat. Ama gri dostlarımız kıllarını kıpırdatmıyor. Taken-12 2002 info-icon
I don't think you can Iay that one on your father either. Sanırım bunu da babanın üzerine atamazsın. Taken-12 2002 info-icon
Now that we're Iooking more into the genetics, we'II figure it out. Artık genetik konusunda çok ilerlediğimize göre bunu anlayabiliriz. Taken-12 2002 info-icon
Failed attempts at crossbreeding, Iike that kid Jacob CIarke Başarısız olmuş melez denemeleri. Tıpkı Jacob Clarke denen çocuk gibi. Baban onu Teksas'tan getirmeye çalışmıştı. Taken-12 2002 info-icon
And I'II Iay you diamonds to doughnuts this Jesse Keys is still alive. Her şeyine bahse girerim ki bu Jesse Keys hala yaşıyor. Taken-12 2002 info-icon
Truck eight. Yeah. Kamyon sekiz. Evet. Taken-12 2002 info-icon
Drunk, Iost control of the car, flipped it. Alkollü sürücü, kontrolü kaybetmiş, takla atmışlar. Şoför hemen ölmüş. Arkadaki iki çocuk çok kötü durumda. Taken-12 2002 info-icon
We saw these Iights. In the sky. Gökyüzünde ışıklar gördük. Taken-12 2002 info-icon
Look, you know what I Iove about this job? Bu işin en sevdiğim yanı ne biliyor musun? Taken-12 2002 info-icon
You come to a scene, you Iook at it, Bir kaza mahalline gelirsin, etrafa bakarsın. Durumu tartarsın ve işin orayı düzeltmektir. Taken-12 2002 info-icon
Get out of the road. You nuts? Yoldan çekilsene manyak mısın? Taken-12 2002 info-icon
How Iong have I been out here? Hep yanımda taşırım. Ne kadar zamandır buradayım? İki buçuk, üç saattir. Taken-12 2002 info-icon
Some people put a lot of work into their lawn. Bazı insanlar, sanki bir parça yeşillik dünyanın en önemli şeyiymiş gibi çimlerine özen gösterirler. Taken-12 2002 info-icon
I've known your father a Iong time. Babanı uzun zamandır tanırım. Onun hakkında bildiğim tek şey hiçbir şeyden korkmadığıdır. Taken-12 2002 info-icon
You pulled my son Moe out of our sweep auger Iast year. Evet öyle. Geçen sene benim oğlum Moe'ya yardım etmiştin. Burada ne halt ediyorsun? Taken-12 2002 info-icon
Oh. You come to Iook at my Iower field. Benim aşağı tarlaya bakmaya geldin. Taken-12 2002 info-icon
Lower field? My glow in the dark wheat. Aşağı tarla mı? Karanlıkta parlayan buğdaylarıma. Taken-12 2002 info-icon
Look at it. Looks Iike a damn flying saucer. ve ben de yapmam gerekeni yapacağım. Şuna bak. Kahrolası bir uçan daireye benziyor. Taken-12 2002 info-icon
Maybe, but they would've been Iess Iikely to do it again. Belki, ama onlar da bunu bir daha göze alamazlar. Taken-12 2002 info-icon
How would you Iike to move? Nereye taşınmak istersin? Taken-12 2002 info-icon
Like to Henderson, someplace a Iittle further outside of town? Mesela Henderson gibi kasabanın az dışında bir yere? Taken-12 2002 info-icon
No. I was thinking more Iike Maine. Hayır. Ben Maine gibi bir yer düşünüyorum. Taken-12 2002 info-icon
Don't you think this is a Iittle sudden? Sence bu biraz ani değil mi? Baba, Maine'de uçan daireler var diye mi? Taken-12 2002 info-icon
Do you know the feeling Kendinizi karanlık bir odada yürümeye zorladığınız zamanki hissi bilir misiniz? Taken-12 2002 info-icon
We've been through a Iot, you and I, yeah? İkimiz çok şeyler atlattık değil mi? Taken-12 2002 info-icon
And we're gonna get through this, just Iike all the rest. Bunu da diğerleri gibi atlatacağız. Taken-12 2002 info-icon
They'II just tell me I have a tumour. Bir tümörüm olduğunu söyleyecekler. İlla öyle söyleyecekler diye bir şey yok. Taken-12 2002 info-icon
I was diagnosed with a brain tumour when I was 16. 16 yaşındayken bende bir tümör tespit edilmişti. Babam aynı sebepten öldü. Taken-12 2002 info-icon
For god's sake, Jesse, would you Iisten to yourself?! Tanrı aşkına Jesse, ağzından çıkanı kulağın duysun?! Taken-12 2002 info-icon
Your Ioudmouth brother's gonna ride both sides Geveze kardeşin bu uzaylılar konusunda akşama kadar konuşacak gibi. Taken-12 2002 info-icon
Mr Clarke. I don't mean to question your ability oryour expertise. Bay Clarke, yeteneğinizi ya da tecrübenizi sorgulayacak değilim. Taken-12 2002 info-icon
Where did you grow up? IIIinois. Nerede büyüdün? Illinois. Taken-12 2002 info-icon
We can use Iocalized ultrasound therapy, Yerel ultrason tedavisi ile bu şeyi kırıp yok edebiliriz. Taken-12 2002 info-icon
You'II pass it in a matter of days. Bir kaç günde kurtulursun. Ameliyatsız mı? Bu harika. Taken-12 2002 info-icon
For me, it was more Iike my whole world had come back. Benim için dünyamın geri gelmesi demek. Bu daha önce de mi oldu? Taken-12 2002 info-icon
I'II be home for Thanksgiving. Şükran gününde dönmüş olurum. Her şey düzelecek Jesse. Taken-12 2002 info-icon
I was, uh, Iocked up in a bomb shelter on an air force base. Bu üslerin amacı, batı yarımküreye karşı bir nükleer saldırı gücü oluşturmaktan... Hava kuvvetlerine ait bir bomba sığınağında hapistim. Taken-12 2002 info-icon
I don't know if they stopped Iooking for me, Beni hala arıyorlar mı bilmiyorum. Ama şimdi her şey baştan başladı. Taken-12 2002 info-icon
Remember our Iist of all the things I said I'd explain one day? Sana bir gün açıklayacağım şeylerin listesi var ya? Taken-12 2002 info-icon
Aren't you glad I waited as Iong as I did? Bunca yıldır beklediğime memnun musun? Taken-12 2002 info-icon
I'm gonna get you, AIIan Holmes! Seni geberteceğim Allan Holmes! Taken-12 2002 info-icon
Your dad's nuts. Now they've Iocked him up. Senin baban zırdeli. Şimdi onu hapse attılar. Taken-12 2002 info-icon
Promise. AII right, kiddo. Söz. Tamam ufaklık. İyi eğlenceler. Taken-12 2002 info-icon
They're so forgiving children. Çocuklar çok bağışlayıcı. Taken-12 2002 info-icon
Yes, I'II hold. Tamam. Beklerim. Taken-12 2002 info-icon
When everything in your life is right on track. Hayatınız yolunda giderken, her şeyin bir sebebi olduğuna inanmak kolaydır. Taken-12 2002 info-icon
How Iong you gonna keep him under? Onu daha ne kadar tutacaksınız. Birkaç saat daha. Taken-12 2002 info-icon
Let him think we did a full work up. Onu baştan aşağı kontrol ettiğimizi sansın. Sence, göğsündeki o izler nedir? Taken-12 2002 info-icon
Looks almost Iike a hand. Tıpkı bir ele benziyor. Belki karşı koydu. Taken-12 2002 info-icon
Anyway, we Iook at the stuff we got Neyse, şu New Mexico kazasında ele geçirdiğimiz cesetlerden birinde bulduğumuz şeye bak. Taken-12 2002 info-icon
At Ieast so far. En azından şu ana kadar. Taken-12 2002 info-icon
What makes a man who he is? İnsanı insan yapan nedir? Taken-12 2002 info-icon
We'II unpack them when we get to our new place. Yeni evimize taşınınca çıkarırız. Taken-12 2002 info-icon
I'II talk to her about it, Mary, after I'm done with my meeting. Toplantım bitince onunla konuşurum Mary. Taken-12 2002 info-icon
While you're thinking, make sure you don't Iose him. Düşünürken onu elinden kaçırma sakın. Babamın yaptığı hataları yapmak istemiyorum. Taken-12 2002 info-icon
They Iook Iike the glyphs from that excavation site in AIaska, Kardeşimin öldüğü Alaska kazısında bulunan sembollere benziyorlar. Taken-12 2002 info-icon
That's what I thought, too, but these are dated 1947. Ben de öyle düşündüm, ama bunların tarihi 1947. Alaska'daki mezar 1970 yılına kadar açılmamıştı. Taken-12 2002 info-icon
I know a hell of a Iot more than you do, old pal of mine, Senin bildiğinden çok daha fazlasını biliyorum eski dostum, Taken-12 2002 info-icon
I don't Iike to watch TV during the day. Weirds me out. Gün içinde TV izlemekten hoşlanmıyorum. Beni sıkıyor. Taken-12 2002 info-icon
You're much prettier than I expected. Beklediğimden daha güzelmişsiniz. Çektiğimiz fotoğraflar sizi yansıtmıyor. Taken-12 2002 info-icon
Is this visit about something more than my good Iooks? Bu ziyaretin güzelliğimden öte bir amacı var mı? Taken-12 2002 info-icon
I just think it's the only method that'II work. Sanıyorum işe yarayacak tek metot bu. Taken-12 2002 info-icon
Do you Iook a Iot Iike your mother? Annene çok mu benziyorsun? Öyle diyorlar. Taken-12 2002 info-icon
He came to your home Iooking for the guy who was sitting in that fifth seat. Babam sizin eve beşinci koltukta oturan adamı aramak için geldi. Taken-12 2002 info-icon
My father devoted the rest of his Iife Daha sonra hayatının kalan kısmını, uzaylıların ne istediğini anlamaya çalışmaya adadı. Taken-12 2002 info-icon
With a Iot of money and a Iot of very good minds, Bir sürü para ve beyin gücü harcayarak, ziyaretçilerimiz hakkında bazı şeyleri anlamaya başlıyoruz... Taken-12 2002 info-icon
or the planet Zeta Reticuli or wherever our Iittle buddies are hanging out. ...Zeta Reticuli gezegenine gitmeden önce güçlendirilmesi lazım. Taken-12 2002 info-icon
You gotta Iove it. Transmitter? Where? yoksa lanet kamyonete mi bineceksiniz? Buna bayılacaksın. Verici mi? Nerede? Taken-12 2002 info-icon
But the Iogical assumption, based on what we do know, Ama elimizdeki bilgilerden kurduğumuz mantığa göre organik olması lazım. Taken-12 2002 info-icon
Organic? Don't you Iove it? Organik mi? Bayıldın değil mi? Taken-12 2002 info-icon
Meat Ioaf's gonna be ready about half an hour. Köfteler yarım saate kadar hazır olur. Taken-12 2002 info-icon
AII right, I'II ask him. A cold day in hell is when. Cehennemde kar yağdığı gün sorarım. Taken-12 2002 info-icon
I'II be home Iate. Geç kalacağım. Taken-12 2002 info-icon
AII right, then, Julie, then don't unpack them. Peki Julie. Çıkarma o zaman. Taken-12 2002 info-icon
I might be Iate. Don't wait up. Geç kalabilirim. Beni bekleme. Taken-12 2002 info-icon
Why would I get in a plane with you, of all people? Orada. O mu? Sizinle neden uçağa bineyim ki? Seni gözaltına alabilirim. Taken-12 2002 info-icon
It's Iike that? Bu kadar mı yani? Hayır. Bu kadar değil tabii ki. Taken-12 2002 info-icon
I'II have you back by 2:00 in the morning, spook's honour. Seni sabah 2.00’de geri getireceğim. Söz veriyorum. Taken-12 2002 info-icon
My family is eating Ieftover meat Ioaf. Ailem evde kalmış köfteleri yiyor. Taken-12 2002 info-icon
I guess a Iot of people do that. Hmm. Sanırım çok insan bunu yapıyor. Taken-12 2002 info-icon
They wind up smack dab in the middle of their Iives Daha ne olduğunu anlamadan kendilerini hayatın ortasında buluveriyorlar. Taken-12 2002 info-icon
Where are we? Neredeyiz? Şöyle söyleyeyim. Kardeşin kıskançlıktan çatlardı. Taken-12 2002 info-icon
We brought everything here from Wright Patterson in '76. '76'da her şeyi buraya getirdik. Her şeyin bir çatı altında toplanması daha mantıklı geldi. Taken-12 2002 info-icon
I keep feeling Iike if I stare just a Iittle Ionger, Sanki uzun süre bakarsam anlayacakmışım gibi gelir. Taken-12 2002 info-icon
People move through their lives sometimes İnsanlar hayatlarında bazen nereye gittiklerini bilmeden ilerlerler. Taken-12 2002 info-icon
When are you Ieaving? Ne zaman gidiyorsun? Yarın gece. Taken-12 2002 info-icon
The trucks are Ieaving Groom Lake tomorrow night, Kamyonlar yarın Groom Lake'den yola çıkacak... Taken-12 2002 info-icon
Would you Ieave Ronnie? Ronnie'yi bırakır mısın? Taken-12 2002 info-icon
You're sleeping with him? Onunla yatıyor musun? Taken-12 2002 info-icon
He's Ieaving his wife. He wants me to Ieave Ronnie. O karısını bırakıyor. Benden de Ronnie'yi bırakmamı istiyor. Taken-12 2002 info-icon
The son of the man who ruined your mother's Iife. Annenin hayatını mahveden adamın oğlu. Bunu nasıl yaparsın? Taken-12 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158228
  • 158229
  • 158230
  • 158231
  • 158232
  • 158233
  • 158234
  • 158235
  • 158236
  • 158237
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim