• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get those legs up higher. And one and two and three and Bacaklarını daha yukarı kaldır. Ve bir ve iki ve üç ve Suspiria-2 1977 info-icon
Pay attention, Suzy. And one and two... Dikkatini ver Suzy. Ve bir ve iki... Dikkatini ver, Suzy. Ve bir ve iki... Suspiria-2 1977 info-icon
Come on. Come on. Run along. Hadi, hadi. Çekilin buradan. Suspiria-2 1977 info-icon
Come on. Drink up. Hadi iç. Suspiria-2 1977 info-icon
Oh, you You must drink. No, that's enough. Ama içmen gerek. Hayır bu kadar yeter. Ama içmen gerek. Hayır, bu kadar yeter. Suspiria-2 1977 info-icon
You heard what the doctor said. Doktoru duydun. Suspiria-2 1977 info-icon
The blood that was hemorrhaging is going back with the intake of liquids. Kaybettiğin kanı ancak sıvı içerek geri kazanabilirsin. Suspiria-2 1977 info-icon
Right, professor Verdegast? Obviously. Değil mi profesör Verdegast? Kesinlikle. Değil mi, Profesör Verdegast? Kesinlikle. Suspiria-2 1977 info-icon
My dear madame. Sevgili madam. Suspiria-2 1977 info-icon
Do not be concerned. It's nothing, as I've already told the young lady. Endişe etmeyin. Genç bayana da söyledim. Önemli bir şey yok. Endişe etmeyin. Genç bayana da söyledim. Suspiria-2 1977 info-icon
That's a relief, professor. How do you feel, dear? Çok rahatladım profesör. Nasılsın canım? Önemli bir şey yok.Çok rahatladım, profesör. Nasılsın canım? Suspiria-2 1977 info-icon
Uh, better. The fault lies with your exercises. Daha iyiyim. Hata, yaptığın egzersizde. Suspiria-2 1977 info-icon
When somebody's been out of practice, violent movement could cause tiny tears in internal ligaments. Uzun zaman idman yapmazsan, sert bir hareket iç bağlarında yırtılmaya sebep olabilir. Suspiria-2 1977 info-icon
Thus the hemorrhaging. Kanama bu yüzden. Suspiria-2 1977 info-icon
You look better already. You've even got color back in your cheeks. Seni daha iyi gördüm. Yanaklarına renk gelmiş. Suspiria-2 1977 info-icon
Isn't that right? Oh, yes. She looks much better. Değil mi? Evet. Çok daha iyi görünüyor. Suspiria-2 1977 info-icon
Ow! Hold still. Ow! Sabit dur. Suspiria-2 1977 info-icon
This will get you back into shape in no time. Bu seni çabucak eski haline döndürür. Suspiria-2 1977 info-icon
Here we are. Fine, fine. A day or two, you'll be on your feet, as good as new. İşte oldu. Her şey yolunda. Bir iki güne kalmaz sapasağlam ayağa kalkarsın. Suspiria-2 1977 info-icon
Who brought my bags here? Olga. What a dear. Çantalarımı kim getirdi. Olga. Ne tatlı bir kız. Çantalarımı kim getirdi? Olga. Ne tatlı bir kız. Suspiria-2 1977 info-icon
The minute she heard you were ill, she went right home and brought your things. Rahatsızlandığını duyar duymaz eve koşup eşyalarını getirdi. Suspiria-2 1977 info-icon
Oh, and she also left me your $50, and she didn't take a penny of it. Ayrıca 50 dolarını da geri verdi. Bir kuruşuna dokunmamış. Suspiria-2 1977 info-icon
Why Why did she do that? Neden Neden böyle bir şey yaptı? Neden Neden böyle bir şey yaptı? Suspiria-2 1977 info-icon
If I wanted to, I would Well, my dear, İsteseydim kendim Pekala canım. İsteseydim kendim Pekala, canım. Suspiria-2 1977 info-icon
What you need now is some peace and quiet. Şu anda sessizce dinlenmeye ihtiyacın var. Suspiria-2 1977 info-icon
If the hemorrhaging should start again, which is very improbable, Pek olası değil ama, eğer kanama olursa,... Pek olası değil ama eğer kanama olursa.... Suspiria-2 1977 info-icon
You can telephone me. Beni arayabilirsiniz. ..beni arayabilirsiniz. Suspiria-2 1977 info-icon
And Tanner, she is to eat bland food for about a week. Ve Tanner, bir hafta kadar hafif şeyler yemesi gerek. Suspiria-2 1977 info-icon
And you mustn't let her have any fruit. Ve sakın meyve vermeyin. Suspiria-2 1977 info-icon
A drop of vin rose? Yes. Ya kırmızı şarap? Evet. Suspiria-2 1977 info-icon
Good. A glass of red wine with each meal. It works miracles. Çok iyi. Her yemekte bir kadeh kırmızı şarap. Mucize yaratır. Suspiria-2 1977 info-icon
Clears up anemia and strengthens red corpuscles. It builds the blood. Zayıflığını alır, alyuvarları güçlendirir. Kan üretimini sağlar. Suspiria-2 1977 info-icon
Rest well. You're in good hands. Güzelce dinlen. Emin ellerdesin. Suspiria-2 1977 info-icon
Suzy, we're next door neighbors. Suzy, komşu olduk. Suspiria-2 1977 info-icon
Well, they moved me in here. Onlar taşıdı. Suspiria-2 1977 info-icon
I really didn't want to. Aslında istemiyordum. Suspiria-2 1977 info-icon
You know, as soon as I got sick, your pal Olga ran and got my bags... Rahatsızlandığımı duyar duymaz, dostunuz Olga koşup... Suspiria-2 1977 info-icon
And threw me out of her place. Çantalarımı getirmiş. Beni evinden atmış. ...çantalarımı getirmiş. Beni evinden atmış. Suspiria-2 1977 info-icon
She must've thought I had something awfully contagious. Herhalde bulaşıcı olduğundan korktu. Suspiria-2 1977 info-icon
But I can't stand to live in a boarding school like a ten year old. Ama ben 10 yaşında bir kız gibi okulda yatılı kalamam. Suspiria-2 1977 info-icon
Yeah, you know, I feel really well. Evet kendimi iyi hissediyorum. Evet, kendimi iyi hissediyorum. Suspiria-2 1977 info-icon
I mean, it's almost as if nothing had happened. It's incredible. Sanki hiçbir şey olmadı. Bu inanılmaz. Suspiria-2 1977 info-icon
And all thanks to professor Verdegast. Verdegast? Ve hepsi Profesör Verdegast sayesinde. Verdegast mı? Suspiria-2 1977 info-icon
Hi, Pavlos. Merhaba Pavlos. Merhaba, Pavlos. Suspiria-2 1977 info-icon
You'd better keep an eye on that lighter. He really likes it. O çakmağa gözkulak olsan iyi olur. Çok hoşuna gitti. Suspiria-2 1977 info-icon
Yes, but I don't think he's a thief. Evet ama hırsız olduğunu sanmıyorum. Suspiria-2 1977 info-icon
At least you know. Yani en azından Suspiria-2 1977 info-icon
Are you eating up here? Yeah, they put me on a restricted diet. Burada mı yiyeceksin? Evet beni çok sıkı bir rejime soktular. Burada mı yiyeceksin? Evet, beni çok sıkı bir rejime soktular. Suspiria-2 1977 info-icon
And on a restricted diet, they give you wine? Sıkı diyette şarap mı veriyorlar? Suspiria-2 1977 info-icon
That's professor Verdegast's idea. Says it'll build up my blood. Profesör Verdegast'ın fikri. Kan üretimine yardımcı olurmuş. Suspiria-2 1977 info-icon
The bell. Oh, god. That means it's only 15 minutes till supper. Zil çaldı. Tanrım. Akşam yemeğine 15 dakika kaldı. Suspiria-2 1977 info-icon
I'd better change. Üzerimi değişeyim. Suspiria-2 1977 info-icon
Ciao. See you later. Okay. Ciao. Sonra görüşürüz. Tamam. Suspiria-2 1977 info-icon
Everywhere. The whole floor. Heryerde. Bütün kat. Suspiria-2 1977 info-icon
It's disgusting! It's disgusting! İğrenç! Çok iğrenç! Suspiria-2 1977 info-icon
Where are they coming from? I don't know! Let's go and see! Nereden geliyorlar? Bilmiyorum. Bakalım! Suspiria-2 1977 info-icon
They're coming from the ceiling. In the meantime, everybody downstairs. Tavanarasından geliyorlar. Bu arada herkes aşağı kata insin. Suspiria-2 1977 info-icon
Don't let anyone come up. Kimseyi yukarı gönderme. Suspiria-2 1977 info-icon
I'm sorry. Truly mortified. Please excuse me. Üzgünüm. Çok utandım. Lütfen bağışlayın. Suspiria-2 1977 info-icon
But it was nothing to do with you, madame. Sizinle alakası yok ki madam. Sizinle alakası yok ki, madam. Suspiria-2 1977 info-icon
No, of course not, girls. It was not madame Blanc's fault. Tabii ki yok kızlar. Bu Madam Blanc'ın suçu değil. Suspiria-2 1977 info-icon
We ordered those cases of food by mail... O yiyecekleri güvendiğimiz, düzgün bir firmadan... Suspiria-2 1977 info-icon
From a reliable firm that we thought to be honest. Posta ile sipariş etmiştik. ...posta ile sipariş etmiştik. Suspiria-2 1977 info-icon
Obviously, It arrived spoiled. Belli ki buraya çürük mal göndermişler. Suspiria-2 1977 info-icon
In a few days' time, you see what happened. Birkaç gün geçince de neler olduğunu gördünüz. Suspiria-2 1977 info-icon
Oh, it was awful. Yes, one got in my mouth. Çok korkunçtu. Evet bir tanesi ağzıma girdi. Çok korkunçtu. Evet, bir tanesi ağzıma girdi. Suspiria-2 1977 info-icon
I suppose we're fortunate those things only reached the floor below the attic. Solucanlar sadece en üst kata kadar indiği için şanslıyız. Suspiria-2 1977 info-icon
Are the other floors all right? Yes. We checked them out. Diğer katlar temiz mi? Evet kontrol ettik. Diğer katlar temiz mi? Evet, kontrol ettik. Suspiria-2 1977 info-icon
Just the floor where the students' rooms are. Sadece öğrenci odalarının olduğu katlar. Suspiria-2 1977 info-icon
Well, I'll take care of the problem of fumigating in the morning. Yarın sabah ilaçlatırız. Suspiria-2 1977 info-icon
In the meantime, for tonight, I've thought of a makeshift arrangement. Bu geceyi geçirmek için bazı düzenlemeler yapmamız lazım. Suspiria-2 1977 info-icon
Go and see how they're getting along, will you, dear? Git bak bakalım durum nasıl, idare ediyorlar mı? Suspiria-2 1977 info-icon
The boys have kindly offered to help, Erkekler yardım etmeyi teklif etti,... Erkekler yardım etmeyi teklif etti... Suspiria-2 1977 info-icon
And they and the servants are turning the practice hall into a dormitory. Hizmetçilerle beraber, çalışma salonunu yatakhaneye çeviriyorlar. Suspiria-2 1977 info-icon
If some of you choose to find hotel rooms, I'll have no objections. İçinizde, eğer otelde kalmak isteyen olursa, itirazım olmaz. Suspiria-2 1977 info-icon
But it's already late, and in any case, Ama çok geç oldu. Ve her halükarda,... Ama çok geç oldu. Ve her halükarda... Suspiria-2 1977 info-icon
The inconvenience will only be for one night. Bu rahatsızlık sadece bir gece sürecek. ...bu rahatsızlık sadece bir gece sürecek. Suspiria-2 1977 info-icon
We'll all sleep together. Hep birlikte uyuyalım. Suspiria-2 1977 info-icon
Bravo. You all right? Bravo. İyi misin? Suspiria-2 1977 info-icon
Yes, thank you. Fine. Evet teşekkürler. Tamam. Evet, teşekkürler. Tamam. Suspiria-2 1977 info-icon
Is everything all right? Yes, thank you. Herşey yolunda mı? Evet, teşekkürler. Suspiria-2 1977 info-icon
Good. Are you all right? Çok iyi. Sen iyi misin? Suspiria-2 1977 info-icon
Yes, madame Blanc. Thank you. Evet madam Blanc. Teşekkür ederim. Evet, Madam Blanc. Teşekkür ederim. Suspiria-2 1977 info-icon
Oh, it's very comfortable. Just like being in camp. Good. Burası çok rahat. Tıpkı kamp gibi. Çok iyi. Suspiria-2 1977 info-icon
Are you sleeping here with us, too, Madame Blanc? Siz de burada bizimle mi yatacaksınız madam Blanc? Siz de burada bizimle mi yatacaksınız, Madam Blanc? Suspiria-2 1977 info-icon
Certainly, as are all the other teachers and miss Tanner. Elbette. Diğer eğitmenler ve Bayan Tanner'la beraber. Suspiria-2 1977 info-icon
Do the teachers live here at school? Eğitmenler okulda mı yatıyor? Suspiria-2 1977 info-icon
No, they live in town. Hayır evleri kasabada. Hayır, evleri kasabada. Suspiria-2 1977 info-icon
They leave after supper at 9:30, just like clockwork. Akşam yemeğinden sonra saat 9:30'da okuldan çıkıyorlar. Suspiria-2 1977 info-icon
It's very late. You won't be afraid if I turn out the lights? Çok geç oldu. Işıkları kapatırsam korkar mısınız? Suspiria-2 1977 info-icon
Good night, everyone. Good night. Good night. Herkese iyi geceler. İyi geceler, iyi geceler. Suspiria-2 1977 info-icon
Is that guy hot for you? Bu çocuk sana ilgi mi duyuyor? Suspiria-2 1977 info-icon
Maybe. That's funny. Belki. Bu çok komik. Duyduğuma göre Suspiria-2 1977 info-icon
I heard he was, uh Duyduğuma göre, Belki. Bu çok komik. Suspiria-2 1977 info-icon
Of course, I'm not much of a gossip. That's a good one. Elbette. Ben dedikoducu değilim. Ama bu çok iyi. Suspiria-2 1977 info-icon
Come on. You tried to get him and didn't make it. Hadi. Onu elde etmek istedin ama olmadı. Suspiria-2 1977 info-icon
You liar! That's not Why don't you two shut up? Yalancı! Öyle bir şey İkiniz sussanıza! Suspiria-2 1977 info-icon
Some of us want to go to sleep. Uyumaya çalışıyoruz. Suspiria-2 1977 info-icon
Hey, Sara. Forget it. It's okay. Hey, Sara. Boşver. Sorun yok. Suspiria-2 1977 info-icon
Suzy, are you asleep? Suzy uyudun mu? Suzy, uyudun mu? Suspiria-2 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157619
  • 157620
  • 157621
  • 157622
  • 157623
  • 157624
  • 157625
  • 157626
  • 157627
  • 157628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim