Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157525
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know, it's sad. | Bu çok üzücü. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That things have gotten this bad between you two. | İkinizin arasının böyle kötü olması. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Police found my car. | Polis arabamı bulmuş. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Abandoned in an alley in James town, north Dakota. | Jamestown, Kuzey Dakota'da bir arka sokakta terk edilmiş. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Well, he's switching up. | Değiştiriyor. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Any other cars stolen in James town? | Jamestown'da çalınan araç var mı? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Two, 1999 Honda Civic, Blue | İki tane. 1999 Honda Civic. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
nice and anonymous, | Mavi ve güzel aynı... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
What was the other one? White, 05 Escalade, with custom rims. | Diğeri neymiş? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You're right, he'd never take that. | Haklısın, onu asla almaz. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Which is exactly what he did. | Yani aldığı kesinlikle o araba. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I know that kid. | O çocuğu tanıyorum. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
All right, I'll head in that direction. | Tamam ben o yöne doğru gidiyorum. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You stay here, ride the police databases. | Sen burada kalıp polis veritabanlarına bak. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
We got to find him quick. | Onu çabuk bulmalıyız. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Your appetite's gotten much bigger. | İştahın daha da açılmış. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Sam, relax. it's okay. it's good. | Sam, rahatla. Bu iyi bir şey. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
It just means you're getting stronger. that's all. | Bu daha güçlü oluyorsun demek. Hepsi bu. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
It means you're strong enough to kill Lilith. | Bu Lilith'i öldürecek kadar güçlendin demek. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Just in time, too, | Tam da zamanı çünkü... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Because the final seals are breaking. | ...son mühürler kırılmaya başlandı. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Three? two? what?! | 3 veya 2. Ne? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Well, where are the angles? | Melekler nerede? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Screwing the pooch, wherever they are. | Her neredeyseler boş ver onları. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
The point is, it's looking more and more | Olay şu ki yavaş yavaş... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Like we're getting down to the final seal. | ...son mühre yaklaşıyoruz. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
And I found out something big. | Ve bu büyük bir şey. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Seal 66? | 66. mühür mü? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
It can't be broken by just any demon. | Bu her hangi bir şeytan tarafından kırılamaz. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Apparently, only Lucifer's first can do it. | Bunu sadece Lucifer'in ilki yapabilir. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
"Lucifer's first"? | Lucifer'in ilki mi? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Demon sunday school story. | Şeytanların bildiği bir hikaye. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
God prefers humans to angels. | Tanrı insanları meleklere tercih ediyor. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Lucifer gets jealous and then he gets creative. | Lucifer kıskanıyor. Bir şey yaratıyor ve... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
And he twists and tempts a human soul | ...insan ruhunu değiştirip... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Into the very first demon... as a "screw you" to god. | ...ilk şeytanı yaratıyor. Tanrıya bir çeşit canın cehenneme diyor. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
It's what got him locked up in the first place. | Zaten kapatılmasının sebebi de bu. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That was, Lilith? | O Lilith mi? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
She's way older than she looks. | Göründüğünden daha yaşlıdır. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Wait, so... | Bekle yani... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
If, Lilith is the only one who can break the final seal, | ...sadece Lilith son mührü kırabilirse ve ben... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
If I get to her in time... | ...zamanında onu haklayabilirsem... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Then, Lucifer never busts out of his cage, exactly. | Lucifer asla hücresinden çıkamaz. Aynen öyle. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Great, you figure out where she is? | Harika. Nerede olduğunu bulabildin mi? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That bitch can hide. | Kaltak saklanmayı iyi biliyor. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
But I finally have a lead on, | Ama sonunda onu bulmak için... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
someone who might be able to help us. | ...yardım edebilecek birini buldum. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I closed in on a member of, Lilith's entourage. | Lilith'in yakın arkadaşlarından biri. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You might call her a... personal chef. | Ona özel aşçısı da diyebilirsin. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Chef? seriously? | Aşçı mı? Gerçekten mi? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
What does she eat? | O ne yiyor? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear about that horrible thing at St. Paul's? | St. Paul'daki korkunç hikayeyi duydun mu? Hayır. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
One of the neo natal nurses | Hemşirelerden biri... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Walked right off the unit with two babies. | ...iki bebeği alarak kaçmış. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You are kidding me. | Şaka yapıyor olmalısın. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That's just horrifying. | Bu korkunç. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Now she's saying | Şimdi hiçbir şey... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That she doesn't even remember what happened. | ...hatırlamadığını söylüyormuş. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Like she was possessed. | Sanki ele geçirilmiş gibi. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Nuts. | Delirmiş. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Who could ever lay a finger on them? | Onlara kim bir şey yapmak ister ki? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
They're just delicious. | Onlar çok tatlı. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
So, our demon gourmet nurse... | Yani şeytanımız bir hemşire. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
...you sure? | Emin misin? | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Graveyard shift, tomorrow night. | Yarın gece yarısı vardiyasında. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
If you're gonna be strong enough to kill, Lilith, | ...eğer Lilith'i öldürebilecek kadar güçlenirsen... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna need more than I can give you now. | ...sana verebileceğimden daha fazlasına ihtiyaç duyacaksın. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Come on, it's okay. | Hadi ama sorun değil. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I know, I need more. | Biliyorum daha fazla gerek. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I I get it. I know it's okay. | Anlıyorum. Sorun olmadığını biliyorum. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I wish he'd trusted me, you know? | ...bana güvenmesini isterdim. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I just hope... | Umuyorum... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You know, when all this is over... | Yani tüm bunlar bittiğinde... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I hope we can fix things. | ...umarım bu olanları düzeltebiliriz. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
The cops found the, Escalade in a ditch outside Elk River. | Polisler Escalade'i Elk River'ın yakınlarında bulmuşlar. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
How far away am I? couple of hours. | Ne kadar uzaktayım? Bir kaç saat. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I pulled up a weather map, made some calls. | Hava haritası çıkarıp bir kaç yeri aradım. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
There's a town not far from there, Coldspring, | Oradan uzakta olmayan bir kasabada yıldırımlar ve soğuk hava akımları... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Lighting up with demon signs. | ...yani şeytan olduğuna dair işaretler var. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That's a good place to look. | Bakabileceğim güzel bir yer. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
What? us finding, Sam? | Ne? Sam'i bulmayla ilgili. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
That's got to be about getting him back, | Amacımız onu geri getirmek... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Not pushing him away. | ...uzaklaştırmak değil. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
I know you're mad, Dean. | Kızgın olduğunu biliyorum, Dean. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You got a right to be. | Bunda haklısın da. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
But... I'm just saying... | Ama söylemek istediğim... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Be good to him anyway. | ...yinede ona iyi davran. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
You got to get through to him. | Ona ulaşabilirsin. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Wow, that must have been some party you two had going, | İkiniz güzel bir parti yapıyor olmalısınız. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Considering how hard you tried to keep me from crashing it. | Beni bundan uzak tutmak için ne kadar uğraştığını düşünürsek. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Well, solid try, but... | İyi denemeydi ama... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Dean, I'm glad you're here. | Dean, burada olduğuna memnunum. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Look... let's just talk about this. | Bunun hakkında konuşalım. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Soon as she's dead, we can talk all you want. | O öldükten sonra istediğin kadar konuşuruz. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Ruby, get out of here. | Ruby, git buradan. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
She's poison, Sam! | O bir zehir, Sam! | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
It's not what you think, Dean. | Düşündüğün gibi değil Dean. | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Look what she did to you! | Sana yaptığına bak! | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Well, she up and vanishes, weeks at a time, | Haftada bir yok olup geri geliyor ve... | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |
Leaves you cracking out for another hit! | ...sana ilacını verip gidiyor! | Supernatural When the Levee Breaks-1 | 2009 | ![]() |