• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157530

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i had to. ...ben yapmalıydım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
because i love you more than anything,lover. Çünkü seni her şeyden çok seviyorum sevgilim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
um,hope,sit down,okay? Hope otur olur mu? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yes,wes. Tabii, Wes. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
hope,uh,are you happy? Hope, mutlu musun? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i love you more than anything. Seni her şeyden çok seviyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and i love you. Ve ben de seni seviyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that's why i want you to start doing things that make İşte bu yüzden seni daha mutlu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that made you happy before. Senin daha mutlu olmanı istiyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yes,wes, i'll try to be happier. Tamam Wes. Daha mutlu olacağım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i'll start right away. Hatta hemen başlayacağım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
no,no,no, that's not what i mean. Hayır, hayır. Öyle demek istemedim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i i'm talk oh,wes,please. Ben sadece... Wes lütfen. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
[ voice breaking ] please don't be angry with me. Lütfen bana kızma. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you know,i'd just die, i'd just die,i'd die! Kızarsan ölürüm, ölürüm. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
no,no,no. don't i'm i'm not angry. Hayır, hayır. Kızgın değilim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i'm not angry! Kzıgın değilim! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
then let me make it up to you,wes. Öyleyse bunu telafi etmeme izin ver Wes. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
let me make it right. Düzeltmeme izin ver. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
no,no,i'm i'm... Hayır, hayır ben... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you didn't tell me that you called the florists Bana düğün için çiçekçi çağırdığını... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
for the wedding. ...söylemedin. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you're the best! mmm! ah! Sen harikasın! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i'm gonna go get my folders. Defterimi getireyim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
uh,o okay. Tamam. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
wesley,how's it going? Wesley nasıl gidiyor? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it's "we... Wes. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
aren't you the guys from the health department? yeah. Siz Sağlık Bakanlığı'ndan değil miydiniz? Evet. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and florists on the side. Ayrıca çiçekçiyiz. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
plus fbi. Ve FBI. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and on thursdays, we're teddy bear doctors. huh? Ve perşembeleri de ayıcık doktoru. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
doesn't matter who we are. what matters is what we know. Kim olduğumuz önemli değil. Ne bildiğimiz önemli. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
so,coin collector, huh,wes? Para koleksiyonun var öyle mi Wes? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
oh. yeah. my... Evet. Bana... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
grandfather gave them to me. ...büyükbabamdan kaldı. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
did you happen to lose one of those coins lately? Son zamanlarda hiç para kaybettin mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and by "lose," i mean drop into a wishing well Kaybetmekten kastım Şanslı Chen'in dükkanındaki... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
at lucky chen's and make a wish on it? ...dilek kuyusuna atman. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
no,i i don't know what you're,uh,talking about. Hayır neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
hope: okay,now. Tamam, şimdi. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i have a lot of ideas, Bir çok fikrim var. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
but,you know,we don't have all the money in the world. Ama bilirsiniz pek fazla paramız yok. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
wes is between jobs right now. Wes bu ara işe gitmiyor. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
means more time for me. Bana daha fazla zaman ayırıyor. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you know,i'm thinking Düşünüyorum da... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
a japanese ey ikebana kind of thing. ...Japon İkebana tarzı bir şey olabilir. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yes. i can see it. yeah. Evet, anlıyorum Evet. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
so,hope,uh,tell us how you two lovebirds met. Peki Hope söyle bize siz iki kumru nerede tanıştınız? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
oh,best day of my life. i bet. Hayatımın en güzel günüydü. Eminim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah! it's the funniest thing. Evet! Çok komik bir şey Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
we both grew up here, İkimizde burada büyüdük... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
but i never really knew who he was. ...ama onun kim olduğunu bilmiyordum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
not by name anyway. En azından isim olarak. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
until one day last month, Geçen ay o gün... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it was like i just [sighs] ...onu ilk kez görmüştüm. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
he was just...glowing. O parlıyordu. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
oh,just glowing. Parlıyordu. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
uh,babe,can you get us some coffee? Bebeğim bize kahve getirir misin? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah,anything,yeah. Evet, ne istersen. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
oh. mm mm,okay. Tamam. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
sam: wes,we know. Wes biliyoruz. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
so tell us the truth. Bize doğruyu söyle. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
my my grandfather found the coin in north africa, Büyükbabam bu parayı 2. Dünya Savaşı sırasında... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you know,world war ii. ...Kuzey Afrika'da bulmuş. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and,uh, he brought it back. Ve yanında getirmiş. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
he,um,he said it was a real wish granting coin, Dediğine göre gerçekten dilekleri yerine getiren bir paraymış ama... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
but that nobody should ever use it. ...kimse kullanmamalıymış. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it was all i had, and when he died,i thought, Bendeydi ve o öldüğünde düşündüm ki... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
"well,you know what? why not give the coin a shot?" ...neden bir kere denemiyorum? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah,well,now you're gonna wish it back. Evet şimdi geri döndürmek için dileyeceksin. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
ha ha,no,i'm not. Hayır, yapmayacağım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
if you don't stop it, something bad's gonna happen. Eğer durdurmazsan çok kötü şeyler olacak. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
something bad Kötü şeyler... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
we really wish you'd come with us. Bizimle gelmeni isterdim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
so,my wish came true. Dileğim gerçek oldu. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
why does that have to be a bad thing? Neden kötü şeyler oldun ki? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
because the wishes go south,wes. Çünkü dilekler tersine dönüyor Wes. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
your town is going insane. Kasaban çıldırmak üzere. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
come on. you're gonna sit there and tell me Hadi ama. Oturmuş bana dileğinin... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that your relationship with hope is functional, ...Hope ile mutlu bir ilişkin olduğunu mu söylüyorsun? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that it's what you wished for? Dilediğin şey bu muydu? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i wished she would love me more than anything. Beni her şeyden fazla sevmesini dilemiştim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah,and,uh, how is that going? Evet peki nasıl gidiyor? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that seem healthy to you? Bu sana sağlıklı geliyor mu? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
well,it's a hell of a lot better Bu benim yaşıyor olduğumu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
than when she didn't know i was alive. ...bilmemesinden daha iyi. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you're not supposed to get what you want,man, İstediğini bu şekilde alamazsın dostum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
nobody is. Kimse yapamaz. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that's what the coin does. Bu yapan para. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it takes your heart's desires and it twists it back on you. Kalbinden geçen istekleri alıp çarpıtıp sana geri gönderiyor. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you hear of the whole "be careful what you wish for"? Ne dilediğine dikkat et lafını hiç duymadın mı? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
did we just hit something? Bir şeye mi çarptık? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i didn't see anything. Ben bir şey görmedim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
[ mockingly ] "careful what you wish for." Ne dilediğine dikkat et. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
[ normal voice ] you know who says that? Bunu kim söylemiş biliyor musun? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
good looking jerks like you guys, Sizin gibi iyi görünen serserinin biri. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
the ones who've got it so easy Yakışıklı olduğu için... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
because you happen to be handsome. ...istediğini elde eden biri. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
easy?easy? Kolay mı? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah. women women look at you,right? Evet, kadınlar size bakıyor değil mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157525
  • 157526
  • 157527
  • 157528
  • 157529
  • 157530
  • 157531
  • 157532
  • 157533
  • 157534
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim