Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157401
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Play me for 'em. | Onlar için oyna benimle. Benimle oyna. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ raspy ] dean, no! | Dean, hayır. Dean, yapma! | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
they're my years. i can do what i want. | Onlar, benim yıllarım. Ne istersem yaparım! Onlar benim yıllarım. Ne istersem yaparım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Lozenge? | Pastil? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What? it's barely linty. | Ne? İyi gelebilir. Ne? Çok az yakıyor. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Okay, well, suit yourself. just trying to help. | Peki, kendin bilirsin. Sadece yardım etmeye çalışıyordum. Pekala, keyfin bilir. Yardım etmeye çalışıyordum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
All right, all right. come on. let's do this. | Tamam, tamam. Hadi yapalım şunu. Tamam, tamam. Haydi, şu işi bitirelim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You understand the terms? | Olayı anladın mı? Kuralları biliyorsundur. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Buy in's 25 years. | 25 yılla başlayalım. 25 yıldan açılıyor. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Make it 50. | 50 yıl yap. 50 yap onu. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I like the cut of your jib. | Tarzını sevdim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
lannraich gu dealrach a nis. | lannraich gu dealrach a nis. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
That's 25 years. | 25 yıl. Bu 25 yıl, ona gider. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
they go to him. | Ona gidiyorlar. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And he's cashing out. | Ve oyun dışı olacak. Borcu sıfırlanır. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Dean! bobby. | Dean! Bobby. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
las suas agus cuir ás an teine. | las suas agus cuir ás an teine. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
mar sin bitheadh. | mar sin bitheadh. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
That's 25 years you just pissed away. | Az önce 25 yıl kaybettin. Bu 25 yılı az önce heba ettin. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Better be sure you can win them back. | Geri kazanabileceğinden emin olsan iyi olur. Geri kazanabileceğine emin olsan iyi olur. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Shuffle up and deal. | Karıştır ve başlayalım. Desteyi kar ve konuş. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
This is gonna be fun. | Eğlenceli olacak. Çok eğleneceğiz. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Hey, dean? | Hey, Dean? Dean? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You find anything? | Bir şey bulabildin mi? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Uh, you might say. | Öyle de denebilir. Öyle diyebiliriz. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Dude, relax. | Dostum, sakinleş. Dostum, sakin ol. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I, you know... found the game. | Oyunu buldum. Ben... Oyunu buldum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You f | Sen... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
i thought you said you were g good at poker. | Pokerde iyi olduğunu söylemiştin. Pokerde iyi olduğunu söyledin sanıyordum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I am. shut up. | Öyleyim. Kapa çeneni. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
So, you were just gonna shoot some old guy? is that it? | Az daha yaşlı bir adamı vuracaktın yani? Öyle mi? Demek, yaşlı bir adamı vuracaktın, öyle mi? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
i didn't know what you were. i mean, h have you seen you? | Ne olduğunu bilmiyordum. Demek istediğim kendine hiç baktın mı? Kim olduğunu bilmiyordum. Kendine hiç baktın mı? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You look like | Sen... Tıpkı... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
The old chick in "titanic." i know. shut up. | Titanik'teki yaşlı kadına benziyorum. Biliyorum. Kapa çeneni. Titanik'teki yaşlı hatun gibiyim, biliyorum. Kapa çeneni. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna say "emperor palpatine." | Ben "Emperor Palpatine" diyecektim. İmparator Palpatine diyecektim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I see you met john mccain there. | John Mccain ile tanışmışsın. John Mccain'le tanışmışsın, bakıyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. either of you want to tell me what happened? | Evet. Biriniz bana neler olduğunu anlatabilir mi? Evet. İkinizden biri neler olduğunu anlatacak mı? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Bobby's an idiot. that's what happened. | Bobby, geri zekâlı. İşte olan bu. Bobby bir aptal. Olan bu. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Hey, nobody asked you to play. | Hey, kimse senden oynamanı istemedi. Kimse senden oynamanı istemedi. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Right. i should have just let you die. | Evet, ölmene izin vermeliydim. Tabii. Bıraksaydım da ölseydin. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
and for damn sure, nobody asked you to lose! | Ve eminim ki kimse senden kaybetmeni de istemedi! Ve kesinlikle, kimse sana kaybet de demedi. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's like "grumpy old men." | "Grumpy Old Men" filmine benziyor. Aynı, Aksi İhtiyarlar* gibi. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Shut up, sam! shut up, sam! | Kapa çeneni, Sam! Kapa çeneni, Sam! | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What the hell were you thinking? | Ne düşünüyordun sen? Ne olacağını sanıyordun? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
He's a witch. | O, bir cadı. O bir cadı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
He's been playing poker since guys wore tights. | Erkeklerin tayt giydiği dönemlerden beri poker oynuyordur. Erkeklerin tayt giydiği zamanlardan beri adam poker oynuyor. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i get it, bobby. | Evet, anlıyorum Bobby. Evet anlıyorum, Bobby. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You saw a chance to turn the hands of the clock back | Zamanı geri çevirmek ve o sandalyeden kurtulmak için... Zamanı geri alabilmek ve o lanet sandalyeden... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And get out of that damn chair. | ...bir şans geçti eline. ...kurtulmak için bir şansın vardı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Pretty tempting. | Oldukça cazip. Çok cazip. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ scoffs ] i can imagine. | Tahmin edebiliyorum. Hayal edebiliyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You got me. | Haklısın. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I never been paralyzed. | Hiçbir zaman kötürüm olmadım. Hiç sakat kalmadım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
But i tell you something i've been to hell, | Ama sana bir şey söyleyeyim: Ben cehennemdeydim... Ama başka bir şey söyleyeyim, cehenneme gittim,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And there's an archangel there wanting me to drop the soap. | ...ve dışarıda beni ele geçirmek için can atan bir başmelek var. ...ve beni domaltmak için fırsat kollayan bir baş melek var. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Look at me! my junk's rustier than yours! | Bana bak. Senden çok daha paslanmış durumdayım! Benim takım seninkinden daha buruşuk! | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
you hear me bellyaching? huh? | Duydun mu beni, mızmız şey? Benim hiç ses çıkardığımı duydun mu? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
A actually, yeah. | Aslında, evet. Aslında evet. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ strained ] i'm having a heart attack. | Kalp krizi geçiriyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
No, you're not. | Hayır, geçirmiyorsun. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What is it? | Bu da ne? Bu ne? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Acid reflux. | Reflü. Mide asidi salgısı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Guys your age can't digest certain foods. | Senin yaşındakiler bazı yiyecekleri hazmedemezler. Senin yaşındaki adamlar bazı yiyecekleri sindiremez. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna need to put down that cheeseburger. | Çizburger yemekten vazgeçmelisin. O hamburgeri yememen lazım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
So, you want to keep emoting | Aşırı tepki vermeye devam mı edeceksin... Duygulanmaya devam mı edeceksin,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Or you want to talk about solving this little issue of yours? | ...yoksa şu ufak sorunun hakkında konuşmak ister misin? ...yoksa senin şu küçük sorunu halletmek ister misin? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's got to be about the chips. | Fişlerle alâkalı olmalı. Çiplerle alakalı bir şeyler olmalı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I slid 'em across, | Onları ortaya sürdüm... Onları öne doğru sürdüm,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Patrick did his little witchy number, | ...Patrick cadı numarasını yaptı... ...Patrick küçük cadı numarasını yaptı... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And you prettied up in a hurry. | Ve sen birden düzeldin. ...ve sen birden güzelleştin. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I mean, what are you all thinking? | Ne düşünüyorsunuz? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Some kind of magic chips or something? | Büyülü fişler ya da onun gibi bir şey mi? Bir nevi sihirli çip gibi bir şey mi? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You remember what he chanted? yep every word. | Ne mırıldandığını hatırlıyor musun? Evet, her kelimesini. Ne söylediğini hatırlıyor musun? Evet, kelimesi kelimesine. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
All right, then let's find out where he stashes his chips. | Tamam, o zaman fişlerini nerede sakladığını bulalım. Tamam o zaman çiplerini nerede saklıyor, bulalım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And steal me 50. | Ve 50 yılımı geri alalım. Ve bana bir 50 yıl çalalım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Benjamin button me back into burger shape. | Benjamin Button'dan eski hamburger yiyebilen hâlime dönüşeyim. Beni Benjamin Button'layıp, kırış kırış yaptı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ snorts ] what do you think? | Ne düşünüyorsun? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I think you ought to put some clothes on. | Sanırım üzerine bir şeyler giymen gerekiyor. Bence üzerine bir şeyler giy. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Ready for housekeeping, sir? | Oda servisi içi hazır mısınız efendim? Temizlik için uygun musunuz, bayım? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Born ready. | Hazır doğmuşum. Doğuştan hazırım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ chuckling ] you're just like my grandfather. | Büyükbabama benziyorsunuz. Tıpkı büyükbabam gibisiniz. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
He hits on anything that moves, too. | O da hareket eden her şeye sulanırdı. O da hareket eden her şeye vururdu. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You're adorable. | Çok sevimlisiniz. Çok tatlısınız. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And dangerous. | Ve tehlikeliyim. Ve de tehlikeli. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Can we just go? | Gidebilir miyiz? Artık gitsek? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Man: guys, get some help! he came out of nowhere! | Yardım edin! Birden ortaya çıktı! Yardım çağırın! Birden önüme çıktı! | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ laughing ] i got to say, | Söylemem gerekiyor,... İtiraf etmeliyim,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I kind of like the guy. | ...bu adamı sevdim. ...adamı sevdim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ sighs lightly ] well, i'm out. | Ben, yokum. Ben oyun dışıyım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Dean... | Dean... Dean. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Dime store model. | Ucuzcudan alınmış. Dandik market modeli. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Piece of cake. | Çocuk oyuncağı. Bebek oyuncağı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's like "mission: pathetic." watch out. | Değersiz bir şey gibi. Dikkat et. Görevimiz: Acinası gibi. Bana bırak. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
i could have done that. | Ben hâlledebilirdim. Bunu ben de yapabilirdim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you the chick from the bar? | Sen şu bardaki fıstık değil misin? Bardaki hatun değil misin sen? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'm a lot more than that. | Ondan çok daha fazlasıyım. Ondan daha fazlasıyım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's all right, sweetheart. | Tamam, tatlım. Sorun değil, tatlım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's all right. they're harmless. | Sorun yok. Onlar zararsızlar. Sorun değil, onlar zararsız. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You boys want chips? take 'em. | Fişleri mi istiyorsunuz? Alın o zaman. Çipleri mi istiyorsunuz? Alabilirsiniz. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
They're just chips, einsteins. | Onlar sadece fiş, sizi zekiler. Onlar sadece çip, sizi dahiler. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |