• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, it's even got these idiot proof tabs to make it easy. Bak, hatta bu aptal işaretleri de koydum bu işi kolaylaştırmak için. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There's one copy for me, one copy for you... Burada benim için ve senin için bir kopya var... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
and one copy for the lawyers. ve bir kopya da avukatlar için. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What? Speak! Ne? Konuş! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You show up here after 7 years... 7 yıldan sonra ortaya çıktın... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
without so much as a "Hey, there, Jake, remember me... your wife?" "Hey oradaki, Jake beni hatırladın mı? Ben karınım?" demeden Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Or a "Hi, honey. Lookin' good. veya "Merhaba, tatlım. İyi görünüyorsun." Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
How's the family?" "Ailen nasıl?" Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You expect me to tell you you look good? Sana iyi görünüyorsun dememi mi bekliyorsun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Did they run out of soap down at the Piggly Wiggly since I left? Bıraktığımdan beri , Piggly Wiggly'deki yağ çekmeleri bitirdiler mi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
They laugh at that up north or wherever it is you been? Kuzeyde veya her nerdeysen, onlar buna gülerlerdi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You knew where I was. Nerede olduğumu biliyordun. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
And don't even pretend you spent all this time missing me. Ve bütün bu zaman boyunca beni özlemiş gibi yapmaya kalkma bile. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, I missed you, all right. Oh, Seni özledim, tamam. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
But at this range, my aim is bound to improve. Fakat bu durumda, amacım düzeltmeye yöneliktir. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I've got a lawyer who charges $350 an hour. saatte 350 dolar ödediğim bir avukatım var. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
He billed me every time you sent these papers back. Her bu kağıtları geri gönderdiğinde bana faturayı kesecek. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, I'm glad to see you finally got the message. Tamam, sonunda mesajı aldığını gördüğüme sevindim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Shut up, Bear! Shut up, Bryant! Kes sesini, Bear! Kes sesini, Bryant! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What happened to Bear? He died. Bear'a ne oldu? O öldü. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Leavin'. You done it. You should recognize the gesture. Buradan gidiyorum. Başardın. Jestimi takdir etmelisin. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Could we just try to keep this as civilized as possible? Bunu olabildiği kadarıyla uygarca çözmeyi deneyemez miyiz? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Please sign these papers so I can go home. Bu kağıtları lütfen imzala Böylece eve gidebilirim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What do you know from home? Evin hakkında ne biliyorsun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hell, I bet your folks don't even know you're in town. Lanet olsun, tahmin ederim akrabaların burada olduğunu bile bilmiyordur. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Honey, those people are the only family you got. Tatlım, bu insanlar senin sahip olduğun tek aile. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Don't you "honey" me, honey! Bana tatlım deme, tatlım! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Get your butt back in that car, you drive over and see 'em,... Şimdi arabana bin, arabanı sür ve onları görmeye git,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
and then maybe we'll talk. ve belki sonra konuşabiliriz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Jake! You dumb, stubborn, redneck hick! Jake! Seni aptal, inatçı, cahil hödük! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
The only reason you won't sign these papers is 'cause I want you to! Bü kağıtları imzalamamanın tek sebebi: çünkü ben istiyorum senden! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Wrong! The only reason I ain't signin'... Yanlış! İmzalamamamın tek nedeni... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
is 'cause you've turned into some hoity toity Yankee bitch... senin hoppa Kuzeyli bir fahişeye dönüşmüş olman... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
and I'd like nothin' better right now than to piss you off! ve şimdi seni defetmekten başka yapabileceğim bir şey yok! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What are you doin' with Mose Plydell's plane anyhow?! Mose Plydell'in uçağıyla ne yapıyorsun sen, bu arada?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
That's my business! Bu beni ilgilendirir! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Divorce, my ass. Kıçımı boşa sen. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hey, genius... Hey, dahi... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Next time you lock somebody out,... gelecek sefer birini dışarda kilitli bırakacaksan,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
make sure they don't know where the spare key's hidden. saklı yedek anahtarın nerede olduğunu onun bilmediğinden emin olmalısın. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, see, that's the thing about Hide A Keys... Pekala, bak, şu anahtarları saklamakla ilgili şey Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
it'd be nice if your wife told you where it was! eğer karın nerde olduğunu böyle söylerse ne güzel olurmuş! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm not your wife, Jake. Ben senin karın değilim, Jake. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm just the first girl... Sadece ben o ilk kızım... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
that climbed in the back of your truck. senin kamyonetinin arkasına tırmanan. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
But you're right... I have changed. Fakat sen haklısın... ben değiştim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I don't even know that girl anymore. Artık o kızı tanımıyorum bile. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, then... allow me to remind you. Peki, o halde, hatırlatmama izin ver. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
"Born into one of the wealthiest families of Greenville, Alabama, "Alabama Greenville'deki en zengin ailelerden birinde doğdu, Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
her daddy's in cotton and all that that implies." babası pamuk işindeydi ve hepsi bu." Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There's no listing for an Earl Carmichael in Greenville. Greenvill'de Earl Carmichael için hiçbir kayıt yok. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
How about her local high school? Kızın kasabadaki lisesinden ne haber? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
No record of a Melanie Carmichael attending... ever. Melanie Carmicheal'ın liseye devam ettiğine dair bir kayıt bile yok. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Jesus! Whatever happened to responsible journalism? İsa adına! sorumlu gazeteciliğe ne oldu? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There's something wrong here. Burada birşeyler yanlış. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Why would my son do this to me? Niçin oğlum bunu bana yaptı? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Maybe he, um, loves her. Belki oğlun onu seviyordur. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, please! This is classic rebound. Oh, lütfen! Bu klasik bir geri tepme. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
He's still wounded from... who was his last girlfriend? O hala şu kızdan dolayı yaralı... Sahi onun son kız arkadaşı kimdi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Whitney Truesdale, lawyer, San Francisco. Whitney Truesdale, Avukat, San Francisco. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Yeah, well, there was a match made in Heaven... Evet, pekala, Cennette bir uyum olmalı... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
society, political family, California... toplum, politik aile, California... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
all those electoral votes. tüm bu seçim oyları. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Get Andrew on the phone. Andrew'i telefona bağla. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Since we have a small window for the Secretary of Housing, Ev işleri sekreterliğinin küçük bir penceresi olduğundan, Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
please hold your questions until after the presentation. lütfen sorularınızı sunumun sonrasına kadar saklayın. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Did you see the look on my mom's face? Annemin yüzündeki bakışı gördünüz mü? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I thought her head was going to explode. Zannettim ki kafası patlayıverecekti. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Yeah, what did she say? Evet, o ne söyledi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
That I should date women like Melanie, not marry them. Melanie gibi kadınlarla çıkmamı söyledi, onlarla evlenmemi değil. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
That's harsh. That's Mom. Bu zalimlik. Bu annem. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Thank you. Thanks a lot. Teşekkürler. Çok teşekkürler. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
We hope to have the Bronx Children's Hospital open by fall 2003. Bronx Çocuk hasthanesinin 2003 sonbaharında açılışının olmasını umuyoruz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, speak of the devil. Hello? Oh, şeytan konuşacak şimdi. Merhaba? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
So, have you two lovebirds set a date? Evet, siz muhabbet kuşları bir tarih belirlediniz mi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm pleading the Fifth. Ayın beşini istiyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Okay, fine, just try to keep your secrets. I dare you. Tamam, güzel, sadece sırlarını saklı tut. Seni cesaretlendiriyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, at least you sound like you're in a better mood. Oh, en azından daha iyi bir durumdasın gibi gözükiyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
My approval rating went up 2 points. Onaylanma reytingim 2 puan yükseldi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
It seems the public likes being reminded I am a mother. Halk, bir anne olduğumun hatırlanmasını sevmiş görünüyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
God, always running for office. Tanrım, daima işinle ilgilisin sen. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm only thinking of you. Say, um... Ben sadece seni düşünüyorum. Söylesen, a... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
do you happen to have the Carmichaels' number down there in Greenville? Carmichael'ların Greenville'deki telefon numarasını biliyor olabilir misin? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I thought perhaps I should introduce myself. Düşünüyordum da belki kendimi onlara tanıtabilirim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I would like to meet them first, if you don't mind. Eğer sakıncası yoksa, ilkönce onlarla ben tanışmayı isterim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You do realize the press is going to be all over this. Basının tümüyle bu hikaye üstünde olduğunun farkına varmalısın. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Happy couples don't sell. Mutlu çift hikayesi pek satmıyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
So if there are any skeletons in her closet, Andrew,... Pekala, eğer tuvaletlerinde bir iskelet iskelet varsa, Andrew,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
we need to know about them. biz bunu bilmeliyiz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You make clothes, right? Elbise yapıyorsun, doğru mu? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I design them. There's a big difference. Onları tasarlıyorum. Arada büyük bir fark var. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Did you design anything with stripes? Çizgili herhangi bir şey tasarlıyor musun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You called the sheriff?! Şerifi mi çağırdın?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You know that old bastard hates me! Bu yaşlı alçak benden nefret eder, biliyorsun! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
For good reason! İyi bir sebepten çağırdım! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, hell's bells, if it ain't Felony Melanie. Vay, bu cehennem çanları olmalı, eğer bu ağır suçlu Melanie değilse. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hot damn, girl, do we miss you around here! Lanet olası, kızım seni buralarda özledik! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hey, I think I saw poor, old Fuzz just the other day. Hey, sanırım şu zavallı, yaşlı polisi geçende gördüm ben. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, God, you had to bring that up. Aman Allahım, onu da yanında getirmeliydin. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I can't believe you're the sheriff! İnanmıyorum... sen şerif olmuşsun! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157749
  • 157750
  • 157751
  • 157752
  • 157753
  • 157754
  • 157755
  • 157756
  • 157757
  • 157758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim