• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So when he approached me on his way out, I wasn't surprised. ...daha sonra bana asılmaya başlamasına şaşırmadım. Ama ona hiç yüz vermedim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He was doing a Sunday piece on... Cigarette girls. Naturally... Pazar günü için özel bir dosya hazırlıyordu... Sigaracı kızlar hakkında. Doğal olarak... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You were thrilled about being interviewed. Seninle röportaj yapacağı için heyecanlandın. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And were you "interviewed"? Ve röportaj yaptı mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
In his apartment. Kendi dairesinde. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Where was his wife? I don't know. It's a big apartment. Karısı neredeydi? Bilmiyorum. Büyük bir daireydi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Only I wasn't interviewed. In fact, I was totally unprepared for what happened. Zaten röportaj falan olmadı. Aslında beni tamamen hazırlıksız yakaladı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Oh, come on, chickie. We're friends from way back. Haydi ama bebeğim. Biz eski dostuz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
A columnist without his ball and chain, you make like a delicatessen counter... Büyük bir köşe yazarı buraya gelip, sana asılmaya başlıyor ve ona gidiyorsunuz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What did you expect he'd do in his apartment! Kendi dairesinde başka nasıl davranmasını bekliyordun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
But, Sidney, sweetheart. The man must have been out of his mind. Ama Sidney, tatlım, adam aklını kaçırmış gibiydi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It was only 1 1 o'clock in the morning. Saat daha sabahın onbiriydi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I was so taken aback, I said anything that popped into my sleepy head. Öyle şaşkındım ki, uykulu kafayla bir sürü şey saçmalıyordum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
If I'm not mistaken, I think I even ordered the man out of his own house. Hatta yanılmıyorsam, bir ara adamı kendi evinden kovmaya bile çalıştım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He was furious. By the time I could've been put in a tropical island mood, Çok kızgındı. Neyse ki sonradan aklım başıma geldi ve... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I was out on the street. ...kendimi sokağa atmayı başardım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
That night, Van Cleve calls me into his office. O gece, Bay Van Cleve beni ofisine çağırdı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's got nothin' against me, he says, only he can't afford to antagonise columnists. Söylediğine göre benimle bir sorunu yokmuş ama bir köşe yazarını karşısına alamazmış. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
So I tell him how I still have Sonny at the military academy... Ona hâlâ Askerî Akademi'de okuyan oğlumdan söz ettim ama aldırmadı bile. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Could you do something? That's what I'm thinkin', Rita. Maybe. Bu konuda bir şeyler yapabilir misin Sydney? Ben de bunu düşünüyordum Rita. Olabilir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney, do you still keep your key under the mat? Sidney, anahtarı hâlâ paspasın altına mı bırakıyorsun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Can you be there at 2.30? 02:30'da orada olabilir misin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You're touchy, Sidney. Don't be so touchy. Bu kadar kırılgan olma Sidney. Sana hiç yakışmıyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Do a guy a favour. Well, live and learn. Yaşa ve öğren güzelim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You want something to eat? No, no. Bir şeyler yemek ister misin? Hayır. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
161 9 Broadway. 161 9 Broadway. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I wish you and Steve could like each other. Keşke Steve ile iyi geçinebilseydiniz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
We stick in each other's craw. Birbirimizden pek hoşlanmıyoruz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Yes, but why? Evet ama neden? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
For one thing, he thinks JJ is some kind of a monster. Her şeyden önce, JJ'in bir çeşit canavar olduğunu düşünüyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't you? Peki ya sen? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Susie, JJ happens to be one of my very best friends. Susie, JJ benim en iyi dostlarımdan biridir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I know. But I'd like to look into your clever little mind Biliyorum. Ama bir gün senin küçük, zeki kafana girip, Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
and see what you really think of him. onun hakkında gerçekten neler düşündüğünü görmek isterdim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Why make that remark? Who could love a man Bu da ne demek oluyor şimdi? Kim kendisini yanan halkaların arasından... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
who makes you jump through burning hoops like a trained poodle? ...fino köpeği gibi atlatan bir adamı sevebilir ki? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Do you think JJ really likes Steve? Sence JJ, Steve'den gerçekten hoşlanıyor mu? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Frankly, yes. Much to my surprise. Açıkçası evet. Şaşırtıcı olsa da öyle. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He thinks he's a big talent. Those boys'll go a big mile, he thinks. Büyük bir yetenek olduğunu ve bu çocukların mutlaka bir yerlere geleceklerini düşünüyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You feel pretty strong about Dallas, don't you? Dallas hakkındaki duygularından eminsin, değil mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Wedding bells? I'm discussing it with JJ in the morning. Evlilik çanları yakın mı? Ben de bu konuyu sabah JJ ile konuşacağım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Makes me feel good to know that some people want me for myself. Birilerinin beni sırf ben olduğum için sevdiğini bilmek mutluluk verici. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Not just because I'm my brother's sister. I'm gonna have to laugh at that. Yani JJ'in kız kardeşi olduğum için değil. İşte buna sadece gülerim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
An attractive girl like you. Senin gibi çekici bir kız! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I hope JJ likes Steve, that he isn't just putting on an act. Umarım JJ'in Steve'den hoşlanması, bir çeşit numara değildir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Why should he put on an act for him? Niye bu konuda numara yapsın ki? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's told presidents where to go and what to do. O, başkanlara bile ne yapmaları gerektiğini söyleyebilir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
The act would be for my sake. Steve için değil belki ama... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Not for Steve's. ...benim için numara yapıyor da olabilir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Wait for me. I'll be back in a minute. Bekle beni. Hemen döneceğim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I wanna talk to you a minute. Seninle bir dakika konuşmak istiyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Susie, don't sell your brother short. Susie, abini bu kadar ucuza satma. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Talk this over with him. You'll find him a real friend. Bu konuyu onunla da konuş. Numara yapmadığını göreceksin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
In case I see JJ, any message? Bu arada eğer JJ'i görürsem, iletmemi istediğin bir şey var mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Tell him from me that Steve is the first real man I've ever been in love with. Ona Steve'in, bu güne dek aşık olduğum ilk erkek olduğunu söyle. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
21 . Klüb 21'e. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Excuse me. Hey, wait... Jimmy, what a coincidence! Hey, bekle... Jimmy! Bu ne tesadüf! Ben de tam... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Yeah, a coincidence running into the very man you been ducking all week. Evet, bütün hafta seni arayan bir adam için güzel bir tesadüf. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
This is my press agent, Joan. I tried to call you twice, but... Bu benim basın temsilcim, Joan. Seni iki defa aramaya çalıştım, ama... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What do ya do for that 100 a week? Fall outta bed? Sana verdiğim 100'lüğe karşılık bütün hafta ne yapıyorsun? Yan gelip yatıyor musun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I was on my way to talk to Hunsecker. I got... Buraya Hunsecker'la görüşmeye geldim. Sana söz veriyorum... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'll have this kid arrested for larceny. When the band was at Roseland... Bu çocuğu hırsızlıktan içeri attırmalıyım. Grup Roseland'da iken... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
That was two months ago. Take your hands outta my pocket, thief. Bu iki ay önceydi. Ellerini cebimden çek artık, hırsız. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Jimmy, now take it easy. Why? Jimmy, sakin ol. Neden? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's a dirty job, but I pay clean money for it. Pis bir iş olsa da, karşılığında temiz bir para ödüyorum, değil mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
No more, you don't. What is this, showin' off for the girl? O halde ödeme bundan sonra. Nedir bu ha? Aklınca kıza hava mı atıyorsun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's clever. He knows when he's bein' fired. Gerçekten çok zeki. Ne zaman kovulacağını iyi biliyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
If you're funny, James, I'm a pretzel. Drop dead. Sen de gerçekten çok komiksin James. Cehenneme kadar yolun var. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
How are you tonight, Mr Falco? Fine. Is he here? Bu gece nasılsınız Bay Falco? İyiyim. Burada mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Of course. Alone or surrounded? Elbette. Yanında birileri var mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
A senator, an agent and a thing with blonde, wavy hair. Bir senatör, bir menajer ve dalgalı saçlı bir sarışın. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Honey, get me Mr Hunsecker. Oh, he's right inside. Tatlım, bana Bay Hunsecker'ı bağla. Kendisi içeride Bay Falco. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
So it isn't long distance. Demek ki şehirler arası bir konuşma olmayacak. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hello? JJ, it's Sidney. Alo? JJ, benim Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Could you come out for a minute? Could I come out? No. Bir dakika dışarıya gelebilir misin? Dışarı gelebilir miyim? Hayır. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I have to talk to you, JJ. That's why. Seninle konuşmalıyım JJ. İşte bu yüzden. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You had to do something for me. You didn't do it. Benim için yapman gereken bir şey vardı ama yapmadın. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Could I come in for a minute? No. You're dead. Get yourself buried. Peki ben içeri gelebilir miyim? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Just a moment. I'm ringing. Bir saniye. Çalıyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He doesn't answer. Shall I take a message? Cevap vermiyor. Mesaj bırakmak ister misiniz? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Oh, uh, Sidney? Later. Hey Sidney? Sonra. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I often wish I were deaf and wore a hearing aid. Harvey, keşke sağır olsaydım da, bir işitme cihazı kullansaydım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
With a flick of the switch, I could shut out the greedy murmur of little men. İstediğim zaman kapatır, küçük insanların mırıltılarını duymak zorunda kalmazdım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
JJ, I need your ear for two minutes. Mac, I don't want this man at my table. JJ, senden sadece iki dakikanı istiyorum. Mac, bu adamı masamda istemiyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I've got a message from your sister. Sana kız kardeşinden bir mesaj getirdim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Forgive me. We were interrupted. The Supreme Court story. Justice Black. Kusura bakma Harvey. Nerede kalmıştık. Yüksek Mahkeme hikayesi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Oh, yes. Justice Black. Ah evet. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I believe I had it in my column. Last July. The lead item. Sanırım bu konuya değinmiştim. Geçen Temmuz. Baş makale. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I believe that's where I read it too. Muhtemelen ben de oradan okumuşumdur. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
See where I get my reputation for being the best informed man in Washington? Görüyorsun ya JJ, Washington'da istihbarat böyle işliyor işte. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Now don't kid a kidder. Çocukla çocuk olma. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I don't think we caught your name, young man. Sanırım adını henüz söylemedin genç adam. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney Falco, sir. But everybody knows and admires you, Senator Walker. Sidney Falco efendim. Burada sizi herkes tanır ve takdir eder Senatör Walker. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Every six years I become less convinced of that. Bunlar benim için, her altı yılda bir inandırıcılığını biraz daha kaybeden sözler. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
This young lady is Miss Linda James. She's managed by Manny Davis. Bu genç bayan ise Linda James. Menajeri Manny Davis. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I know Manny Davis. Everyone knows Manny Davis. Manny Davis'i tanıyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Except Mrs Manny Davis. Bayan Manny Davis dışında. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Go ahead, Billy. Shoot. Devam et Billy. Konuş. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sports cars are getting smaller and smaller in California. Spor otomobiller California'da her geçen gün biraz daha ufalıyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You were crossing Hollywood Boulevard and you got hit by one. Hollywood Bulvarın'dan geçerken biri gelir de çarparsa, Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157778
  • 157779
  • 157780
  • 157781
  • 157782
  • 157783
  • 157784
  • 157785
  • 157786
  • 157787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim