Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158162
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Haven't driven the car lately, have you? | Son zamanlarda araba kullanmadın değil mi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Yeah, welcome to the rest of the world. | Dünyanın geri kalanına hoş geldin. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Maybe we should go back to the airport. | Belki de havaalanına geri gitsek iyi olur. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Let's keep going, we can always do this again. | Yolumuza devam edelim, bunu her zaman yapabiliriz. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| We'll have better luck in Denver anyhow. | Denver'da daha iyi şansımız olacaktır. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| This is going to be a strange question but... | Bu garip bir soru olacak ama... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...looking to use your rest room or something? | ya da başka bir şey için buraya gelmiş olabilir mi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Did you lose someone? | Birini mi kaybettin? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Yeah, i think I fell asleep in my car... | Evet, arabada uyuya kalmıştım... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...and when I woke up he was gone. | ve uyandığımda o gitmişti. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| And I don't know why he was stop here, or... | Neden burada durduğunu bilmiyorum... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...actually I don't know where I am. | ya da aslında nerede olduğumu bilmiyorum. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well, we are in Bolder. | Burası Bolder. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Arnold, who is it? | Arnold, kim o? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Lynnette, did you see some guy walking around outside? | Lynnette, dışarıda dolaşan birini gördün mü? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh Gosh, no. | Tanrım, hayır. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| What's his name? Dan Reeves. | Adı ne? Dan Reeves. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Like the football coach? | Futbol koçunun adı gibi mi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| This guy she was traveling with... | Beraber yolculuk yaptığı adam... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...took off while she was sleeping in the car. | bu kız arabada uyurken, kaybolmuş. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh my goodness! Oh my goodness! | Tanrım! Tanrım! | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| We will keep an eye on him for you. | Senin için ona bakarız. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| What is he look like? | Nasıl biri? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh, I have a picture. | Resmi var. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Thom! | Thom! | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| That was a classic. | Bu tam bir klasikti. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh my Gosh! | Tanrım. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh, you should have seen the looks on your faces! | Yüzünüzdeki ifadeyi görmeliydiniz. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well, you had me going. | Beni çok şaşırttın. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh, i wish you'd let me know you were coming. | Keşke geleceğinizi haber verseydiniz. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| This place is a mess! | Burası çok kötü durumda. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Your father promised me he was gonna sweep that. | Baban temizleyeceğini söylemişti. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| We wanted to suprise you. | Sürpriz yapmak istedik. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| It's just an absolute mess. Mom, Dad, this is Claire. | Gerçekten çok kötü durumda. Anne, Baba, bu Claire. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| What brings you out here? | Seni buraya ne getirdi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| You know we had got this crazy idea that... | Çılgınca bir fikre kapıldık. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...travel across the country, and I thought, hey... | Ülkeyi baştan sona dolaşalım dedik ve... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...I know someone in Bolder, so... | Bolder'da tanıdığım biri olduğu aklıma geldi. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| So you drove from New York just like that. | Yani, New York'tan öylece arabayla mı geldiniz? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| What fun, that's fun. | Ne eğlenceli, bu çok eğlenceli. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well, are you guys hungry? Not really. | Pekala aç mısınız? Pek değil. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Starving! | Açlıktan ölüyorum. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh wonderful, let's get you feed. | Harika, sana bir şeyler yedirelim. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Come on sweetheart. | Hadi tatlım. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| We had just dinner. We can't spend too much time... | Biz de yemekteydik. Çok fazla zaman harcayamayız... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...we actually have to back on the road soon, mom. | ...yola çıkmamız gerekiyor anne. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Okey. What would you like to eat sweetheart? | Tamam. Ne yemek istersin tatlım? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Why don't you sit right here, next to the father... | Gel buraya babanın karşısına otur. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...and there is Asian chicken on the table. | Masada Asya tavuğu var. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| It is so very good. | Çok güzeldir. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| And then I have some meat loaf... | Ve sonra köfte ve... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...and some bean salad. | pilaki var. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| No, i'll take some meat loaf. | Hayır, ben biraz köfte alacağım. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Ow Ow, that's a good one isn't it? | Güzel bir resim değil mi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Those are surgeons, that's Tod and Marcia... | Onlar doktor, Şu Tod ve Marica... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...and that's Gracie, the little olympian... | şu da Gracie, küçük olimpiyatçı... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...and I think you know the cute guy in the middle. | ve sanırım ortadaki yakışıklıyı tanıyorsun. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I just wish you guys had told me you were coming. | Keşke bana geleceğinizi söyleseydiniz. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I would have fixed something a little fancier. | Ortalığı biraz daha iyi düzenlerdim. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I'll have the chicken, please. Asian chicken. | Ben tavuk alacağım, lütfen. Asya tavuğu. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Delicious! So exactly how did this come about? | Leziz. Tam olarak bu nereden çıktı. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| You know, it was a spare the moment kind of a thing. | Bir anlık bir şeydi işte. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| We both had time off from work, so figured why not. | İkimizde izinliydik, ve neden olmasın dedik. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Thom. | Thom. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| So where you two heading? | Peki, nereye gidiyorsunuz? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Lynnette, I'll take some meat loaf. | Lynnette, ben biraz köfte alacağım. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well, my mom is in Vegas, so we are gonna go there. | Annem Vegas'ta, biz de oraya gidiyoruz. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| And then I also have some family in San Diego. | Ondan sonra San Diego'da da ailem var. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oww, California girl. | California kızı. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Lynnette! | Lynnette. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Not exatly. | Tam olarak değil. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| My half sister and my father live there. | Üvey kız kardeşim ve babam orda yaşıyor. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| How often do you get to see them? | Onları ne kadar sıklıkla görüyorsun? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh, about every twenty years or so. | Yaklaşık yirmi yılda bir falan. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I grew up with my mother. | Ben annemle büyüdüm. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| In Vegas? In Vegas. | Vegas'ta mı? Vegas'ta... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Atlantic City, Orlando, pretty much everywhere. | Atlantic City, Orlando, hemen hemen her yerde. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| So how did you two meet? Mom | Peki, ikiniz nasıl tanıştınız. Anne! | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Oh Oh well, excused me! | Özür dilerim! | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| if somebody would just call his parents every once in a while... | Eğer biri ara sıra ailesini arasaydı... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...and told them about what's hapening in his life... | ve onlara hayatında olanları anlatsaydı... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...I'd not have to be so noisy. | böyle rahatsız edici olmak zorunda kalmazdım. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| But so, do you work together? | Neyse, beraber mi çalışıyorsunuz? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| No, I'm in nonprofit I don't think i'd last very long as a cabby. | Ben kar amacı gütmeyen biriyim, uzun süre taksici olarak çalışamazdım. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| A cabby? | Taksici mi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Yeah, like your son. | Evet, oğlun gibi. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I didn't tell you guys about that. | Size bundan bahsetmemiştim. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Do you drive a cab? | Taksi mi kullanıyorsun? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well on the side, you know for fun. | Ek iş olarak, zevk için işte. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well, what happened to Wall Street? | Wall Street'eki işe ne oldu? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Nothing happened to Wall Street, mom. | Wall Street'eki işe bir şey olmadı, anne... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| It's still there. It's just a... | hala devam ediyor. Bu sadece... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...you know I got a mobil office, wifi, a satellite kinda thing... | mobil ofisim var, kablosuz internet, uydu gibi... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I just, you know, don't have to be rooted to a desk anymore. | artık masaya çakılı kalmak zorunda değilim. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I can literally work anywhere if i could just type and off it goes. | Eğer yazıp gönderebiliyorsam, gerçekten her yerde çalışabilirim. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| I'll have the chicken if there is... | Ben tavuk alacağım, eğer... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| But, why a cab driver? | Ama neden taksi şoförlüğü? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| Well, I mean why not... | Neden olmasın... | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...you know, when in New York, right? | yani New York'tayım, değil mi? | Take Me Home Tonight-1 | 2011 | |
| ...to overhaul the transit system there. | benim hep hayalim olmuştur. | Take Me Home Tonight-1 | 2011 |