• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're an actress, okay? we just want you to act. Sen oyuncusun tamam mı? Sadece oynamanı istiyoruz. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I work at Hooters in, Toledo. Ben Toledo'daki Hooters'da çalışıyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You can forget it. Unutun gitsin. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You'll be safe. We promise. Güvende olacaksın. Söz veriyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
But this is really important. Bu gerçekten çok önemli. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Just give her the puppy dog thing, okay? Onu şu duygulu gözlerle bak olur mu? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Guys, no. Çocuklar olmaz. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Because this isn't make believe. Çünkü bu uydurma bir şey değil. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Look, we know. We're not nuts. Biliyoruz. Biz deli değiliz. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
We're freakin' terrified. Çok korktuk. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Yeah, but if all these people are seriously in trouble, Evet ama bu insanlar gerçekten tehlikedeyse... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
We got to do something. ...bir şeyler yapmalıyız. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
That's what Sam and Dean would do. ...Sam ve Dean öyle yapardı. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Uh, no, there's really no such thing Gerçekte Croatoan Virüsü... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
As a Croatoan virus for, you know, down there. ...diye bir şey yok. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You really should see a doctor. Bir doktora görünmelisin. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I I don't want to do this. Bunu yapmak istemiyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I'm right here, sweetheart. I got your back. Buradayım tatlım. Seni koruyacağım. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Trust me. this is gonna work. Güven bana. Bu işe yarayacak. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Come here, this instant! Hemen buraya gelin! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You come when I call you! Sizi çağırdığımda buraya gelin! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Do you understand me?! Beni anladınız mı? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Miss Gore? Bayan Gore? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You boys... Siz çocuklar... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Have been very naughty. ...çok yaramazlık yaptınız. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Now, you open the doors. Şimdi kapıları açın. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Open the doors right now! Hemen kapıları açın! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Go, go, go, go, go, go! Gidin, gidin! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You're very naughty. You hear me? Çok yaramazsınız. Beni duyuyor musunuz? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Naughty, naughty, naughty. Yaramaz! Yaramaz! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Ugh! damn it! Kahretsin! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
"Supernatural" makes digging graves... Supernatural mezar kazmayı... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Seem so easy. ...çok kolaymış gibi gösteriyor. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
It's not, though. Hiç de değil. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Let's see, uh, what else? Bakalım, başka ne olabilir? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I fell in love for the first time at 16. İlk aşkımı 16 yaşında yaşadım. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Lost my virginity, actually. Aslında bekaretimi kaybettim. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
But then she went around telling everybody it didn't count, so... Ama o bunu sayılmayacağını söyledi yani... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
That's kind of funny. ...bu biraz komik. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Uh... excuse me! Affedersiniz! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Y you really can't leave. Burada ayrılamazsınız! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Please, sir. Lütfen bayım. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Don't open that door! Kapıyı sakın açmayın! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I said no one leaves, damn it! Kahretsin, kimse ayrılmasın dedim! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Now, somebody salt this door! Biri kapıyı tuzlasın! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
How come Dean can always light Nasıl oluyor da bu aptal şeyi... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
This stupid thing on the first freakin' try?! ...Dean tek denemede yakıyor? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You know, maybe that guy was right. Belki de o adam haklıydı. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
maybe we should put these things on a bungee. Belki bunlara bir kılıf bulmalıyız. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
And I got to hand it to you, guys. Hakkınızı vermeliyim çocuklar. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You really saved our asses back there. Orada gerçekten hayatımızı kurtardınız. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Gosh, I don't even know your names. İsimlerinizi bile bilmiyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Oh. well, I'm Barnes. Ben Barnes. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
This is Damian. Bu da Demian. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Dean. The real Dean. Dean. Gerçek Dean. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Yeah, right! Evet tabii! Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Me too! Get the hell out of here, Dean. Ben de! Defol git buradan Dean. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Well, anyway, uh, thanks. Her neyse teşekkürler. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You're wrong, you know. Yanılıyorsun. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
About "Supernatural." Supernatural ile ilgili. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
No offence, Alınma ama... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
But I'm not sure you get what the story's about. ...hikayenin ne ile ilgili olduğunu anladığını sanmıyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
All right, look, in real life, Tamam bak, gerçek hayatta... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
He sells stereo equipment, ...o müzik aletleri satıyor. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I fix copiers. Bense yazıcı tamir ediyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Our lives suck. Hayatlarımız berbat. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
But to be Sam and Dean... Ama Sam ve Dean olarak... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
To wake up every morning and save the world... ...her sabah dünyayı kurtarmak için uyanmak. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
To have a brother who would die for you... Senin için ölecek bir kardeşin olduğunu bilmek. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
well, who wouldn't want that? Kim bunları istemez ki? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Maybe you got a point. Belki de haklısın. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Well, you know, you two don't make a bad team yourselves. Siz de kötü bir takım olmadınız. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
How do you know each other, anyway? Birbirinizi nereden tanıyorsunuz? Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Oh, uh, well, we met on line. İnternette tanıştık. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
"Supernatural" chat room. Supernatural sohbet odasında. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Well, it must be nice to get out of your parents' basement Ailenizin bodrumundan çıkıp arkadaş bulmanız... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
And make some friends. ...güzel bir şey. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
We're more than friends. Biz arkadaştan öteyiz. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
We're partners. Bir çiftiz. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Howdy, partners. Selam çiftler. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Look, Sam... Bak Sam... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I'm not gonna lie. ...sana yalan söylemeyeceğim. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
We had undeniable chemistry. Reddedilemez bir uyumumuz var. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
But like a monkey on the sun, it was too hot to live. Ama bu aynı güneşte kalan maymun gibi yaşanamayacak bir sıcaklıkta. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
It can't go on. Devam edemeyeceğim. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Chuck and I... we found each other. Chuck ve ben birbirimizi bulduk. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
My Yin to his proud Yang. Ben Yin'im o da Yang. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
And, well, the heart wants what the heart wants. Kalp kalbe karşıdır. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Yeah, Sam. Evet Sam. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
You know, sorry. Üzgünüm. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Honestly, I don't know. Doğruyu söylemek gerekirse bilmiyorum. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I'll just have to... Sanırım benim... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
To find a way to keep living, I guess. ...hayatıma devam edecek bir yol bulmam gerek. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Okay, um, oh, hey, Chuck, Tamam Chuck bak... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Look, if you really want to publish more books, ...eğer kitapları yayınlamaya devam etmek istiyorsan... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
I guess that's okay with us. ...bizim için bir sorun yok. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
No, not really. we have guns, and we'll find you. Hayır gerçek değil. Silahlarımız var ve gelir seni buluruz. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
No more books. Başka kitap yok. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
Sam! wait! one more thing! Sam! Bekle! Bir şey daha var. Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
In chapter 33 of "Supernatural", time is on my side," Suparnatural'in 33. bölümü Time is On My Side'da... Supernatural The Real Ghostbusters-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157462
  • 157463
  • 157464
  • 157465
  • 157466
  • 157467
  • 157468
  • 157469
  • 157470
  • 157471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim