• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157492

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bastards. [ Chuckles ] Şerefsizler. Şimdi ne olacak? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Roman's moved past restaurants? Roman lokantalardan vaz mı geçti? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And into grocery stores, Gas n' Sips, vending machines. Artık bakkallarda, benzin istasyonlarında, yiyecek makinelerinde. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
What can we do about it? Bununla ilgili ne yapabiliriz? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Short of going Al Qaeda on their trucks and plants, El Kaide gibi fabrikalarına ve araçlarına saldırmaktan başka bir şey yapamayız. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Like I said, uh, Bobby's got some ideas. Dediğim gibi Bobby'nin bazı fikirleri var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
That's some bracing prose you're putting down there, Kevin. Güzle bir yazı yazıyorsun Kevin. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You all done? Hepsi bitti mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You've done well. Princeton will be lucky to have you. Aferin. Princeton seni aldığı için çok şanslı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Kevin: What about my mom? Peki ya annem? Telefon aç. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Release her. Bırakın onu. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But stress the consequences of talking. Konuşmak stres yaratır. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Kevin, I'm gonna request the pleasure of your company Kevin, şirketimizin güzelliklerinden biraz daha yararlanmanı tavsiye edeceğim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You, on the other hand, Diğer yandan senin, eski bir dosta uğramanı istiyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
So, that's what all the "rumble, rumble" was about. Demek tüm olay bunun yüzündendi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Who translated it for you? Size bunu kim tercüme etti? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Never mind. You gonna give us the blood or not? Fark etmez, bize kanını verecek misin yoksa vermeyecek mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Happily. Memnuniyetle ama daha değil. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I'm all for chopping Dick, Dick'i öldürmede yanınızdayım ama elimde kan şişesi ile dolaşmıyorum değil mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You know the sheer number of nefarious spells Düşmanlarımın o kan için ne kadar çok büyü yaptığını biliyor musunuz? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, then when? Last. Peki ne zaman? Sonunda. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
After you've got all the other components. Diğer tüm malzemeleri topladığınızda. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Most difficult, the angel part, I'm assuming. Sanırım en zoru melek kısmı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Given your role in their little apocalypse, Kıyametteki rolünüz düşünüldüğünde yukarıdaki çocukların... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I can't imagine the choirboys upstairs ...size pek ne denir, sağlam bakmadığını söyleyebilirim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Unless, of course, you have an angel up your sleeve. Tabi size bunu verecek bir meleğiniz yoksa. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, that'd be convenient, but, uh, no. Bu çok kolay olurdu ama yok. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We'll get the angel blood one way or another. Melek kanını o veya bu şekilde alırız. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We just need you to be ready next time we call. Sen bir daha aradığımızda hazır ol. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Oh, here's a tip. Size bir ip ucu vereyim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I have it on good authority Bir yetkiliden öğrendiğim kadarıyla aramızda hala bir Alpha var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Whose authority? Yetkili kim? Ben. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Wily character, that Alpha vampire. Alpha vampir vahşi bir kişilik. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Somehow made good his prison break Bir şekilde Cas patlamadan önce oradan kaçmayı başarmış. Bir şekilde Cass patlamadan önce oradan kaçmayı başarmış. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And you know this how? Bunları nereden biliyorsun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Keep your friends close, Arkadaşlarını yakın tut, düşmanını daha yakın falan. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Needless to say, I keep tabs. Söylemeye gerek yok ama hesap tutarım. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He moves around quite a bit. Etrafta dolaşıyor. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But I have an inkling Ama onu aramaya nereden başlayabileceğinizi biliyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Happy trails. Mutlu avlar. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Okay. Where, jackass?! Tamam, nereden serseri? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Hoople, North Dakota. Hoople, Kuzey Dakota. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Piece of paper would have worked. Bir parça kağıtta iş görürdü. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He seem angry? Öfkeli mi görünüyordu? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Angry? Of course he's angry. Öfkeli mi? Elbette öfkeli. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
If you were Bobby, wouldn't you be? Sen Bobby olsaydın olmaz mıydın? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But was he showing signs of fatigue, Ama soğukluk gibi yorgunluk belirtisi mi gösteriyor? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
No, actually, it was just the opposite. Hayır aslında tam tersiydi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He said he never felt stronger. Daha önce bu kadar güçlü hissetmediğini söyledi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
That's what I was afraid of. Bu da benim korktuğum şey. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
[ Bell jingles ] The stronger he gets, Ne kadar güçlenirse intikamcı bir ruh olmaya o kadar yaklaşır. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
That's reality. Bu gerçek. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
We need to talk about what we're going to do with him. Onunla ilgili ne yapacağız konuşmalıyız. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Do with him? Yeah. Ne mi yapacağız? Evet. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Three weeks ago, you were talking how this could work. Üç hafta önce bu nasıl işler diye düşünüyordun. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And now you want to go Kevorkian on his ass? Şimdi onu yakmak mı istiyorsun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I'm just saying that the lore Demek istediğim gerçek hayatta Casper gibi dost bir hayalet olduğu hiç görülmemiş. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It's all basically poltergeists until a hunter comes along... Sonuçta kötü ruhlar avcı gelene kadar... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Yeah, well, the lore sucks. Evet söylenenler aptalca. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I'm talking pure hatred, Dean. Ben saf öfkeden bahsediyorum Dean. İnsanlığın olmamasından. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I mean, he could...kill... İnsanları öldürüp, içlerine girebilir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I mean, Bobby could burn this friggin' building down. Bobby bu binayı yakabilir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Look, if he goes off the rails Hey. Eğer kontrolünü kaybederse... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Check out that guy over there. Şuradaki adama bir bak. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
He seem a little out of it to you? Sana da biraz kendinden geçmiş gelmedi mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I I don't know. Maybe. Bilemiyorum belki. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
What about Paula Deen over here? Peki ya şuradaki Paula Deen'e ne dersin? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Everything in the store is laced with it. Dükkandaki her şeyin içinde var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Everything? Her şeyin mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Hey, man, I'm gonna go into toxic shock, okay? Dostum toksik şoka girmek üzereyim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I I...I need my road food. Yol için yemeğe ihtiyacım var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
That's what Roman is banking on. Roman'ın istediği de bu. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
This one says "natural." T that means it's safe. Right? Burada doğal yazıyor. Bu güvenli demek değil mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I hate to break it to you, Seni üzmek istemem ama teknik olarak mısır şurubu da doğal. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, then what the hell are we supposed to eat? O zaman ne yiyeceğiz? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It's totally dark. I can't see inside. Tamamen karanlık. İçeriyi göremiyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, should we wait for daylight? Gün ışığını bekleyelim mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Hell no, we're not waiting. Hayır beklemiyoruz. Ben girip bir bakayım. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
See if we need to bring in the big guns. Bakalım daha büyük silahlar gerekiyor mu? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I don't know. Look, Bobby... Bilemiyorum, bak Bobby... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
[ Sighs ] Okay. Tamam. İçerisi temiz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But there's something you're gonna want to see. Ama görmek isteyeceğiniz bir şey var. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
You know a way to kill vamps with battery acid? Pil asidi ile vampir öldürmeyi biliyor musun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Only way I know is beheading. Tek bildiğim yol kafalarını kesmek. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, something didn't agree with them. Bir şey onlarla aynı fikirde değilmiş. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Check out that wall. Duvara bak. Sana da bir şey garip geldi mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Yeah, see if you can find a switch or a lever or something. Evet eğer bir düğme veya kol bulursak. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Don't need one. İhtiyacımız yok. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Dean. Machete. Dean. Pala. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Look. We're not gonna hurt you. Sana zarar vermeyeceğiz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Okay? No fangs. Tamam mı? Sivri dişlerimiz yok. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
See? Gördün mü? Sadece konuşmak istiyoruz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I was 8. 8 yaşındaydım. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
My mom left me at the playground while she ran to the store. Annem beni oyun alanında bırakıp alış verişe gitti. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And I've been living with these... O zamandan beri o şeylerle yaşıyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
At least until now. En azından şimdiye kadar. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Do you have any idea why? Neden olduğunu biliyor musun? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I'm one of his special girls. Ben onun özel kızlarından biriydim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Wash me... Beni yıkayıp her gün serum verirlerdi. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It's my only food. Bu tek yemeğimdi, böylece kanım saf kalırdı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157487
  • 157488
  • 157489
  • 157490
  • 157491
  • 157492
  • 157493
  • 157494
  • 157495
  • 157496
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim