Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157982
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| when you have to be open in your heart to Jesus | ...kalbini İsa'ya açman gerektiğinde... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You really think you're going to get up | Bir gün ayağa kalkıp yürüyeceğine gerçekten... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| and walk one day, Rene? | ...inanıyor musun, Rene? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Guy's a fucking idiot. | Herif tam bir salak. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| He's just trying to help. | Sadece yardım etmeye çalışıyor. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What am I going to do? Like, I know... | Ne yapacağım? Hayatın... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| life's bullshit, man. | ...acımasız olduğunu biliyorum, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| There's no way out. | Hiçbir çıkış yolu yok. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| There is a way out, | Çıkış yolu var, | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| but you're gonna have to find it. | ...ama onu bulmak zorundasın. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| All right, let's give it up for DJ Shy. | DJ Shy'ı sahneye davet ediyoruz. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| So there's one more. | Bir tane daha kaldı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Hey, DJ Shy, that was tight. | Hey, DJ Shy, gayet sağlammış. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| My band is auditioning DJs tomorrow. | Grubum yarın DJ seçmelerine katılıyor. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I would love to check you out. | Bir de seni dinleyelim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Let's give it up for DJ "Delicious" Dean. | DJ "Delicious" Dean'i sahneye çağırıyoruz. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Oh, no, why'd you stop? | Hayır ama, neden duruyorsun? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| That was so gutter, man. Keep going. | Oldukça sağlamdı, dostum. Devam etsene. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I I can't. The... the table's too high. | Yapamıyorum, masa çok yüksek. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Oh, shit. Well, I'll fix that. | Kahretsin, neyse ben düzeltirim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| No, no, no. Don't worry about it. | Hayır, hayır. Bu konuda endişelenme. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I was just messing around. Leave it. You can leave it. | Vakit geçiriyordum, uğraşma sen. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Just get that side. Wait. Whoa whoa whoa. | Sadece o tarafı kaldır. Bekle. Oha, oha. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, don't touch that. | Hop, hop, hop! Hey, dokunma ona. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Lowering the table. | Masayı alçaltıyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Could you put it back, please? | Onu geri koyabilir misin, lütfen? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I'm helping my friend. Oh, you're help... | Arkadaşıma yardım ediyorum. Senin yardımını... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| will you lower it on that side? | Onu o tarafa indirir misin? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I'm not gonna touch it. | Ona elimi sürmeyeceğim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Take your hands off it and put it back. | Ellerini çek ve onu yerine koy. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| These desks are set | Bu masalar standartlara uygun... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| at regulation height, all right? | ...yükseklikte ayarlanmıştır, tamam mı? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| This is for DJs that could stand. | DJ'lerin ayakta durabileceği şekildedir. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Don't go there, man. That's so uncool. | Hiç o konuya girme, dostum. Hiç hoş değil. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| He's the best thing we've heard all night. | Bütün gecen duyduğumuz en iyi şey buydu. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Why don't you just give him a chance? | Neden ona bir şans vermiyorsun? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| This is his chance, okay? I'm sorry. | Onun şansı bu kadar, tamam mı? Üzgünüm. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You know, your bar is not accessible. | Senin kürsü standartlara uygun değil. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I could totally report your ass. | Seni ihbar edebilirim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Why don't you take it up with Lemmy, all right? | Neden Lemmy ile çalışmaya başlamıyorsun? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I don't own the place. I'm supporting talent. | Mekan bana ait değil, ben yetenekli kişileri destekliyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Who you supporting? | Seni kim destekliyor? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| The fucking fuck head committee of fucks? | Siktiğimin komitesinin sikik başkanı mı? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Good night. Thank you. Don't come back. | İyi geceler. Teşekkür ederim. Geri gelme. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Delicious. Wait, wait, wait. | Delicious. Bekle, bekle, bekle. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| That guy in there was a jackass! | Oradaki herif tam bir hıyar! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I have a band | Bir grubum var, | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| and I really want you to come jam with us tomorrow. | ...yarın gelip bizimle doğaçlama yapmanı istiyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Well, I don't play with bands. | Gruplarla çalışmıyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Only on the Snyde Diver remix and the Indie Fatigable | Bir yıl boyunca sadece Snyde Diver'in yeniden düzenlenmesi ile... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You are that Delicious D, right? | Delicious D. sensin, değil mi? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Or is there... is there another one? | Yoksa başka biri daha mı var? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Yeah. It's another guy. | Evet, diğer adam. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I know I'm going to see you tomorrow. | Yarın görüşeceğimizi biliyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Brendel? | Brendel? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Brendel. | Brendel. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Oh, I was trying to get to Inglewood. | Inglewood'a gitmeye çalışıyordum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I'm just feeling a little bit lost. | Herhalde kayboldum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Can you give me a hand? | Bana yardım edebilir misin? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I'm... I'm... I'm just trying to get to Inglewood. | Inglewood'a gitmeye çalışıyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You... you don't know me? | Beni tanımıyor musun? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I can't say I do. | Tanıdığımı söyleyemem. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Let's get you where you need to go. | Gitmek istediğin yere götüreyim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Come on. Come on here. This way. | Hadi, buraya gel, bu taraftan. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| That's beside the point. The guy's got no soul. | Bunun konuyla alakası yok, adam ruhsuz. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| We need somebody with a groove. | Müzik kulağı olan birine ihtiyacımız var. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I'm just saying. Oh, that's good. | Öylesine söylüyorum. Güzel. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Let's just hire a dude because he's your... | Bu arkadaşı ücretli olarak çalıştıralım çünkü o senin... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| hey, what are you doing here? | ...hey, burada ne yapıyorsun? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I came to audition. Who are you? | Seçmelere geldim. Sen kimsin? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| That's Delicious D. | Bu, Delicious D. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| He's won like seven scratch battles. | Dj'lerin plak üzerinde elleriyle yaptıkları savaşı 7 kez kazanmıştı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| He used to play at Razy Overclimb's every Friday. | Eskiden her cuma günü Razy Overclimb'de çalardı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Shit, man. No. | Ha siktir, adamım. Olamaz. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I heard of Delicious D. Dude, fuck. | Delicious D'yi duymuştum, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You scratched on the Ball Shred remix | Snyde Diver'in "Ball Shred" remiksini sağlam cızırdatmıştı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Scratched and mixed. Yeah. | Hem cızırdatmış hem de miks yapmıştım. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Hold on, man. | Dur biraz, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You're not even on the list, are you? | Listede bile değilsin, değil mi? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| He's on my list. | O benim listemdi. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| And he's going to play because he rocks. | Ve adam süper olduğu için çalacak. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| The Stain, we need you, man. | The Stain, sana ihtiyacımız var, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| A herald for the infirm. | Bedensel engellilerin elçisi. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| This is The Stain. This is Delicious D. | Bu, The Stain. Bu da Delicious D. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| He played on Snyde Diver's record. | Snyde Diver'in albümünde çalmıştı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Snyde? | Snyde mı? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You want to hear me solo first | İlk önce solo mu dinlemek istersin... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| or you guys just want to jam? | ...yoksa doğaçlama yapmamı mı? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What do you want to do? | Ne yapmamı istiyorsunuz? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Shut the fuck up! What the fuck is that? | Kesin lan şunu! Bu da ne demek oluyor? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What have I told you about the fucking phaser? | Lanet efektçi hakkında sana ne dedim? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Guys, guys... guys. Oogie! | Beyler, beyler. Oogie! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I'm sorry. Where's the hook? | Kusura bakmayın ama nakarat nerede? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Where's the melody? Where's the melody? | Melodi nerede? Melodi nerede mi? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What fucking melody? We never talked about a melody. | Sikerim melodisini, melodiden hiç bahsetmedik ki. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| We were keeping it free form. | Serbest formdan sürdürüyorduk. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| There is a place for... Fuck the melody! | Bir yer vardı... Siktir et melodiyi! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| We're anti melody. | Biz melodiye karşıyız. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You know, we are still, like, discovering | Fark ettiyseniz hala o ne olacak, bu ne olacak... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Nina, we are not doing some corporate gig | Nina, kendi melodilerimizle... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 |