Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157493
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They've been doing this for, what, 12 years? | Bunu 12 yıldır mı yapıyorsun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Virgins are a delicacy. [ Chuckles softly ] | Bakireler lezzetlidir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
He always has at least one of us on hand. | Her daim en azından birimizi elinde tutardı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Sam: Well, don't worry, okay? | Merak etme tamam mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We're gonna get you back to your mother. | Seni annene geri götüreceğiz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Think she remembers me? | Sence beni hatırlıyor mudur? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Of course she does. | Elbette hatırlıyordur. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Don't you remember her? | Sen onu hatırlamıyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
These, uh... | Bunlar senin arkadaşların mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
They take care of the Alpha when he's here. | Geldiği zaman Alpha ile ilgilenirler ya da ilgilenirlerdi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
A week ago, they came back | Bir hafta önce kolay bir av dedikleri yerden döndüler. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Three humans just came, | Üç insanla geldiler, onlar hiç direnmiyordu. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
But when they started on them, | Vampirler onları yemeye başlayınca acı içinde kıvrandılar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
The ones who ate died immediately. | Yiyen anında ölüyordu. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
And the ones who didn't? | Peki ya yemeyen? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
There was only one. | Sadece bir tane vardı. Olanları görünce hayvan avlamaya gitti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
He's out hunting as we speak. | Şu an da avda. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Never heard of vamps being allergic to humans before. | Daha önce insana alerjisi olan vampir duymamıştım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
You think maybe it's the corn syrup? | Sence bu mısır şurubundan olabilir mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I mean, think about it. | Düşün bir kere. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
The Gas n' Sip was lousy with stoners. | Benzinlikte kendinden geçmiş bir sürü insan vardı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
All ripe for the picking. | Hepsi olgun toplanmayı bekliyor gibiydi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
She did say it was an easy hunt. | Kolay bir av olduğunu söyledi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Do you know where the Alpha is now? | Alpha'nın şimdi nerede olduğunu biliyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Maybe. | Bilemiyorum, belki. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
He has a place he goes when something's wrong. | Kötü şeyler olduğunda gittiği bir yeri var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
He calls it his retreat. | Geri çekilme yeri olduğunu söylemişti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
That's, uh, that's Sam's douche tracker. | Bu Sam'in pislik tarayıcısı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Helps us find the Alpha. | Alpha'yı bulmamıza yardım ediyor. Tek istediğimiz adresi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. [ Chuckles ] | Bilmiyorum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
But I remember things that maybe can help. | Ama hatırladığım şeylerin belki yardımı dokunur. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
That's okay. Just do the best you can. | Sorun değil. Elinden geleni yap yeter. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Finally. | Sonunda. Cephanem bitmek üzereydi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Quick question. Where's your boss? | Hızlı bir soru. Patronun nerede? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Let's try that again. | Bir daha deneyelim. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Where is he? Go to hell. | O nerede? Cehenneme git. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
No. My neighborhood is worse than that. | Hayır benim çevrem oradan daha kötüydü. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Missoula, Montana. | Missoula, Montana. Zor muymuş? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I can't do this, man. | Bunu yapmayacağım dostum. Tavşan yemeği ile yaşayamam. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I'm I'm a warrior. | Ben bir savaşçıyım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Dean, you'll be fine. | Dean, iyi olacaksın Bunu bilemezsin. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
So what's next on the list? | Sırada ne var? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Well, if we're bum rushing the Alpha, | Eğer Alpha'ya gideceksek ölü adamın kanı lazım yani morg. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Dude, forget the morgue. [ Belches ] | Dostum morgu boş ver. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We are swimming in vamp poison. | Vampir zehri içinde yüzüyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, sir. Hi. | Affedersiniz bayım. Merhaba. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We, uh, we're with the... | Biz Kızıl Haç'tan geliyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
See, we have an emergency shortage. | Acil bir durum söz konusu. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
And we're gonna need you to... | Sizin kanınıza... | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
You're not getting a word I'm saying, are you? | Söylediklerimin hiçbirini anlamıyorsun değil mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Hold out your arm. We need your blood. | Kolunu kaldır. Kanına ihtiyacım var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Dean: All right, Sam. | Sorun yok Sam. Çek hadi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Here? | Burada mı? Evet Sam etrafıma bir bak. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
It's friggin' Woodstock. Everybody's hopped up on the brown acid. | Burası Woodstock gibi. Herkes kafayı bulmuş durumda. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We don't need the song and dance. | Şarkı ve dansa ihtiyacımız yok. Batır iğneyi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
This is for Hurricane Katrina, you said? | Bu Katrina Kasırgası içindi değil mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Yes. | Evet. Evet öyle. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
So, look... | Bak, oraya gittiğimizde... | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Bobby's gonna have to hang back. | Bobby geride duracak. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Do you disagree? | Katılmıyor musun? Bundan hoşlanmayacak. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I mean, he helped us in getting Emily. | Emily'i bulmamıza yardım etti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Look, I'm team Bobby, too. Okay? | Ben de Bobby ile aynı takımdayım tamam mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
But there's a reason we left him in the car with Emily. You know that. | Onu Emily ile arabada bırakmak için nedenlerimiz var. Bunu sen de biliyorsun. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
The more action he sees, | Ne kadar çok hareket görürse kendinden geçmesi o kadar çabuklaşır. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
And if he can't? | Ya edemezse? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
When they hauled you off to vamp camp, | Vampir kampından çıktıklarında yol ne kadar sürmüştü hatırlıyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We left at night. | Gece çıkıp, gün doğmadan oraya varmıştık. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
So, six, seven hours? | Yani 6 7 saat öyle mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Do you remember any highways? | Otoyolları hatırlıyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
No. We only took back roads. | Hayır sadece ara yollardan gitmiştik. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Okay. So, figure they averaged 45 miles per | Tamam o zaman 70km'den fazla... 400km'den çok olamaz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
What direction were you going? | Hangi yöne doğru gidiyordun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I'm sorry. | Üzgünüm bilmiyorum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's okay. Em, you're doing great. | Sorun değil Em. Harika gidiyorsun. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Um...is there anything else you remember? | Başka hatırladığın bir şey var mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Bells. | Çanlar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
As we pulled up, I heard these loud bells. | Kenara çektiğimizde yüksek çan sesleri vardı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
It was still dark out? You thinking church? | Hala karanlık mıydı? Sence kilise mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
It could have been a monastery. | Bir manastır olabilir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Monks get up at 4:00 a.m. to pray. | Keşişler sabah 4.00 gibi dua etmeye kalkarlar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Ugh. Can't get laid. Can't sleep in. | Sevişemiyorsun, uyuyamıyorsun. Kahrolası bir trajedi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Okay, so, Alpha's camping next to a, uh, monkey house. | Tamam yani Alpha'nın evi keşişlerin evine yakın. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
How many do we got in range? | Bu bölgede kaç tane var? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Looks like one. | Sadece bir tane görünüyor. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Just outside... | Hemen şeyin... | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
This is where he took me. | Beni götürdüğü yer burası. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We'll get you someplace safe. | Seni güvenli bir yere götüreceğiz. Geri dönüp bu serserileri halledeceğiz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
...but she couldn't get it. | Bunu alamaz. Fleur de lis Malikanesi. Değeri 125 milyon dolar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
[ Groans ] All right, here we go. | Tamam işte gidiyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
10 ccs of vamptonite. | 10 CC vamptonite. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
It's a thing. | İşte o şeyden. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
What's a Kardashian? | Kardashian nedir? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that's... | Başka bir kan emici. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
No, it it's...a joke. | Hayır bu bir şakaydı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Sam: Here. | İşte. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
If we're not back by dawn, | Gün doğana kadar gelmezsek bu numarayı ara Jody Mills. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
She's a friend. | Bir arkadaşımız. Seninle ilgilenecektir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Here, use this phone. | Al bu telefonu kullan. Sen burada kalacaksın. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
For your own good. Capiche? | Senin iyiliğin için anladın mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Sam? [ Beeping ] | Sam? Teşekkürler. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |