• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157493

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They've been doing this for, what, 12 years? Bunu 12 yıldır mı yapıyorsun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Virgins are a delicacy. [ Chuckles softly ] Bakireler lezzetlidir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He always has at least one of us on hand. Her daim en azından birimizi elinde tutardı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Sam: Well, don't worry, okay? Merak etme tamam mı? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We're gonna get you back to your mother. Seni annene geri götüreceğiz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Think she remembers me? Sence beni hatırlıyor mudur? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Of course she does. Elbette hatırlıyordur. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Don't you remember her? Sen onu hatırlamıyor musun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
These, uh... Bunlar senin arkadaşların mı? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
They take care of the Alpha when he's here. Geldiği zaman Alpha ile ilgilenirler ya da ilgilenirlerdi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
A week ago, they came back Bir hafta önce kolay bir av dedikleri yerden döndüler. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Three humans just came, Üç insanla geldiler, onlar hiç direnmiyordu. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But when they started on them, Vampirler onları yemeye başlayınca acı içinde kıvrandılar. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
The ones who ate died immediately. Yiyen anında ölüyordu. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And the ones who didn't? Peki ya yemeyen? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
There was only one. Sadece bir tane vardı. Olanları görünce hayvan avlamaya gitti. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He's out hunting as we speak. Şu an da avda. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Never heard of vamps being allergic to humans before. Daha önce insana alerjisi olan vampir duymamıştım. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You think maybe it's the corn syrup? Sence bu mısır şurubundan olabilir mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I mean, think about it. Düşün bir kere. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
The Gas n' Sip was lousy with stoners. Benzinlikte kendinden geçmiş bir sürü insan vardı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
All ripe for the picking. Hepsi olgun toplanmayı bekliyor gibiydi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
She did say it was an easy hunt. Kolay bir av olduğunu söyledi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Do you know where the Alpha is now? Alpha'nın şimdi nerede olduğunu biliyor musun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I don't know. Maybe. Bilemiyorum, belki. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He has a place he goes when something's wrong. Kötü şeyler olduğunda gittiği bir yeri var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He calls it his retreat. Geri çekilme yeri olduğunu söylemişti. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
That's, uh, that's Sam's douche tracker. Bu Sam'in pislik tarayıcısı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Helps us find the Alpha. Alpha'yı bulmamıza yardım ediyor. Tek istediğimiz adresi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I don't know. [ Chuckles ] Bilmiyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But I remember things that maybe can help. Ama hatırladığım şeylerin belki yardımı dokunur. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
That's okay. Just do the best you can. Sorun değil. Elinden geleni yap yeter. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Finally. Sonunda. Cephanem bitmek üzereydi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Quick question. Where's your boss? Hızlı bir soru. Patronun nerede? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Let's try that again. Bir daha deneyelim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Where is he? Go to hell. O nerede? Cehenneme git. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
No. My neighborhood is worse than that. Hayır benim çevrem oradan daha kötüydü. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Missoula, Montana. Missoula, Montana. Zor muymuş? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I can't do this, man. Bunu yapmayacağım dostum. Tavşan yemeği ile yaşayamam. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I'm I'm a warrior. Ben bir savaşçıyım. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Dean, you'll be fine. Dean, iyi olacaksın Bunu bilemezsin. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
So what's next on the list? Sırada ne var? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, if we're bum rushing the Alpha, Eğer Alpha'ya gideceksek ölü adamın kanı lazım yani morg. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Dude, forget the morgue. [ Belches ] Dostum morgu boş ver. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We are swimming in vamp poison. Vampir zehri içinde yüzüyoruz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Excuse me, sir. Hi. Affedersiniz bayım. Merhaba. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We, uh, we're with the... Biz Kızıl Haç'tan geliyoruz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
See, we have an emergency shortage. Acil bir durum söz konusu. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And we're gonna need you to... Sizin kanınıza... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You're not getting a word I'm saying, are you? Söylediklerimin hiçbirini anlamıyorsun değil mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Hold out your arm. We need your blood. Kolunu kaldır. Kanına ihtiyacım var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Dean: All right, Sam. Sorun yok Sam. Çek hadi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Here? Burada mı? Evet Sam etrafıma bir bak. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It's friggin' Woodstock. Everybody's hopped up on the brown acid. Burası Woodstock gibi. Herkes kafayı bulmuş durumda. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We don't need the song and dance. Şarkı ve dansa ihtiyacımız yok. Batır iğneyi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
This is for Hurricane Katrina, you said? Bu Katrina Kasırgası içindi değil mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Yes. Evet. Evet öyle. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
So, look... Bak, oraya gittiğimizde... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Bobby's gonna have to hang back. Bobby geride duracak. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Do you disagree? Katılmıyor musun? Bundan hoşlanmayacak. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I mean, he helped us in getting Emily. Emily'i bulmamıza yardım etti. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Look, I'm team Bobby, too. Okay? Ben de Bobby ile aynı takımdayım tamam mı? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But there's a reason we left him in the car with Emily. You know that. Onu Emily ile arabada bırakmak için nedenlerimiz var. Bunu sen de biliyorsun. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
The more action he sees, Ne kadar çok hareket görürse kendinden geçmesi o kadar çabuklaşır. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And if he can't? Ya edemezse? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
When they hauled you off to vamp camp, Vampir kampından çıktıklarında yol ne kadar sürmüştü hatırlıyor musun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We left at night. Gece çıkıp, gün doğmadan oraya varmıştık. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
So, six, seven hours? Yani 6 7 saat öyle mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Do you remember any highways? Otoyolları hatırlıyor musun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
No. We only took back roads. Hayır sadece ara yollardan gitmiştik. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Okay. So, figure they averaged 45 miles per Tamam o zaman 70km'den fazla... 400km'den çok olamaz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
What direction were you going? Hangi yöne doğru gidiyordun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I don't know. I'm sorry. Üzgünüm bilmiyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Oh, it's okay. Em, you're doing great. Sorun değil Em. Harika gidiyorsun. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Um...is there anything else you remember? Başka hatırladığın bir şey var mı? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Bells. Çanlar. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
As we pulled up, I heard these loud bells. Kenara çektiğimizde yüksek çan sesleri vardı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It was still dark out? You thinking church? Hala karanlık mıydı? Sence kilise mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It could have been a monastery. Bir manastır olabilir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Monks get up at 4:00 a.m. to pray. Keşişler sabah 4.00 gibi dua etmeye kalkarlar. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Ugh. Can't get laid. Can't sleep in. Sevişemiyorsun, uyuyamıyorsun. Kahrolası bir trajedi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Okay, so, Alpha's camping next to a, uh, monkey house. Tamam yani Alpha'nın evi keşişlerin evine yakın. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
How many do we got in range? Bu bölgede kaç tane var? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Looks like one. Sadece bir tane görünüyor. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Just outside... Hemen şeyin... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
This is where he took me. Beni götürdüğü yer burası. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We'll get you someplace safe. Seni güvenli bir yere götüreceğiz. Geri dönüp bu serserileri halledeceğiz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
...but she couldn't get it. Bunu alamaz. Fleur de lis Malikanesi. Değeri 125 milyon dolar. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
[ Groans ] All right, here we go. Tamam işte gidiyoruz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
10 ccs of vamptonite. 10 CC vamptonite. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It's a thing. İşte o şeyden. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
What's a Kardashian? Kardashian nedir? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Oh, that's... Başka bir kan emici. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
No, it it's...a joke. Hayır bu bir şakaydı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Sam: Here. İşte. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
If we're not back by dawn, Gün doğana kadar gelmezsek bu numarayı ara Jody Mills. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
She's a friend. Bir arkadaşımız. Seninle ilgilenecektir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Here, use this phone. Al bu telefonu kullan. Sen burada kalacaksın. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
For your own good. Capiche? Senin iyiliğin için anladın mı? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Sam? [ Beeping ] Sam? Teşekkürler. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157488
  • 157489
  • 157490
  • 157491
  • 157492
  • 157493
  • 157494
  • 157495
  • 157496
  • 157497
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim