Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157530
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| i had to. | ...ben yapmalıydım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| because i love you more than anything,lover. | Çünkü seni her şeyden çok seviyorum sevgilim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| um,hope,sit down,okay? | Hope otur olur mu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yes,wes. | Tabii, Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| hope,uh,are you happy? | Hope, mutlu musun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i love you more than anything. | Seni her şeyden çok seviyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and i love you. | Ve ben de seni seviyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that's why i want you to start doing things that make | İşte bu yüzden seni daha mutlu... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that made you happy before. | Senin daha mutlu olmanı istiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yes,wes, i'll try to be happier. | Tamam Wes. Daha mutlu olacağım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'll start right away. | Hatta hemen başlayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| no,no,no, that's not what i mean. | Hayır, hayır. Öyle demek istemedim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i i'm talk oh,wes,please. | Ben sadece... Wes lütfen. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ voice breaking ] please don't be angry with me. | Lütfen bana kızma. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you know,i'd just die, i'd just die,i'd die! | Kızarsan ölürüm, ölürüm. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| no,no,no. don't i'm i'm not angry. | Hayır, hayır. Kızgın değilim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'm not angry! | Kzıgın değilim! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| then let me make it up to you,wes. | Öyleyse bunu telafi etmeme izin ver Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| let me make it right. | Düzeltmeme izin ver. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| no,no,i'm i'm... | Hayır, hayır ben... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you didn't tell me that you called the florists | Bana düğün için çiçekçi çağırdığını... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| for the wedding. | ...söylemedin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you're the best! mmm! ah! | Sen harikasın! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'm gonna go get my folders. | Defterimi getireyim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| uh,o okay. | Tamam. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| wesley,how's it going? | Wesley nasıl gidiyor? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it's "we... | Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| aren't you the guys from the health department? yeah. | Siz Sağlık Bakanlığı'ndan değil miydiniz? Evet. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and florists on the side. | Ayrıca çiçekçiyiz. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| plus fbi. | Ve FBI. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and on thursdays, we're teddy bear doctors. huh? | Ve perşembeleri de ayıcık doktoru. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| doesn't matter who we are. what matters is what we know. | Kim olduğumuz önemli değil. Ne bildiğimiz önemli. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| so,coin collector, huh,wes? | Para koleksiyonun var öyle mi Wes? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| oh. yeah. my... | Evet. Bana... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| grandfather gave them to me. | ...büyükbabamdan kaldı. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| did you happen to lose one of those coins lately? | Son zamanlarda hiç para kaybettin mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and by "lose," i mean drop into a wishing well | Kaybetmekten kastım Şanslı Chen'in dükkanındaki... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| at lucky chen's and make a wish on it? | ...dilek kuyusuna atman. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| no,i i don't know what you're,uh,talking about. | Hayır neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| hope: okay,now. | Tamam, şimdi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i have a lot of ideas, | Bir çok fikrim var. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but,you know,we don't have all the money in the world. | Ama bilirsiniz pek fazla paramız yok. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| wes is between jobs right now. | Wes bu ara işe gitmiyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| means more time for me. | Bana daha fazla zaman ayırıyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you know,i'm thinking | Düşünüyorum da... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| a japanese ey ikebana kind of thing. | ...Japon İkebana tarzı bir şey olabilir. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yes. i can see it. yeah. | Evet, anlıyorum Evet. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| so,hope,uh,tell us how you two lovebirds met. | Peki Hope söyle bize siz iki kumru nerede tanıştınız? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| oh,best day of my life. i bet. | Hayatımın en güzel günüydü. Eminim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah! it's the funniest thing. | Evet! Çok komik bir şey | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we both grew up here, | İkimizde burada büyüdük... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but i never really knew who he was. | ...ama onun kim olduğunu bilmiyordum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| not by name anyway. | En azından isim olarak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| until one day last month, | Geçen ay o gün... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it was like i just [sighs] | ...onu ilk kez görmüştüm. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| he was just...glowing. | O parlıyordu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| oh,just glowing. | Parlıyordu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| uh,babe,can you get us some coffee? | Bebeğim bize kahve getirir misin? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,anything,yeah. | Evet, ne istersen. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| oh. mm mm,okay. | Tamam. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| sam: wes,we know. | Wes biliyoruz. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| so tell us the truth. | Bize doğruyu söyle. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| my my grandfather found the coin in north africa, | Büyükbabam bu parayı 2. Dünya Savaşı sırasında... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you know,world war ii. | ...Kuzey Afrika'da bulmuş. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and,uh, he brought it back. | Ve yanında getirmiş. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| he,um,he said it was a real wish granting coin, | Dediğine göre gerçekten dilekleri yerine getiren bir paraymış ama... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but that nobody should ever use it. | ...kimse kullanmamalıymış. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it was all i had, and when he died,i thought, | Bendeydi ve o öldüğünde düşündüm ki... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| "well,you know what? why not give the coin a shot?" | ...neden bir kere denemiyorum? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,well,now you're gonna wish it back. | Evet şimdi geri döndürmek için dileyeceksin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| ha ha,no,i'm not. | Hayır, yapmayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| if you don't stop it, something bad's gonna happen. | Eğer durdurmazsan çok kötü şeyler olacak. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| something bad | Kötü şeyler... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we really wish you'd come with us. | Bizimle gelmeni isterdim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| so,my wish came true. | Dileğim gerçek oldu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| why does that have to be a bad thing? | Neden kötü şeyler oldun ki? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| because the wishes go south,wes. | Çünkü dilekler tersine dönüyor Wes. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| your town is going insane. | Kasaban çıldırmak üzere. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| come on. you're gonna sit there and tell me | Hadi ama. Oturmuş bana dileğinin... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that your relationship with hope is functional, | ...Hope ile mutlu bir ilişkin olduğunu mu söylüyorsun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that it's what you wished for? | Dilediğin şey bu muydu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i wished she would love me more than anything. | Beni her şeyden fazla sevmesini dilemiştim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,and,uh, how is that going? | Evet peki nasıl gidiyor? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that seem healthy to you? | Bu sana sağlıklı geliyor mu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| well,it's a hell of a lot better | Bu benim yaşıyor olduğumu... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| than when she didn't know i was alive. | ...bilmemesinden daha iyi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you're not supposed to get what you want,man, | İstediğini bu şekilde alamazsın dostum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| nobody is. | Kimse yapamaz. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that's what the coin does. | Bu yapan para. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it takes your heart's desires and it twists it back on you. | Kalbinden geçen istekleri alıp çarpıtıp sana geri gönderiyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you hear of the whole "be careful what you wish for"? | Ne dilediğine dikkat et lafını hiç duymadın mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| did we just hit something? | Bir şeye mi çarptık? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i didn't see anything. | Ben bir şey görmedim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ mockingly ] "careful what you wish for." | Ne dilediğine dikkat et. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ normal voice ] you know who says that? | Bunu kim söylemiş biliyor musun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| good looking jerks like you guys, | Sizin gibi iyi görünen serserinin biri. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| the ones who've got it so easy | Yakışıklı olduğu için... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| because you happen to be handsome. | ...istediğini elde eden biri. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| easy?easy? | Kolay mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah. women women look at you,right? | Evet, kadınlar size bakıyor değil mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 |