• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157620

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, that was me. O bendim. Suspiria-1 1977 info-icon
I heard strange, incredible, absurd things. Tuhaf, inanılmaz ve gülünç şeyler duydum. Suspiria-1 1977 info-icon
Pat was taking notes on them for months. Pat bunlar hakkında aylardır notlar alıyordu. Suspiria-1 1977 info-icon
And before going away, she gave me all the notes. Gitmeden evvel bütün notları bana vermişti. Suspiria-1 1977 info-icon
I've only told one person, a very good friend of mine. Sadece bir kişiye söyledim, o da iyi bir arkadaşım. Suspiria-1 1977 info-icon
Frank Mandel. He's here for a convention. Frank Mandel. Görüşme için burada. Suspiria-1 1977 info-icon
I'll let you read them tonight. Bu gece onları sana göstereceğim. Suspiria-1 1977 info-icon
Suzy, wake up. Please. Wake up. Suzy, uyan. Lütfen uyan. Suspiria-1 1977 info-icon
The notes are gone! Someone stole them from me! Notlar kaybolmuş! Biri çalmış! Suspiria-1 1977 info-icon
You understand? They disappeared. Anlıyor musun? Kaybolmuşlar. Suspiria-1 1977 info-icon
Don't fall asleep! Please help me! Uyuma! Yardım et bana! Suspiria-1 1977 info-icon
Wake up! Help me! I can't. Uyan! Yardım et! Yapamam. Suspiria-1 1977 info-icon
Can't? Yapamaz mısın? Suspiria-1 1977 info-icon
This is the only thing I got left, and that's because I kept it on me. Look. Bir tek bu kaldı. Üstümdeydi. Bak. Suspiria-1 1977 info-icon
Look. What is it? Bak. Bu ne? Suspiria-1 1977 info-icon
What's the matter with you? Don't you remember? What's going on? Neyin var? Hatırlamıyor musun? Neler oluyor? Suspiria-1 1977 info-icon
This is the key that'll get us wherever the teachers go every night. Bizi, öğretmenlerin her gece gittiği yere götürecek anahtar bu. Suspiria-1 1977 info-icon
I thought it out yesterday evening while I was sitting here next to you. Dün akşam yanında otururken aklıma geldi. Suspiria-1 1977 info-icon
Suzy, do you know anything about witches? Suzy, cadılar hakkında birşey bilir misin? Suspiria-1 1977 info-icon
Oh, no! Please! Hayır! Lütfen! Suspiria-1 1977 info-icon
Don't leave me alone! Bırakma beni! Suspiria-1 1977 info-icon
I must get away! Kaçmalıyım! Suspiria-1 1977 info-icon
Wait, wait, wait, wait! Bekle, Bekle, Bekle, Bekle! Suspiria-1 1977 info-icon
Looking for Sara? She's disappeared. Sara'yı mı arıyorsun? Kayboldu. Suspiria-1 1977 info-icon
But that's impossible. I just talked to her last night. Bu imkânsız. Bu gece konuştum onunla. Suspiria-1 1977 info-icon
She left this morning, as a matter of fact, without telling anyone. Bu sabah kimseye haber vermeden gitti. Suspiria-1 1977 info-icon
Just packed her bags and left. She was heard leaving about 6:00. Bavullarını toplayıp gitti. Sabah 6'da giderken duymuşlar. Suspiria-1 1977 info-icon
You heard her leave, didn't you? Sara? Oh, yes. Giderken gördün, değil mi? Sara'yı mı? Evet. Suspiria-1 1977 info-icon
I heard the door close and her footsteps going down the hall. Kapının kapanışını ve aşağı inen ayak seslerini duydum. Suspiria-1 1977 info-icon
And then I heard a car driving off down the street. I guess someone was waiting for her. Sonra sokaktan aşağı giden bir araba sesi duydum. Galiba biri bekliyordu onu. Suspiria-1 1977 info-icon
But it's impossible. If she wasn't happy here, she could've told someone. Ama bu imkânsız. Burada mutlu olmasa birine söylerdi. Suspiria-1 1977 info-icon
Why sneak off like a thief? Niye bir hırsız gibi sıvışsın? Suspiria-1 1977 info-icon
Hello. May I speak to Frank Mandel, please? Yes, thank you. Merhaba. Frank Mandel ile görüşebilir miyim? Evet. Teşekkürler. Suspiria-1 1977 info-icon
Hello. This is Suzy Bannion. Merhaba. Ben Suzy Bannion. Suspiria-1 1977 info-icon
No, we've never met. I'm a friend of Sara's. Hayır, tanışmıyoruz. Sara'nın arkadaşıyım. Suspiria-1 1977 info-icon
Yes. Hello. Do you happen to know where Sara is? Evet. Merhaba. Sara'nın nerede olduğunu biliyor musunuz? Suspiria-1 1977 info-icon
Well, she disappeared from school this morning. Bu sabah okuldan kayboldu. Suspiria-1 1977 info-icon
Yes, it seems she left and took all her luggage. Evet, sanki bavulunu alıp gitmiş. Suspiria-1 1977 info-icon
Yes. Uh, listen, could I see you sometime today? Evet. Bugün bir ara görüşebilir miyiz? Suspiria-1 1977 info-icon
Well, I'm really worried about her. Şey, biraz endişeleniyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
Oh, great. Where? Tamam. Nerede? Suspiria-1 1977 info-icon
At the convention center. Okay. I'll see you there. Kongre binasında. Tamam. Görüşürüz. Suspiria-1 1977 info-icon
She didn't inform any of her classmates. I've already asked all of them. Sınıf arkadaşlarına haber vermemiş. Hepsine sordum. Suspiria-1 1977 info-icon
It's very upsetting. I can't understand why she did it. Çok üzücü. Niye böyle birşey yaptığını anlayamıyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
I'm the one who's held responsible by their families. Ailelerine hesap verecek olan benim. Suspiria-1 1977 info-icon
I'll call her father in Geneva. Perhaps she might have gone there. Geneva'daki babasını arayacağım. Belki oraya gitmiştir. Suspiria-1 1977 info-icon
I've already phoned Sara's father. He's the Italian consul in Geneva. Sara'nın babasını aradım zaten. Geneva'daki İtalyan konsolosudur kendisi. Suspiria-1 1977 info-icon
But he wasn't there today. He was away for the weekend. Ama bugün orada değildi. Haftasonu orada değilmiş. Suspiria-1 1977 info-icon
They said he'd be back by monday, and they don't know anything about her there. Pazartesi döner dediler. Sara hakkında bilgileri yokmuş. Suspiria-1 1977 info-icon
Well, do you understand Why I'm so worried? Şimdi anladın mı endişelerimi? Suspiria-1 1977 info-icon
Yes, but before we both get upset, let's wait for the father's return. Üzülmeden önce babasının dönmesini bekleyelim. Suspiria-1 1977 info-icon
Maybe they got together this morning and went off on their own. Belki sabah buluşup gitmişlerdir. Suspiria-1 1977 info-icon
I know her quite well. She was a patient of mine three years ago. Onu tanıyorum. Üç sene önce hastamdı. Suspiria-1 1977 info-icon
Were you aware of that? No. I didn't even know you were a psychiatrist. Biliyor muydun? Hayır. Psikiyatrist olduğunu bile bilmiyordum. Suspiria-1 1977 info-icon
Well, she had a nervous breakdown after her mother's death, Annesi öldükten sonra bir bunalım geçirdi. Suspiria-1 1977 info-icon
And she came to me for treatment. Ve tedavi için bana geldi. Suspiria-1 1977 info-icon
After she got better again, we remained friends, İyileştikten sonra arkadaş kaldık. Suspiria-1 1977 info-icon
But lately she was upset about some notions put into her head by a friend of hers. Son zamanlarda bir arkadaşının aklına soktuğu bazı fikirler onu endişelendirmişti. Suspiria-1 1977 info-icon
Not you, I hope? No. Sen değildin sanırım? Hayır. Suspiria-1 1977 info-icon
They were kind of wild ideas. Acayip fikirlerdi. Suspiria-1 1977 info-icon
She had discovered that the Tam academy was founded... Tam akademisinin 1895'te Helena Markos adında... Suspiria-1 1977 info-icon
In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, bir yunan muhaciri tarafından kurulduğunu ve Suspiria-1 1977 info-icon
And that the local people believed her to be a witch. ahalinin onun cadı olduğuna inandığını keşfetmişti. Suspiria-1 1977 info-icon
I guess you knew that? No. But I have a strange feeling... Bunu biliyordun herhalde? Hayır ama bunu veya benzer birşeyleri ... Suspiria-1 1977 info-icon
That somebody already told me about it Or something similar. birileri bana söylemişti gibi geliyor. Suspiria-1 1977 info-icon
I can't can't remember. Hatırlayamıyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
Well, that really got Sara's imagination going. Earlier in the 19th century, İşte bu Sara'nın hayalini canlandırdı. 19. yüzyılın başlarında, Suspiria-1 1977 info-icon
The Markos woman had been expelled from several european countries. Markos denen kadın çeşitli avrupa ülkelerinden kovulmuştu. Suspiria-1 1977 info-icon
She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her. Dindar insanların onu rahatsız etmesine sebep olan birşeyler vardı onda... Suspiria-1 1977 info-icon
She also wrote a number of books, and I read that among the initiated, Birkaç da kitap yazmış ve okuduğuma göre Suspiria-1 1977 info-icon
She went by the name "The Black Queen." "Kara Kraliçe" adını kullanıyormuş. Suspiria-1 1977 info-icon
After she settled down here, she became the subject of a lot of gossip. Buraya yerleştikten sonra birçok dedikoduya malzeme olmuş. Suspiria-1 1977 info-icon
Nevertheless, she managed to put her hands on a great deal of money, Yine de, büyük miktarda para kazanmış ... Suspiria-1 1977 info-icon
And she founded the Tam academy ve başlangıçta bir tür dans ve metafizik ilimler okulu olarak ... Suspiria-1 1977 info-icon
At first a sort of school of dance and occult sciences. Tam akademisini kurmuş. Suspiria-1 1977 info-icon
But that didn't last long, because in 1905, Ama bu uzun sürmemiş. Çünkü 1905'te, Suspiria-1 1977 info-icon
After being hounded and cursed at for ten years, on yıl taciz ve lanetlenmeden sonra Suspiria-1 1977 info-icon
Madame Markos died in a fire. Madame Markos bir yangında ölmüş. Suspiria-1 1977 info-icon
That's all there is, as far as witchcraft is concerned. Cadılık hakkında bildiklerim bu kadar. Suspiria-1 1977 info-icon
The school was taken over by her favorite pupil. The study of the occult was abandoned. Okul en sevdiği öğrencisi tarafından devralınmış. Metafizik bölümü kapatılmış. Suspiria-1 1977 info-icon
And soon the place became the famous dance academy. Sonra da burası meşhur dans akademisi olmuş. Suspiria-1 1977 info-icon
But what does it mean to be a witch? Cadı olmak ne demek? Suspiria-1 1977 info-icon
Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, Bir materyalist, ayrıca bir de psikiyatrist olarak... Suspiria-1 1977 info-icon
I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... sihir ve metafizik inaçların ruhsal... Suspiria-1 1977 info-icon
Is part of mental illness. hastalık sonucu olduğuna inanıyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
Bad luck isn't brought by broken mirrors, but by broken minds. Kötü şans kırılan aynalardan değil bozuk beyinlerden gelir. Suspiria-1 1977 info-icon
Excuse me. Milius? Afedersin. Milius? Suspiria-1 1977 info-icon
Professor Milius can answer your question better than I can. Profesör Milius sorularını daha iyi yanıtlayabilir. Suspiria-1 1977 info-icon
He wrote a book called paranoia or magic, and believe me, Paranoya veya sihir adında bir kitap yazdı ve inan... Suspiria-1 1977 info-icon
It's the final word on the subject. konusunun en iyisidir. Suspiria-1 1977 info-icon
Excuse me, Milius. If you don't mind, I'd like you to meet a friend of mine. Milius. Sakıncası yoksa seni bir arkadaşımla tanıştıracağım. Suspiria-1 1977 info-icon
Fraulein. She's interested in your favorite subject: Bayan. Senin alanınla ilgileniyor: Suspiria-1 1977 info-icon
Can you tell her something about the mysterious? Esrarengiz şeylerden biraz bahseder misin ona? Suspiria-1 1977 info-icon
Well, I have to go. I have an appointment to keep. Benim gitmem gerek. Bir Randevum var. Suspiria-1 1977 info-icon
Keep me posted, Hmm? Araşalım. Suspiria-1 1977 info-icon
Hello. I'm sorry to bother you. Merhaba. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Suspiria-1 1977 info-icon
Ah, so, what would you like to know? Önemli değil. Ne öğrenmek istiyorsun? Suspiria-1 1977 info-icon
Do you believe in the existence of witches? Ah. Cadılara inanır mısın? Ha. Suspiria-1 1977 info-icon
I have known some women who are said to be witches. Cadı olduğu söylenen birkaç kadın biliyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
Really? I have studied the phenomenon for a long time. Ciddi misiniz? Bu olguyu uzun zaman araştırdım. Suspiria-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157615
  • 157616
  • 157617
  • 157618
  • 157619
  • 157620
  • 157621
  • 157622
  • 157623
  • 157624
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact