Search
English Turkish Sentence Translations Page 157466
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Because we're fans, like you. | Çünkü biz de senin gibi hayranlarıyız. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
I am not a fan, okay? Not fans. | Ben hayran değilim tamam mı? Değiliz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
In fact, I think that the "Dean and Sam" story sucks! | Ayrıca bence Dean ve Sam'in hikayesi iğrenç! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
It is not fun, it's not entertaining. | Komik değil. Eğlenceli değil. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
It is a river of crap | Bir çok insanı... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
that would send most people howling to the nut house! | ...akıl hastanesine gönderecek türden saçmalıklarla dolu! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
So, you listen to me. | Şimdi beni dinleyin. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Their pain is not for your amusement. | Onların acıları sizin eğlence aracınız değil. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
I mean, do you think that they enjoy | Sizce birer sirk ucubesi gibi... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Being treated like... like circus freaks? | ...muamele görmek hoşlarına gidiyor mu? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I don't think they care, | Önemsediklerini sanmıyorum çünkü... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Because they're fictional characters. | ...onlar uydurma karakterler. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, they care. | Önemsiyorlar. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Believe me | İnananın bana... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
they care a lot. | ...çok önemsiyorlar. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
He takes the story really seriously. | O hikayeyi çok ciddiye alıyor. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Found the four boys. and here's Letitia Gore. | O dört çocuğu bulmalıyız. Leticia Gore burada. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, what are you guys doing? | Siz ne yapıyorsunuz? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, we're looking for bones, genius. | Kemikleri arıyoruz dahiler. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
They got to be around here somewhere. | Buralarda bir yerde olmalı. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, generally, bones... are in the ground. | Tamam, genelde kemikler yer altındadır. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
I know that. I'm just... | Bunu biliyorum ben sadece... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Are you guys serious? Deadly. | Siz ciddi misiniz? Hem de nasıl. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
We're... we're not really digging up graves, you guys. | Gerçekten mezar kazmayacağız. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
We're just playing the game, so... | Sadece oyun oynuyoruz yani... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
You want to win the game, right? | Oyunu kazanmak istiyorsunuz değil mi? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
That's, uh, not a plastic skeleton. | Bu plastik bir iskelet değil. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
That's a skeleton, skeleton. | Bu gerçek bir iskelet. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
You just dug up a real grave. | Gerçek bir mezarı açtınız. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
You guys are nuts. | Sizler delisiniz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
I thought you said you guys wanted to be hunters. | Sizin avcı olmak istediğinizi sanıyordum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Hunters aren't real, man. | Avcılar gerçek değil dostum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
This isn't real. Oh, my god. | Bu gerçek değil. Tanrım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
You guys have just seriously lost your grip on this... | Siz gerçekten kendinizi kaybettiniz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Real enough for you? | Yeterince gerçek miydi? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Awful, right? Exactly. | Korkunçtu değil mi? Aynen öyle. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Round's on us, guys. | Bunlar bizden çocuklar. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, how did you know how to do all that? | Bunları yapmayı nereden biliyorsunuz? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
We read the books. | Biz kitapları okuduk. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Chuck. | Chuck. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Good luck with the "Supernatural" books. | Supernatural kitaplarla sana iyi şanslar. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
And screw you very much. | Ve canın cehenneme. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Fans of yours? | Hayranların mı? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Hmm. I'd say no. | Hayır değiller. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Every exit's locked. almost like... | Tüm çıkışlar kilitli. Sanki biri bizi... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
some thing's keeping us in? Yeah. | ...içeride tutmak istiyor gibi. Evet. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Gee, you think, Sammy? | Ne düşünüyorsun Sammy? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Get downstairs, okay? go. go! | Aşağıya in! Hadi git. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Why'd you do that? | Bunu neden yaptınız? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Why did you send my mommy away? | Neden annemi gönderdiniz? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, maybe because of the high and tight she gave you. | Belki bu sana yaptığı saç kesimi yüzündendir. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? how 'bout some thanks? | Bir teşekküre ne dersin? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
well, I'm just saying, | Demek istediğim... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
A little gratitude might be nice once in a while. | ...arada bir takdir edilmek iyi olurdu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
My mommy didn't do this to me. | Bunu bana annem yapmadı. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
What? Then, who did? | Ne? O zaman kim yaptı? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. How original. | Evet, ne kadar orijinal. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
"Supernatural" bringing you more creepy children. | Supernatural size korkunç çocukları sunar. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Miss Gore wouldn't let us have any fun. | Bayan Gore eğlenmemize izin vermiyordu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
You look nothing like real ghosts. | Gerçek hayaletler gibi gözükmüyorsunuz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Just telling you. | Size söylüyorum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
But Miss Gore's gone, | Ama Bayan Gore gittiğine göre... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
And now we can have all kinds of fun. | ...istediğimiz gibi eğlenebiliriz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Well, guys, I guess we're... we're out of time. | Sanırım zamanımız bitiyor. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
So thank you for your incredibly probing and rigorous questions, | Bu araştırmacı ve dikkatli sorularınız için teşekkürler ve... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
And have a good... | ...size iyi... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
What?! Holy crap! | Ne? Kahretsin! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
You got to keep everyone safe in here, Chuck. | Herkesi burada güvende tutmalısın Chuck. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
This is life or death. | Bu ölüm kalım meselesi. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
For how long? As long as it takes. | Ne kadar? Ne kadar sürerse. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Well, how the hell am I supposed to do that? | Bunu nasıl yapacağım? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so, uh... | Tamam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I got much more to tell you... I guess. | Sanırım sizlerle biraz daha konuşabileceğim. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Buddy, I got work to do. You're gonna want to see this. Trust me. | Dostum yapmam gereken işler var. Bunu görmek isteyeceksin. Güven bana. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be a hell of a show, huh? | Harika bir gösteri olacak. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Here we go. here we go. | İşte böyle. İşte böyle. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
certainly, there are a lot of nice witches, too. | Aslında iyi olan cadılar da var. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, what does the future hold for Sam and Dean? | Sam ve Dean'i ne gibi bir gelecek bekliyor? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Well, uh, how do you feel about angels? | Melekler hakkında ne düşünüyorsunuz? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you know, because, let me tell you, | Evet size anlatmama izin verin çünkü... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
They're not nearly as lame as you think. | ...düşündüğünüz kadar kötü değil. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, new theory. | Tamam başka bir fikir. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
The legends about Letitia are ass backwards, obviously. | Sanırım Leticia ile ilgili efsane geri tepti. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, so, all right, let's say those three orphans | Tamam diyelim ki bu üç yetim... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Were... were playing Cowboys and Indians. | ...kızıl dereli ve kovboyculuk oynuyordu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Larping as Cowboys and Indians. | Kovboy ve kızıl dereli rolündeydiler. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Whatever... and let's say they scalped Letitia's son | Her neyse, Leticia'ın oğlunun kafa dersini yüzdüler ve... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
and killed him. | ...onu öldürdüler. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Mom catches them in the act, flips out, | Anne onları yakaladı ve kafayı yedi... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Slices them, and dices herself. | ...sonra çocukları ve kendini öldürdü. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
If that's true, it means | Eğer bu doğruysa... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
We got three bloodthirsty brats in the building. | ...binada üç tane kana susamış velet var demektir. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and Letitia was the only one keeping them under control. | Evet ve onları kontrol eden tek kişi Leticia'idi. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
Until we took her out. smooth move on our part. | Tabii biz onu öldürene kadar. Bizim için iyi bir hareketti. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
All right, well, we got to get back to the cemetery | Tamam mezarlığa geri dönüp... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
And torch the kids' bones. | ...çocukların kemiklerini yakmalıyız. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
How? We're trapped. | Nasıl? Burada kapana kısıldık. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
We don't even have our guns. | Silahlarımız bile yok. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
The ghosts are running this joint, | Hayaletler buraya geliyor ve... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |
And they were only scared of one thing. | ...korktukları sadece bir şey var. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | ![]() |