• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158196

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He doesn't share the limelight, and I'm not a person you freeze out. Halkın ilgisini paylaşmıyor, ve ben de dışlanacak adam değilim. Bu projeyi onun elinden alacağım. Taken-2 2002 info-icon
I'm under the impression İkinizin asla böyle bir hata yapmayacağını düşünüyorum. Taken-2 2002 info-icon
If you were to have a bit of luck in your canvass Eğer kayıp uzaylıyla ilgili bir gelişme olursa... Taken-2 2002 info-icon
I would hope you'd share that information with someone ...bu bilgiyi albaydan daha parlak geleceği olan biriyle paylaşacağınızı umuyorum. Taken-2 2002 info-icon
We would, sir. Yes, sir. Paylaşırız efendim. Evet efendim. Taken-2 2002 info-icon
Good, Howard. Çok iyi Howard. Taken-2 2002 info-icon
Oh, I mentioned that they had certain abilities. Onların bazı yetenekleri olduğundan bahsetmiştim. Taken-2 2002 info-icon
Don't confine your search to little grey men. Aramalarınızı ufak gri adamlarla sınırlamayın. Daha çok...İnsana benzeyen birilerini arayın. Taken-2 2002 info-icon
Ah, this is beautiful country. Burası harika bir yer. Sanırım öyle. Taken-2 2002 info-icon
Live in a place long enough, Bir yerde çok uzun süre kalırsan bu tip şeyleri artık görmez oluyorsun. Taken-2 2002 info-icon
You're a really special woman. Sen gerçekten özel bir kadınsın. Bunu söylediğimde bana inanmalısın. Taken-2 2002 info-icon
You know, I've... Ben... Taken-2 2002 info-icon
I've done some things I didn't mean to do. Ben yapmak istemediğim bazı şeyler yaptım. Taken-2 2002 info-icon
And I've Ve ben...hislerimi kontrol etmeyi öğrenmeliydim. Taken-2 2002 info-icon
It's okay... Sorun değl. Buna değer. Taken-2 2002 info-icon
'Cause it brought me to you. Çünkü beni sana getirdi. Taken-2 2002 info-icon
Oh, I don't know what's happening here... Burada neler oluyor bilmiyorum... Taken-2 2002 info-icon
But I sure as heck don't care. Ama umurumda da değil. Taken-2 2002 info-icon
And when the Indians first saw the Spaniards, Kızılderiler, İspanyol'ları ilk gördüğünde onların Tanrı ya da Şeytan olduklarını düşündüler. Taken-2 2002 info-icon
Because to the Indians, Çünkü kızılderililere göre, beyaz adam, pek adama benzemiyordu. Taken-2 2002 info-icon
I don't like him. Ondan hoşlanmadım. Bence hoş biri. Taken-2 2002 info-icon
I think he's nice. Pencereye bak. Taken-2 2002 info-icon
Children... Çocuklar, bu beyler Amerikan ordusundan. Taken-2 2002 info-icon
They are searching West Texas for a deserter. Batı Teksas'ta saklanması muhtemel bir firariyi arıyorlar. Taken-2 2002 info-icon
If anyone has seen a stranger 'round these parts, Eğer buralarda bir yabancı görürseniz hemen bize haber verin. Taken-2 2002 info-icon
Don't go trying to talk to him yourself. Sakın onunla kendiniz konuşmaya çalışmayın. Bu adam tehikelidir çocuklar. Taken-2 2002 info-icon
I want to go through through his clothes and stuff, Eşyalarını arayacağım, bakalım orduyla alakalı birşey çıkacak mı? Taken-2 2002 info-icon
I don't know, Tom. Bilmiyorum Tom. Taken-2 2002 info-icon
The sheriff said the deserter was dangerous. Şerif tehlikeli olduğunu söyledi. Bu yüzden emin olmak istiyorum. Taken-2 2002 info-icon
Where are his clothes? Elbiseleri nerede? Taken-2 2002 info-icon
JOHN: It's who? Kim? Taken-2 2002 info-icon
Now listen to me. Şimdi dinle beni. Birşey bildiğini sanıyorsun ama bilmiyorsun. Taken-2 2002 info-icon
Let me go! Let me go! Bırak beni! Bırak beni! Bırak onu! Bırak onu! Taken-2 2002 info-icon
My business here is almost done, Buradaki işim bitmek üzere, müdahale etmene izin vermeyeceğim. Taken-2 2002 info-icon
BECKY: Tom, your nose is bleeding. Tom burnun kanıyor. Taken-2 2002 info-icon
I'm sorry, Tom. I... Üzgünüm Tom. Ben... Taken-2 2002 info-icon
SALLY: Where is everybody? Herkes nerede? Taken-2 2002 info-icon
TOM: Sheriff! Hey, sheriff! All right, son. Şerif hey Şerif. Pekala evlat. Taken-2 2002 info-icon
The man you're looking for is at our house. Aradığınız adam bizim evde. Haydi yürüyün! Taken-2 2002 info-icon
Harry, you take the south road! Harry sen güney yolunu tut! Taken-2 2002 info-icon
My boss down at the diner called to say Patronum aradı. Kasabaya New Mexico'daki üsten firar eden bir askeri aramaya gelmişler. Taken-2 2002 info-icon
I know you come from a place a whole lot further than that. Ben senin çok daha uzaklardan gelmiş olduğunu biliyorum. Taken-2 2002 info-icon
I don't know how you do what you do. Bu yaptığını nasıl yaptığını bilmiyorum. Taken-2 2002 info-icon
I know you can see into people. İnsanların içini görebildiğini biliyorum. Taken-2 2002 info-icon
They're gonna be coming for you soon. Yakında senin için gelecekler. Taken-2 2002 info-icon
My grandmother gave me these. Bana bunları büyükannem vermişti. Taken-2 2002 info-icon
She came over to Texas in 1893. Teksas'a 1893 yılında gelmiş. Taken-2 2002 info-icon
I always thought they were kind of funny. Bunları hep gülünç bulmuşumdur. Yalnız Yıldız eyaleti Teksas'a aitler. Ve onlardan iki tane var. Taken-2 2002 info-icon
Will you take one with you? Bir tanesini yanına alır mısın? Taken-2 2002 info-icon
And I'll keep the other. Diğeri de bende kalır. Taken-2 2002 info-icon
Can I see you once before you go? Gitmeden önce seni son kez görebilir miyim? Taken-2 2002 info-icon
You better go inside. İçeri girsen iyi olur. Taken-2 2002 info-icon
What's this? Come on! Bu ne? Hadi! Taken-2 2002 info-icon
I don't know what the trouble is. Sorun ne bilmiyorum. Taken-2 2002 info-icon
That summer. a lot of things had happened O yaz, açıklanamayan bir çok olay oldu. Taken-2 2002 info-icon
There had been lights in the sky Uzun süre dayanamaz. Başında çok bela var. Gökyüzünde ışıklar görüldü, gazeteler düşen uzay gemileriyle ilgili yazılar yazdı. Taken-2 2002 info-icon
John had come. and then he had gone. John geldi ve gitti. Taken-2 2002 info-icon
Put it on the table. Take the cookies out. Onu masaya koy. Kurabiyeleri kaldır. Taken-2 2002 info-icon
For a while. life went back to being life. Bir süreliğine hayat normale döndü. Taken-2 2002 info-icon
and almost everyone forgot the things that Ve hemen herkes o yazın gökyüzünden bize neler getirdiğini unuttu. Taken-2 2002 info-icon
He's gone, hasn't he? O gitti değil mi? Gitti. Taken-2 2002 info-icon
Yes, home. Evet eve... Taken-2 2002 info-icon
I guess I'm too late, then. O zaman ben çok geç kaldım demek ki. Bayan? Taken-2 2002 info-icon
Ma'am. Sanırım. Rahatsız olur musun? Hayır. Bakalım neler var. Taken-2 2002 info-icon
JOHNSON: What the hell are you doing here. Captain? Burada ne işin var yüzbaşı? Taken-2 2002 info-icon
RUSSELL: I don't remember a thing Neler olduğunu hatırlamıyorum. Taken-2 2002 info-icon
I don't remember a thing about what happened. Neler olduğunu hatırlamıyorum. Taken-2 2002 info-icon
Aw. well. hell. Captain. that's a damn shame. Yüzbaşı bu çok kötü bir durum. Taken-2 2002 info-icon
You sure as hell showed them. Captain. Ama sen onlara gösterdin yüzbaşı. Taken-2 2002 info-icon
You were an A 1. Audie Murphy Siz önemli bir savaş kahramanısınız. Taken-2 2002 info-icon
Only one thing. Birşey daha var. İkimiz de biliyoruz. Taken-2 2002 info-icon
those weren't Germans you killed that day. O gün öldürdüklerin Alman değildi. O gün öldürdüklerin Alman değildi. Taken-2 2002 info-icon
Wasn't Germans at all. Almanlar değildi. Taken-2 2002 info-icon
I thought I told you to keep that woman away from me. Bu kadını benden uzak tut dediğimi sanıyordum. Elimden geleni yapıyorum efendim. Çok ısrarcı. Taken-2 2002 info-icon
Persistent? Israrcı mı? Taken-2 2002 info-icon
Sue, it's so good to see you. Sue seni görmek ne güzel. Teğmen Bowen bu Sue. Taken-2 2002 info-icon
HOWARD: Ma'am. Bayan. Taken-2 2002 info-icon
You don't even know my last name. Soyadımı bile bilmiyorsun. Taken-2 2002 info-icon
I haven't been coming here for two weeks İki haftadır buraya gelmemin sebebi ilişkimiz değil Owen. Taken-2 2002 info-icon
I came about this. Bunun için geliyorum. Taken-2 2002 info-icon
Where'd you find this? Bunu nerede buldun? Pine Lodge'da. Taken-2 2002 info-icon
Here, come in my office. Ofisime gel. Taken-2 2002 info-icon
That night after you ditched me Şu asker bozuntusunun kızıyla sinemaya gitmek için beni ektiğin gece. Taken-2 2002 info-icon
I was out driving around. Arabamla geziyordum. Taken-2 2002 info-icon
I saw something crash. Bir şeyin çakıldığını gördüm. Oraya gittim. Ağaçların arasında birşey gördüm. Taken-2 2002 info-icon
And you brought it to me. Ve bana getirdin. Taken-2 2002 info-icon
Sue, you never let me explain about that night. Sue, bana o gece olanları açıklamam için fırsat vermedin. Generalle buluşacaktım. Taken-2 2002 info-icon
He was ill, and his daughter came to give me the message. Hastalanmış, kızı da bana haber vermeye gelmiş. Kesin öyledir. Taken-2 2002 info-icon
You completely misunderstood the situation. Olayı tamamen yanlış anladın. Eminim öyle olmuştur. Taken-2 2002 info-icon
You are the sun and the moon to me, Sue. Sen benim ayım ve güneşimsin Sue. Taken-2 2002 info-icon
The sun and the moon. Ay ve güneş. Taken-2 2002 info-icon
You really should get in the habit of locking your door. Kapını kilitlemeyi öğrenmelisin. Taken-2 2002 info-icon
Owen Crawford Owen Crawford tanıdığım en iyi emir subayı, patron, akıl hocasıdır ve harika bir insandır. Taken-2 2002 info-icon
And, Anne, Ve Anne, sadece Owen ile evlenmiyorsun. Taken-2 2002 info-icon
You're getting me and Marty, too, Ben, Marty ve Owen'ın altında hizmet etmiş herkesle evleniyorsun. Taken-2 2002 info-icon
So I hope you like company. İnşallah misafir seviyorsundur. Taken-2 2002 info-icon
T o Owen and Anne... Owen ve Anne'e...Tebrikler... Taken-2 2002 info-icon
You can pour one for me, too, Dad. Bana da bir tane doldur baba. Katı tepkiler verebilecek bir insan. Reagan böyle biri. Taken-2 2002 info-icon
If I didn't think that it'd break my daughter's heart, Eğer kızımın üzülmeyeceğini bilsem seni şuracıkta gebertirdim. Taken-2 2002 info-icon
But it really would break her heart. Ama bu onu çok üzer. Taken-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158191
  • 158192
  • 158193
  • 158194
  • 158195
  • 158196
  • 158197
  • 158198
  • 158199
  • 158200
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim