Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157531
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| they notice you. | Sizi fark ediyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| believe us, we do not have it easy. | İnan bize hiç de kolay değil. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we are miserable. we never get what we want. | Acınası durumdayız. İstediğimizi hiçbir zaman alamadık. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| in fact,we have to fight tooth and nail | Olay şu elimizde ne varsa... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| just to keep whatever it is we got. | ...savaşıp öyle elde etmeliyiz. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but you know what? maybe that's the whole point,wes. | Biliyor musun belki de tüm olay bu Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,people are people 'cause they're miserable bastards, | Evet insan olmak budur ve bu acınası serseriler... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| 'cause they never get what they really want. | ...istediklerini hiçbir zaman alamazlar. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| right,yeah,you get what you want,you get crazy. | Haklısın istediğini elde edersen delirirsin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| take a look at michael jackson, hmm? or hasselhoff. | Michael Jackson'a bak yada Hasselhoff. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you know what? hope loves me now completely. | Ne var biliyor musun? Hope beni seviyor, her şeyiyle. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and it's awesome. | Ve bu harika bir şey. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| besides,look around. | Etrafınıza bir bakın. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| where's all this,uh,insanity you guys were talking about? | Söylediğiniz çılgınlık nerede? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| just hit the button! | Sadece düğmeye bas! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| well,that should cover it. | İşte bu bir örnek. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| kneel before todd! | Todd'un önünde diz çökün! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'll handle todd. you get wes to lucky chen's. | Todd'u ben hallederim. Sen Wes'i Şanslı Chen'e götür. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| hey,kid! | Hey, çocuk! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| can i talk to you for a second? | Seninle briaz konuşabilir miyiz? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| okay. hey, i can dig it,todd. | Tamam anlaşabiliriz Todd. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it it's todd,right? | İsmin Todd değil mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| look,i i know the score. | Bak ne olduğunu biliyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| okay? they're they're bullying you. every day. | Seninle uğraşıyorlardı. Her gün. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| every day! you do not know what it's like! | Her gün! Bunun nasıl bir şey olduğunu bilemezsin! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| no,no,i don't. but,you know, you're you and i'm me, | Hayır, hayır bilemem. Ama sen sensin ben de benim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| couldn't stop them. i couldn't do anything. | Onları durduramadım. Hiçbir şey yapamadım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| then audrey elmer told me the wishing well worked. | Sonra Audrey Elmer bana dilek kuyusunun işe yaradığını söyledi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| okay,okay. look look,i get it. | Tamam, bak anlıyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| they're they're mean little jerks,huh? | Onlar kaba küçük serseriler tamam mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but they're not superhuman like you. | Ama onlar senin gibi süper güçlü değiller. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you see,with great power comes great,great ohh! | Yani büyük güçler büyük sorum... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that that that kid turned over that car | O çocuk arabayı oyuncak gibi... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| like like it was nothing. | ...ters çevirdi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you should have seen the teddy bear. | Sen bir de ayıcığı görmeliydin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| now,come on. fun's over. time to pull the coin. | Hadi ama eğlence bitti. Parayı çıkarma zamanı. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| well,why can't we just get what we want?! | Neden istediklerimizi almıyoruz?! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| because that's life,wes. | Çünkü bu hayat, Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i had to do it,didn't i? | Bunu yapmam gerekiyordu değil mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| he was gonna make you wish away our love. | Aşkımızın kaybolmasını dileyecekti. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| hey,kid! | Hey çocuk! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i didn't want to have to do this. | Bunu yapmak istemiyorum! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you wished a man dead? | Adamın ölmesini mi diledin? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| stop saying that. | Bunu söylemeyi bırak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ voice breaking ] but i do. | Ama seviyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| more than me. | Kendimden bile çok.. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| more than life. | Yaşamaktan bile. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| oh,wes. | Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it'll be okay. | Her şey yoluna girecek. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'll make it okay. | Yoluna girmesini sağlayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it's gonna be okay. | Her şey güzel olacak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| follow my lead and you won't have a problem. | Beni izle, sorunun kalmayacak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| okay,man,no more! no more,okay? | Yeter dostum, yeter! Yeter tamam mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i wouldn't mess with this kid any more if i were you. | Sizin yerinizde olsaydım bu çocukla uğraşmazdım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it shouldn't cause any more problems. | Daha fazla sorun çıkarmayacak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| audrey's parents are back from bali. | Audrey'nin ailesi Bali'den döndü. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| looks like all the wishes are gone. | Görünüşe göre tüm dilekler kayboldu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and so are we. | Ve biz de öyle. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| hang on a second. | Bekle bir dakika. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i shouldn't have lied to you. | Sana yalan söylememeliydim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i do remember everything that happened to me in the pit. | O çukurda bana olan her şeyi hatırlıyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| so tell me about it. | Öyleyse anlat bana. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| uh... i won't lie anymore. | Artık yalan söyleyemem. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but i'm not gonna talk about it. | Ama bunun hakkında konuşmayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| dean,look,you can't just shoulder this thing alone. | Dean, bu şeyle yalnız başa çıkamazsın. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you got to let me help. | Yardım etmeme izin vermelisin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| do you really think that a little heart to heart, | Sence kalp kalbe vermek... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| some sharing and caring, is gonna change anything? | ...paylaşmak bir şeyler değiştirecek mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| somehow...heal me? | Bir şekilde beni iyileştirecek mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'm not talking about a bad day here. | Burada kötü geçmiş bir günden bahsetmiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| the things that i saw... | Gördüğüm şeylerin... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| ...there aren't words. | ...bir karşılığı yok. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| there is no forgetting. | Unutmak yok. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| there's no making it better. | Bunu daha iyi hale getirecek bir şey yok. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| because it is right here... | Çünkü o daima burada... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| forever. | ...olacak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you wouldn't understand. | Anlayamazdın. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and i could never make you understand. | Ve ben sana asla anlatamazdım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| so i am sorry. | Çok üzgünüm. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| I dragged you out of hell. I can throw you back in. | Seni cehennemden çıkardım. Geri de yollayabilirim. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| In the coming months,you will have more decisions to make. | Önümüzdeki zamanda daha çok karar vermek zorunda kalabilirsin. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Dean,what was it like? | Dean neye benziyordu? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I don't know. I I must have blacked it out. | Bilmiyorum. Sanırım kendimden geçmişim. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I don't remember a damn thing. | Hiçbir şey hatırlamıyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Is because you've been useful. | ...işe yarıyor olmandı. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Then I will turn you to dust. | ...seni küle çeviririm. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Is anybody there? | Orada biri mi var? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It just doesn't make any sense,Dean. | Bu çok saçma Dean. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I mean, why would Uriel tell me | Eğer bi şey hatırlamıyorsan neden... | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Look,I don't know what Man: radical. | Bak ne bilmiyorum... Esaslı. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| What else can I get you guys? | Size başka ne getireyim çocuklar? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Uh,I think we're good. Yeah? | Böyle iyiyiz. Öyle mi? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I have no idea why uriel told you what he did,okay? | ...Uriel sana neden öyle söyledi bilmiyorum tamam mı? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I don't remember a thing from my time down under. | Aşağıda olanlar hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I don't remember,Sam! | Hatırlamıyorum Sam! | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Look,Dean, I just want to help. | Bak Dean ben sadece yardım etmek istiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| You know everything I do. Okay? That's all there is. | Benim bildiklerimi sen de biliyorsun tamam mı? Hepsi bu. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Huh? Am I right? | Öyle değil mi? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It's extreme. | Sıra dışı. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| No signs of demon activity, no omens or portents I can see. | Şeytani bir olay, kehanetler veya kötü bir şey yok. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 |