• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157767

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They must have left in a hurry. Sanırım aceleyle çıkmışlar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Your house is a little messy. Ev biraz dağınık. Sweet Lies-1 1987 info-icon
It's not a big deal. Ama önemli değil. Sweet Lies-1 1987 info-icon
This is how it is. Ev hali işte, aynı benim evim... Sweet Lies-1 1987 info-icon
Do you remember where you live? Bir şey mi hatırladın? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I meant, this is how I imagine it to be in my house. Yani, benim evim de herhalde böyledir diye düşündüm. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can stay in that room over there. Şu odada kalabilirsin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I have to get back to the office. Benim işe dönmem gerekiyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Will you be okay by yourself? Yalnız kalabilir misin? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Really? All by myself? Kendi başıma mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Of course. I'll see you later. Evet. Daha sonra görüşmek üzere. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why won't he come to the phone? Telefonunu da açmıyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
We've got a ton of orders to fill! Bir sürü sipariş gelmiş. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Don't you know how important it is to deliver on time? Zamanında teslimat yapmak ne kadar mühim bilmiyor musun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Did something happen to your sister? Ablana bir şey mi oldu? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I've been begging Sewon to go out with me for ages. Aylardır Sewon'a çıkma teklif ediyordum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I finally got her to say yes! Sonunda evet dedi! Sweet Lies-1 1987 info-icon
I can't reach your sister. Ablana ulaşamıyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You didn't come home for days. I didn't know what to do. İki gündür ortada yoksun. Ne yapacağımı bilemedim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What is the matter with your family? Nasıl bir ailesiniz siz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
To each his own. She's got her own life to lead. Herkes kendi başının çaresine bakar. Kendi hayatını yaşıyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why's it so dark in here? Burası çok karanlık. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Look at these fabulous lamps! Şu muhteşem lambalara bak! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo. I'm here to clean your room. Minwoo. Odanı temizlemeye geldim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Don't worry. I'm not a bad person. Oh... I love his smell... Merak etme, ben kötü biri değilim. Ne güzel kokuyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Architecture! Wow! Mimar mıymış? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Globe! Wow! Şunlara bak. Sweet Lies-1 1987 info-icon
How've you been? Sen de mi buradasın? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Where's your trunk? Hortumun nerede? Sweet Lies-1 1987 info-icon
He's kept it all this time! Bunca zamandır saklamış demek. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's so sweet of him! I love him to death! Ne kadar tatlı! Onu çok seviyorum! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo! I love you! Minwooo! Seni seviyorum! Sweet Lies-1 1987 info-icon
She must have vacuumed in here. Temizlik mi yapmış? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm Officer Jeong Hansang with the Sungbuk Police. Ben Sungbuk Karakolundan polis memuru Jeong Hansang. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm not sure... Hatırlamıyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
who I am. Hafıza kaybı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I can't remember my name. Kendi adımı bilmiyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
We still need something to call you Yine de sana bir şekilde hitap etmemiz gerek. Sweet Lies-1 1987 info-icon
while you're here. Mesela... Sweet Lies-1 1987 info-icon
What about Flyer Girl? Stop it. Reklam kız! Yeter. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I think it sounds cool. Like a superhero. Flyer. Flyer Girl. Bence çok güzel. Süper kahraman gibi, reklam kız! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hansang. Be quiet. Hansang, sakin ol. Sweet Lies-1 1987 info-icon
We've got a good system in place down at the station. Karakolda iyi bir sistemimiz var. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You must be in your early 20s. 20'li yaşların başında olmalısınız. Sweet Lies-1 1987 info-icon
More likely late 20s. Or maybe mid 20s. Belki de ortaları. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You're of average height, and you've got broad shoulders. Ortalama boy ve geniş omuzlar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I can't say I remember. Bilmem, hiçbir şey hatırlamıyorum ki. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I think I've seen you somewhere. Sanki daha önce gördüm. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She seems okay so far. Şimdilik bir sorun yok gibi. Sweet Lies-1 1987 info-icon
In fact, she's kind of cute. Aslında biraz sevimli bile. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I told you she looks nice. Sana iyi biri olduğunu söylemiştim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
There's nice and then there's pretty. Hayır, kötü niyetli birine benzemiyor demiştin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
They're not the same thing. İkisi aynı şey değil. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You should be careful though. I think she's after your dough. Yine de dikkatli olmalısın. Bence paranın peşinde. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Really? Öyle mi sence? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Aren't you into the nice girl types? Ama tam senin tipin gibi. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I prefer classy, modest women. Kadın dediğin zarif olmalı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
He must have gone off to work. İşe gitmiş bile. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Man. Today's a great day. Ne güzel bir gün. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I thought you left for work. İşe gittin sanmıştım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Today's a Saturday. Bugün Cumartesi. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You said it's only been two days. Sadece iki gün diyorsun. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can't file a missing persons report after just two days. Sadece iki gün için kayıp bildirimi yapamazsın. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She must be out drunk at a friend's house or something. Belki bir partide içti, sızdı ve bir arkadaşında kaldı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can't file a report on a missing adult till after Bir hafta geçmeden bir yetişkin için... Sweet Lies-1 1987 info-icon
a week has passed. I thought I made that clear. ...kayıp bildirimi yapamazsın. Anlamıyor musun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Officer! What if something happens to her during that week? Memur bey! Peki ya o bir hafta içinde ona bir şey olursa? Sweet Lies-1 1987 info-icon
What will you do then? O zaman ne yapacaksınız? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why are you yelling at me for? Bana niye bağırıyorsunuz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Look. Calm down. Biraz sakin olun. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You're not even her family! Bu konuda... Hem ailesi bile değilsin! Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can't file a report unless you're a family member! Aile üyesi olmadığın için kayıp bildirimi yapamazsın! Sweet Lies-1 1987 info-icon
I can arrest you in for obstruction of justice! Do you realize that! Bir kanun adamının zamanını boşa harcıyorsun! Sweet Lies-1 1987 info-icon
She just lost her job. Daha yeni işini kaybetmişti. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She's in a fragile state. Biraz hassas bir durumda. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hey! What'd you do this time? Hey! Ne yapıyorsunuz siz! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What are you doing back here? I brought a picture of her. Neler oluyor orada? Fotoğrafını getirmiştim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Not you again! Yine mi sen? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hey! Keep it down! Hey! Susun! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Officer! She's in her 20s, and she's got pretty big shoulders! Memur bey, 20'li yaşlarında ve geniş omuzları var. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You didn't have to do this. Yemek yapmana gerek yoktu. Sweet Lies-1 1987 info-icon
The rice looks really good. Pirinç çok güzelmiş. Sweet Lies-1 1987 info-icon
The best meal wouldn't be complete İyi bir sofra, taze ve mis kokulu... Sweet Lies-1 1987 info-icon
without fresh, fragrant rice. ...pirinç olmadan eksiktir. Sweet Lies-1 1987 info-icon
This is why I love being a woman. Bir kadın olmanın en sevdiğim yanı bu. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Where do you think you're going? Kaçma! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Yes! Free one day pass at the gym! Spor salonunda bir gün bedava! Sweet Lies-1 1987 info-icon
The lamps have brightened up the place. They're fantastic. Bu lambalar mekanı çok güzel aydınlatmış. Harika. Sweet Lies-1 1987 info-icon
No. I'm happy with the results. Hayır, bence bu hali gayet güzel. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Good work, Minwoo. Thank you. İyi iş çıkarmışsın Minwoo. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Is something going on? You look better than ever. Bugünlerde çok iyi görünüyorsun. Hayatında bir değişiklik falan mı var? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I brought you fresh fruit. Sana meyve hazırladım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What's wrong with this lamp? Where's the switch on this thing? Nasıl lamba bu böyle? Nereden açılıyor bulamadım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's one of my designs. You turn it on like so. Bu benim tasarımlarımdan biri. Şöyle yapınca açılıyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You don't have to mend those. Bunları dikmene hiç gerek yoktu. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's okay. I love to sew. It's relaxing. Hayır, dikiş dikmeyi severim. Çok rahatlatıcıdır. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I must have been a good wife in my past life. Önceki hayatımda iyi bir ev kadınıydım herhalde. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Do you love me? Do you? Beni seviyor musun? Söyle beni seviyor musun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo's getting aroused. Minwoo tahrik oluyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
This is the perfect chance. Bu harika bir fırsat. Sweet Lies-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157762
  • 157763
  • 157764
  • 157765
  • 157766
  • 157767
  • 157768
  • 157769
  • 157770
  • 157771
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim