Search
English Turkish Sentence Translations Page 157463
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Are you that desperate for his approval? | Kendini ona bu kadar çok mu beğendirmek istiyorsun? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| This isn't you talking, Sam. | Bu konuşan sen değilsin Sam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I have a mind of my own. I'm not pathetic like you. | Benim kendi aklım var. Senin gibi zavallı değilim. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Before dad died, he told me something. | Babam ölmeden önce bana bir şey söyledi. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| He said that I might have to kill you, Sam. | Seni öldürmek zorunda kalabileceğimi söyledi Sam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| What the hell is that supposed to mean? I don't know. | Bu ne demek oluyor? Bilmiyorum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| We're talking about the Colt, right? | Colt'tan bahsediyoruz değil mi? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| If you are still set | Eğer hala şeytanı... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| On the insane task of killing the devil, | ...öldürmek gibi delice bir fikrin varsa, böyle yapacağız. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You guys are larping, aren't you? Excuse me? | Siz rol yapıyorsunuz değil mi? Anlayamadım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Live action role playing. | Rol yapma oyunu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You're fans. Fans of what? | Siz hayransınız. Neyin hayranı? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| his name's Chuck Shurley. and he's a genius. | Adı Chuck Shurley. O bir dahidir. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I'm Dean. this is Sam. | Ben Dean, bu da Sam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| The Dean and Sam you've been writing about. | Hakkında yazdığın Dean ile Sam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I write things and then they come to life. | Yazdığım şeyler hayat buldu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Obviously I'm a god. He's a prophet of the lord. | Ben kesinlikle bir tanrıyım. O tanrının bir elçisi. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You. You're... | Sen, sen... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Carver Edlund, yeah. Hi, Becky. | Carver Edlund, evet. Selam Becky. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I am your number one fan. | Ben bir numaralı hayranınım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Becky, it's all real. I knew it! | Becky hepsi gerçek. Biliyordum! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You okay, lady? | İyi misiniz bayan? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Sam... is it really you? | Sam bu gerçekten sen misin? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| And you're so firm. Uhh... | Çok sıkı durumdasın. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Dean. come on! | Dean hadi! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Chuck! there you are. | Chuck, işte buradasın. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You know, just, um, I was kind of hangin'. | Sadece takılıyordum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You told us to come. | Bize gelmemizi söyledin. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Uh, no, I didn't. | Hayır söylemedim. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Yeah, you did. you texted me... | Evet söyledin. Bana mesaj attın. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| This address, "life or death situation." | Mesajda ölüm kalım meselesi diyordun. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Any of this ringing a bell? | Bunlar bir şey çağrıştırdı mı? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| No, I I I didn't send you a text. | Hayır, ben sana mesaj yollamadım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| We drove all night. | Bütün gece araba kullandık. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I'm sorry. I I I don't understand what could... | Üzgünüm ama bunun nasıl olduğunu anla... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Sam! you made it! | Sam gelmişsin! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Becky, right? | Becky değil mi? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Oh, you remembered. | Hatırladın. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You've been thinking about me. | Beni düşünüyordun. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I can't get you out of my head, either. | Ben de seni aklımdan çıkaramadım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Um, did you take my phone? | Telefonumu mu aldın? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I just borrowed it. from your pants. | Sadece pantolonundan ödünç aldım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Becky. What? | Becky. Ne? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| They're gonna want to see it. | Bunu görmek isteyeceklerdir. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| See what? See what? | Neyi? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I love it when they talk at the same time! | Aynı anda konuşmalarına bayılıyorum! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Hey, chuck! come on, pal. it's show time. | Chuck! Hadi dostum, gösteri zamanı. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Guys, I'm sorry. | Üzgünüm çocuklar. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Hey, Dean! lookin' good! | Selam Dean! İyi görünüyorsun. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I'm Dean, too. | Ben de Dean'im. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Uh oh. it's Sam and Dean. | Bu Sam ve Dean. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I'm in trouble now. have fun, you two. | Şimdi başım dertte. Size iyi eğlenceler. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Becky, what is this? | Becky bu da ne? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| It's awesome! | Bu harika! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| A "Supernatural" convention. the first ever. | Bu ilk kez yaptığımız Supernatural Buluşması. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Welcome to the first annual "Supernatural" convention. | Bu ilk Supernatural Buluşması'na hoş geldiniz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| At 3:45 in the magnolia room, | Saat 3:45'de manolya odasında... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| We have the panel | ...Korkmuş Küçük Çocuk: Dean'in Gizli Hayatı adlı açık oturumumuz olacaktır. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| And at 4:30, | Saat 4:30'da... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| There's the homo erotic subtext of "supernatural." | ...eşcinselliğin ötesindeki Supernatural. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Oh, and, of course, the big hunt starts at 7:00 p.m. sharp. | Elbette büyük av saat 7:00'da başlayacak. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Okay, but... but right now... | Tamam ama şimdi sizleri... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Right now I'd like to introduce the man himself. | ...o adam ile tanıştıracağım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| The creator and the writer of the "Supernatural" books, | Supernatural kitaplarının yazarı ve yaratıcısı... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| The one, the only... | ...eşi benzeri olmayan... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Carver Edlund! | ...Carver Edlund! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Uh, okay, good. | Tamam iyi. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| This isn't nearly as awkward as I... | Bu olabilecek en garip durum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| it's a little dry mouth. | Ağızım kurudu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| So, I guess, uh... | Sanırım şimdi... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Questions? | ...soruları alabilirim. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Um, you? | Sen. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Hey, Mr. Edlund. uh, big fan. | Bay Edlund. Büyük bir hayranınızım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Wow. okay. I was just wondering... | Tamam. Ben Sam ve Dean'i... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Where'd you come up with Sam and Dean in the first place? | ...nasıl bulduğunuzu merak ediyorum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Oh, uh, I, uh... | Ben... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| It just... came to me. | Aklıma geldi. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Hook man. | Kancalı adam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Why, in every fight scene, | Neden tüm kavga sahnelerinde... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Sam and Dean are having their gun or knife | ...Sam ve Dean'in silahları kötü adamlar tarafından... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Knocked away by the bad guy? | ...ellerinden düşürülüyor? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Why don't they keep it on some kind of bungee? | Neden daha sağlam şekilde gelmiyorlar? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Yeah, I I I really don't know. | Gerçekten bilmiyorum. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Yeah, follow up... | Evet bir soru daha. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Why can't Sam and Dean be telling that Ruby is evil? | Neden Sam ve Dean Ruby'nin kötü olduğunu anlamıyor? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| I mean, she is clearly manipulating Sam | Yani o Sam'i kandırıyor... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Into some kind of moral lapse. | ...ahlaki bir sapma yaşatıyor. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| It's obvious, nein? | Bu çok belirgin değil mi? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Hey! if you don't like the books, don't read 'em, Fritz! | Eğer kitapları beğenmiyorsan okuma Fritz! | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Okay, okay, just, uh... | Tamam, tamam. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Uh, okay. it's okay. | Sorun yok. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| So, uh, so, next question. | Sonraki soru. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Uh, uh, y yeah, you. | Evet sen. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Yeah, at the end of the last book, | Son kitabınızın finalinde... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Dean goes to hell. | ...Dean cehenneme gidiyordu. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| So, what happens next? | Sonra ne olacak? | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Oh, w well, there lies an announcement, a actually. | Aslında burada bir duyuru yapmalıyım. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| You're all gonna find out. | Hepiniz öğreneceksiniz. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| Um, thanks to a wealthy Scandinavian investor... | İskandinav bir yatırımcı sayesinde... | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 | |
| We're gonna start publishing again. | ...tekrar yayınlamaya başlayacağız. | Supernatural The Real Ghostbusters-1 | 2009 |