• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157621

English Turkish Film Name Film Year Details
I am of the opinion that it is an important appendage... Modern psikiyatrinin önemli bir... Suspiria-1 1977 info-icon
Of contemporary psychiatry. uzantısı olduğu görüşündeyim. Suspiria-1 1977 info-icon
You're skeptical, my dear. Kuşku içinde olduğunu görüyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
Well, frankly, it is a little hard to believe. Aslında inanmak biraz zor. Suspiria-1 1977 info-icon
What do witches do? They are malefic, negative and destructive. Cadılar ne yapar? Zararlı, olumsuz ve yıkıcıdırlar. Suspiria-1 1977 info-icon
Their knowledge of the art of the occult gives them tremendous powers. Metafizik bilgileri onlara muazzam güçler verir. Suspiria-1 1977 info-icon
They can change the course of events and people's lives, but only to do harm. Olayların ve hayatların akışını değiştirirler... Ama sadece kötü yönde... Suspiria-1 1977 info-icon
You don't believe me? No, I Bana inanmıyor musun? Yo, ben Suspiria-1 1977 info-icon
Their goal is to accumulate great personal wealth, Amaçları şahsi servet edinmektir. Suspiria-1 1977 info-icon
But that can only be achieved by injury to others. Bu da başkalarına zarar vererek olur. Suspiria-1 1977 info-icon
They can cause suffering, sickness and even the death... Her kim onları incitirse... Suspiria-1 1977 info-icon
Of those who, for whatever reason, have offended them. çektirir, hasta eder hatta ölümüne sebebiyet verebilirler. Suspiria-1 1977 info-icon
Why do you have all this interest in the occult? Bunlarla neden bu kadar ilgileniyorsun? Suspiria-1 1977 info-icon
Because some friends spoke to me about witches. Arkadaşlar cadılardan bahsetti de. Suspiria-1 1977 info-icon
I read some stuff. Birşeyler okudum. Suspiria-1 1977 info-icon
Have you ever heard of Helena Markos? Helena Markos'u duydun mu hiç? Suspiria-1 1977 info-icon
Oh, yes. She was a very famous black queen. Evet. Ünlü bir kara kraliçeydi. Suspiria-1 1977 info-icon
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, Kötülük yapma yeteneği çok olan güçlü bir cadı. Suspiria-1 1977 info-icon
A real mistress of magic. Gerçek bir büyücü. Suspiria-1 1977 info-icon
She lived and died in the city. Did you know that? Burada yaşayıp ve öldüğünü biliyor muydun? Suspiria-1 1977 info-icon
Yes. And might there exist a guild of witches? Evet. Bir de cadılar derneği varmış? Suspiria-1 1977 info-icon
The correct term would be a coven of witches. Doğru ifade "cadılar cemaati". Suspiria-1 1977 info-icon
A woman becomes queen of her magic is a hundred times more powerful... Sihrinin kraliçesi olan bir kadın cemaattekilerden Suspiria-1 1977 info-icon
Than the rest of the coven, which is like a serpent. yüz kat daha güçlüdür. Bir yılan gibi. Suspiria-1 1977 info-icon
Its strength rests with its leader That is, with its head. Gücü liderindedir. Yani, başında... Suspiria-1 1977 info-icon
A coven deprived of its leader is like a headless cobra: Lidersiz bir cemaat başsız bir kobra gibidir: Suspiria-1 1977 info-icon
Skepticism is the natural reaction of people nowadays, Bugünlerde şüphecilik insanların doğal tepkisi... Suspiria-1 1977 info-icon
But magic is ever present. ama sihir hep vardı. Suspiria-1 1977 info-icon
In other words: Diğer bir deyişle: Suspiria-1 1977 info-icon
Which means that magic is everywhere, Sihrin dünyada her yerde olması... Suspiria-1 1977 info-icon
And all over the world, it's a recognized fact. bilinen bir gerçektir. Suspiria-1 1977 info-icon
Excuse me. Where is everybody? Afedersin. Herkes nerede? Suspiria-1 1977 info-icon
They have all gone to the theater for the opening of the Bolshoi. Bolşoy balesinin açılışına gittiler. Suspiria-1 1977 info-icon
Then why didn't anyone tell me about it? I don't know. Neden kimse bana söylemedi? Bilmem. Suspiria-1 1977 info-icon
Miss Tanner obtained tickets for everyone. Tanner hanım herkese bilet temin etti. Suspiria-1 1977 info-icon
Frank, this is Suzy. Sara's friend? Suzy? Hello? Frank, ben Suzy. Sara'nın arkadaşı. Suzy? Alo? Suspiria-1 1977 info-icon
I can't Talk louder. I can't hear you very well. Ben... Sesli konuş. Tam duyamıyorum. Suspiria-1 1977 info-icon
Did something happen? Well, I haven't heard from Sara, Birşey mi oldu? Şey. Sara'dan haber alamadım. Suspiria-1 1977 info-icon
But a lot of strange things are happening. Ama çok tuhaf şeyler oluyor. Suspiria-1 1977 info-icon
I mean, for example, when I eat at night, I Mesela gece yemek yediğim zaman ben... Suspiria-1 1977 info-icon
Hello? Hello, Frank? Alo? Alo, Frank? Suspiria-1 1977 info-icon
Hello? Can you hear me? Alo? Duyuyor musun? Suspiria-1 1977 info-icon
Hello, Frank, can you hear me? Alo, Frank, duyuyor musun? Suspiria-1 1977 info-icon
They don't leave the school at all. Okuldan hiç ayrılmıyorlar. Suspiria-1 1977 info-icon
The front door is on the left. Their footsteps are going to the right. Ön kapı solda. Ayak sesleri sağa gidiyor. Suspiria-1 1977 info-icon
Two, three, four, five, six, İki, üç, dört, beş, altı... Suspiria-1 1977 info-icon
I can find out where they're going by counting their footsteps. Adımlarını sayarak yerlerini bulabilirim. Suspiria-1 1977 info-icon
Carpet. That's why the footsteps stop here. Halı... Bu yüzden ayak sesleri kesiliyor. Suspiria-1 1977 info-icon
It's impossible. There's gotta be another way out of here. Mümkün değil. Başka bir çıkış olmalı buradan. Suspiria-1 1977 info-icon
The secret I saw it behind the door! Gizli... Kapının arkasında gördüm! Suspiria-1 1977 info-icon
Three Irises! Turn the blue one! Üç süsen! Mavi olanı çevir! Suspiria-1 1977 info-icon
I told you: we must get rid of that bitch of an american girl! Dedim size: o orospu amerikalı kızdan kurtulmalıyız! Suspiria-1 1977 info-icon
Vanish She must vanish! Make her disappear, understand? Yok olmalı! Yok edin onu, anladınız mı? Suspiria-1 1977 info-icon
She won't eat or drink anything this evening. Bu akşam hiç birşey yiyip içmedi. Suspiria-1 1977 info-icon
Vanish She must vanish! Yok olmalı! Suspiria-1 1977 info-icon
She must die, die, die! Ölmeli! Ölmeli! Ölmeli! Suspiria-1 1977 info-icon
Helena, give me power. Helena, bana güç ver. Suspiria-1 1977 info-icon
Sickness! Sickness! Hastalık! Hastalık! Suspiria-1 1977 info-icon
Away with her! Away with trouble! Kurtulun ondan! Kurtulun beladan! Suspiria-1 1977 info-icon
Death, death, death! Ölüm, ölüm, ölüm! Suspiria-1 1977 info-icon
I've been expecting you. The American girl! Seni bekliyordum. Amerikalı kız! Suspiria-1 1977 info-icon
You wanna kill me? You wanna kill Helena Markos? Beni öldürecek misin? Helena Markos'u öldürmek istiyorsun. Suspiria-1 1977 info-icon
You wanted to kill me. You wanted to kill me! Beni öldürmek istedin. Beni öldürmek istedin! Suspiria-1 1977 info-icon
What are you going to do now, huh? Şimdi ne yapacaksın, ha? Suspiria-1 1977 info-icon
Now death is coming for you! Ölüm şimdi sana geliyor! Suspiria-1 1977 info-icon
You wanted to kill Helena Markos! Helena Markos'u öldürmek istedin! Suspiria-1 1977 info-icon
Hell is behind that door! Cehennem kapının ardında! Suspiria-1 1977 info-icon
You're going to meet death now! Ölüme kavuşacaksın şimdi! Suspiria-1 1977 info-icon
The living dead! Yaşayan ölü! Suspiria-1 1977 info-icon
Witch, witch. Cadı, cadı. Suspiria-1 1977 info-icon
Subtitle arrangement: Tercüme: Suspiria-1 1977 info-icon
P orhano@iname.com Suspiria-1 1977 info-icon
Suzy Bannion decided to perfect her ballet studies... Suzy Bannion Avrupa'nın en ünlü bale okulunda... Suzy Bannion Avrupa'nın en ünlü bale okulunda... Suspiria-2 1977 info-icon
In the most famous school of dance in Europe. ...bale dersleri almaya karar verdi. Suspiria-2 1977 info-icon
She chose the celebrated academy of Freiburg. Bu iş için Freiburg'daki ünlü akademiyi seçti. Suspiria-2 1977 info-icon
One day at 9:00 in the morning, She left Kennedy airport, New york, Bir sabah 9:00'da New York Kennedy havaalanından hareket etti, Bir sabah 9:00'da New York Kennedy Havaalanı'ndan hareket etti... Suspiria-2 1977 info-icon
And arrived in Germany at 10:40 p.m. Local time. Ve yerel saatle akşam 10:40'da Almanya'ya vardı. ...ve yerel saatle akşam 10:40'da Almanya'ya vardı. Suspiria-2 1977 info-icon
Can you give me a hand? Yardım eder misiniz? Suspiria-2 1977 info-icon
Uh, Escherstrausse. Uh, Escherstrausse. Suspiria-2 1977 info-icon
Was? Escherstrausse. Ne? Escherstrausse. Suspiria-2 1977 info-icon
Ah, Escherstrausse. Ah, Escherstrausse. Suspiria-2 1977 info-icon
Ja, ja. Tamam. Tamam. Suspiria-2 1977 info-icon
Has it been raining this hard for long? Uzun zamandır bu kadar şiddetli mi yağıyor? Suspiria-2 1977 info-icon
Half an hour. Yarım saattir. Suspiria-2 1977 info-icon
Can you wait a minute, please? Bir dakika bekler misiniz lütfen? Suspiria-2 1977 info-icon
Hello? Who is it? Merhaba. Kim o? Suspiria-2 1977 info-icon
Suzy Bannion. I just got in from New York. Suzy Bannion. New York'dan yeni geldim. Suspiria-2 1977 info-icon
I don't know you. Go away! But I have the letter you sent. Sizi tanımıyorum. Gidin buradan. Gönderdiğiniz mektup yanımda. Suspiria-2 1977 info-icon
Look, it's really raining hard. You could just let me in and I'll explain. Bakın çok şiddetli yağmur yağıyor. Beni içeri alırsanız açıklarım. Suspiria-2 1977 info-icon
Go away. Go away! But you don't understand! Gidin. Gidin. Ama anlamıyorsunuz! Suspiria-2 1977 info-icon
Wait! Wait a minute. Wait. Bir dakika bekle lütfen. Suspiria-2 1977 info-icon
Hello. Is anybody there? Merhaba kimse var mı? Merhaba, kimse var mı? Suspiria-2 1977 info-icon
If you're happy enough with the couch, you can stay for as long as you please. Eğer koltukta rahat edersen istediğin kadar kalabilirsin. Suspiria-2 1977 info-icon
Thanks, but I'll be leaving in the morning. Sağol ama sabah gideceğim. Suspiria-2 1977 info-icon
I'm going away forever. Oh, big deal, kid. Bir daha dönmemek üzere. Aman ne güzel. Suspiria-2 1977 info-icon
So what if you've been thrown out of school? Ne olmuş okuldan atıldıysan? Suspiria-2 1977 info-icon
I always got kicked out of school, beginning in kindergarten. Ben anaokulundan beri sürekli okuldan atılırım. Suspiria-2 1977 info-icon
No, that's not it. I don't give a damn about getting kicked out. Hayır o değil. Atılmak umurumda değil. Hayır, o değil. Atılmak umurumda değil. Suspiria-2 1977 info-icon
Well, then? Ne o zaman? Suspiria-2 1977 info-icon
It's useless to try and explain it to you. Sana anlatmaya çalışmamın anlamı yok. Suspiria-2 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157616
  • 157617
  • 157618
  • 157619
  • 157620
  • 157621
  • 157622
  • 157623
  • 157624
  • 157625
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact