Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157323
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
like to talk about the monster that's hunting us. | ...bizi avlayan yaratıktan konuşmak istiyorum. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Ted, we're not going to have that discussion again. | Ted, bu konuyu tekrar tartışmayacağız. Grup için uygun değil. Katılıyorum. Ted, bunu tekrar tartışmayacağız. Ted, bunu tekrar tartışmayacağız. Ted, bunu tekrar tartışmayacağız. Ted, bu konuyu tekrar tartışmayacağız. Grup için uygun değil. Katılıyorum. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
It's not good for group. | Bu grup için iyi değil. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
You know what else isn't good for group? | Başka ne grup için uygun değil biliyor musunuz? Canavarın hepimizi yemesi! Grup için başka ne iyi değil biliyor musun? Grup için başka ne iyi değil biliyor musun? Grup için başka ne iyi değil biliyor musun? Başka ne grup için uygun değil biliyor musunuz? Canavarın hepimizi yemesi! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
A monster eating all our faces off! | Yaratığın hepimizi yemesi! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
All right, fine. Thank you. | Tamam, güzel. Teşekkürler. Tamam bitti. Teşekkürler. Tamam bitti. Teşekkürler. Tamam bitti. Teşekkürler. Tamam, güzel. Teşekkürler. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Now, anyone else. I saw it! | Şimdi başka biri... Onu gördüm! Başka biri... Onu gördüm! Başka biri... Onu gördüm! Başka biri... Onu gördüm! Şimdi başka biri... Onu gördüm! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
When it killed Susan! | Susan'ı öldürürken! Susan'ı öldürürken gördüm! Susan'ı öldürürken gördüm! Susan'ı öldürürken gördüm! Susan'ı öldürürken! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
I did, too. It had big lobster claws. No, it didn't! | Ben de gördüm. Büyük ıstakoz çatalları vardı. Hayır, yoktu! Ben de gördüm. Istakoz gibi kıskaçları vardı. Hayır yoktu. Ben de gördüm. Istakoz gibi kıskaçları vardı. Hayır yoktu. Ben de gördüm. Istakoz gibi kıskaçları vardı. Hayır yoktu. Ben de gördüm. Büyük ıstakoz çatalları vardı. Hayır, yoktu! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and it was an alien, like on "x files." | Evet, X Files'taki gibi bir uzaylıydı. Kes şunu be! X Files'daki uzaylılar gibiydi. X Files'daki uzaylılar gibiydi. X Files'daki uzaylılar gibiydi. Evet, X Files'taki gibi bir uzaylıydı. Kes şunu be! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Stop helping! Listen to me! | Yardım etmeyi kes! Beni dinle! Susun ve beni dinleyin! Susun ve beni dinleyin! Susun ve beni dinleyin! Yardım etmeyi kes! Beni dinle! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
We're all dead! | Hepimiz öleceğiz! Bu kadar yeter! Hepimiz öleceğiz! Hepimiz öleceğiz! Hepimiz öleceğiz! Hepimiz öleceğiz! Bu kadar yeter! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
There is no monster. | Canavar diye bir şey yok. Yaratık diye bir şey yok. Yaratık diye bir şey yok. Yaratık diye bir şey yok. Canavar diye bir şey yok. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Now, Ted, do you need me to call the orderlies... | Şimdi Ted, hastabakıcıları mı çağırayım yoksa kendini toparlayacak mısın? Ted, hademeleri çağırmamı mı istersin... Ted, hademeleri çağırmamı mı istersin... Ted, hademeleri çağırmamı mı istersin... Şimdi Ted, hastabakıcıları mı çağırayım yoksa kendini toparlayacak mısın? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Or can you behave? | ...yoksa uslu duracak mısın? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Behave. | Toparlarım. Uslu duracağım. Uslu duracağım. Uslu duracağım. Toparlarım. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
King me! | Yendim kendimi! Eddie? Kral benim! Kral benim! Kral benim! Yendim kendimi! Eddie? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
I'm Dr. Erica Cartwright. I've been assigned your case. | Ben, Doktor Erica Cartwright. Senin dosyana ben bakacağım. Ben Dr. Erica Cartwright. Seninle ilgilenmek için görevlendirildim. Ben Dr. Erica Cartwright. Seninle ilgilenmek için görevlendirildim. Ben Dr. Erica Cartwright. Seninle ilgilenmek için görevlendirildim. Ben, Doktor Erica Cartwright. Senin dosyana ben bakacağım. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
You're my shrink? | Benim psikiyatristim sen misin? Çok şanslıyım. Doktorum sen misin? Doktorum sen misin? Doktorum sen misin? Benim psikiyatristim sen misin? Çok şanslıyım. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Well, lucky me. | Ne şanslıyım ama. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
And you're my paranoid schizophrenic | Ve sen de benim, narşist kişilik bozukluğu olan paranoyak şizofrenimsin. Sen de paranoyak şizofren... Sen de paranoyak şizofren... Sen de paranoyak şizofren... Ve sen de benim, narşist kişilik bozukluğu olan paranoyak şizofrenimsin. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
With narcissistic personality disorder | ...narsis kişilikli ve dindar olan akıl hastamsın. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Lucky me. | Çok şanslıyım. Ne şanslıyım ama. Ne şanslıyım ama. Ne şanslıyım ama. Çok şanslıyım. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Can we talk? | Konuşabilir miyiz? Konuşalım mı? Konuşalım mı? Konuşalım mı? Konuşabilir miyiz? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | Evet. Aslında size birkaç sorum olacaktı. Evet. Evet. Evet. Evet. Aslında size birkaç sorum olacaktı. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
I've actually got some questions for you. | Aslında sana bir kaç sorum var. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
What a coincidence. I've got some for you, too. | Ne tesadüf, benim de size olacak. O hâlde, al gülüm ver gülüm yapalım. Ne tesadüf benim de sana var. Ne tesadüf benim de sana var. Ne tesadüf benim de sana var. Ne tesadüf, benim de size olacak. O hâlde, al gülüm ver gülüm yapalım. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
well then, quid pro quo, Clarice. | Karşılıklı sorular Clarice. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Hannibal. I'll go first. | Tamam Hannibal, ilk ben. Tamam Hannibal. Önce ben. Tamam Hannibal. Önce ben. Tamam Hannibal. Önce ben. Tamam Hannibal, ilk ben. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
How many hours a night do you sleep | Geceleri kaç saat uyuyorsun? Her gece üç ya da dört saat. Geceleri kaç saat uyuyorsun? Geceleri kaç saat uyuyorsun? Geceleri kaç saat uyuyorsun? Geceleri kaç saat uyuyorsun? Her gece üç ya da dört saat. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Three or four every couple of nights. | Bir kaç gece üç veya dört saat. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
What can you tell me about the recent suicides in here? | Son zamanlardaki intiharlar hakkında ne söyleyebilirsin bana? Bana burada olan intiharlardan bahseder misin? Bana burada olan intiharlardan bahseder misin? Bana burada olan intiharlardan bahseder misin? Son zamanlardaki intiharlar hakkında ne söyleyebilirsin bana? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
They were tragic. | Çok üzücüydüler. Tuhaf bir şey fark ettiniz mi peki? Trajik olaylardı. Trajik olaylardı. Trajik olaylardı. Çok üzücüydüler. Tuhaf bir şey fark ettiniz mi peki? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
But you haven't noticed anything strange, | Garip bir şey fark ettin mi yani... | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
You know, like, I don't know, black smoke, sulphur? | Bilirsiniz işte, siyah duman, sülfür gibi, herhangi bir şey? ...siyah duman veya sülfür gibi? ...siyah duman veya sülfür gibi? ...siyah duman veya sülfür gibi? Bilirsiniz işte, siyah duman, sülfür gibi, herhangi bir şey? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
No. Why? What's that supposed to mean? | Hayır, neden ki? Bu ne anlama gelmeli? Şeytanî işaretler. Hayır neden? Bu ne demek oluyor? Hayır neden? Bu ne demek oluyor? Hayır neden? Bu ne demek oluyor? Hayır, neden ki? Bu ne anlama gelmeli? Şeytanî işaretler. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Demon signs. | Şeytanın olduğuna bir işaret. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
I hunt demons, monsters... that kind of thing. | Ben şeytanları avlarım. Şeytanlar, canavarlar o tarz şeyler. Ben şeytan, yaratık o tarz şeyler avlarım. Ben şeytan, yaratık o tarz şeyler avlarım. Ben şeytan, yaratık o tarz şeyler avlarım. Ben şeytanları avlarım. Şeytanlar, canavarlar o tarz şeyler. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
How many drinks do you have a week? | Haftada ne kadar içiyorsun? Bir haftada kaç kere içiyorsun? Bir haftada kaç kere içiyorsun? Bir haftada kaç kere içiyorsun? Haftada ne kadar içiyorsun? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Well, I gotta sleep sometime, so, uh... let's say | Arada bir uyuyorum... Bazen uyuyorum yani... Bazen uyuyorum yani... Bazen uyuyorum yani... Arada bir uyuyorum... | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
What's seven days times... | ...sanırım yedi günlük süreci düşünürsek, yaklaşık 50 kadar. ...yedi gündeki süreyi hesaplarsak... ...yedi gündeki süreyi hesaplarsak... ...yedi gündeki süreyi hesaplarsak... ...sanırım yedi günlük süreci düşünürsek, yaklaşık 50 kadar. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
somewhere in the mid 50s. | ...sanırım 50 civarında. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
You ever feel any, uh, any cold spots | Hiç âni bir üşüme hissettin mi? Ya da ürperdiğin oldu mu? Hastanede gezerken hiç seni ürperten veya... Hastanede gezerken hiç seni ürperten veya... Hastanede gezerken hiç seni ürperten veya... Hiç âni bir üşüme hissettin mi? Ya da ürperdiğin oldu mu? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
or get a chill walking through the hospital? | ...üşüdüğün bir yer oldu mu? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Not that I can remember, If I had? | Hatırladığım kadarıyla yok. Ama ya olsaydı? Hayalet olduğu anlamına gelirdi. Hayır hiç hatırlamıyorum. Neden? Hayır hiç hatırlamıyorum. Neden? Hayır hiç hatırlamıyorum. Neden? Hatırladığım kadarıyla yok. Ama ya olsaydı? Hayalet olduğu anlamına gelirdi. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
It means there's a ghost around. | Bu etrafta hayaletlerin olduğunu gösterir. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Okay. | Peki. En son ne zaman uzun süreli bir ilişkiniz oldu? Tamam. Tamam. Tamam. Peki. En son ne zaman uzun süreli bir ilişkiniz oldu? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
When was the last time you were in a long term relationship? | En son ne zaman uzun bir ilişkiye girdin? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Define "long term." | "Uzun süre"yi tanımlayın. İki aydan fazla. Hiçbir zaman. Uzunu tanımlar mısın? Uzunu tanımlar mısın? Uzunu tanımlar mısın? "Uzun süre"yi tanımlayın. İki aydan fazla. Hiçbir zaman. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
More than two months. | İki aydan fazla. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Have the patients reported seeing anything weird? | Tuhaf bir şey gördüğünü söyleyen hasta oldu mu? Hastalar hiç garip bir şeyler olduğunu söylediler mi? Hastalar hiç garip bir şeyler olduğunu söylediler mi? Hastalar hiç garip bir şeyler olduğunu söylediler mi? Tuhaf bir şey gördüğünü söyleyen hasta oldu mu? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
In here? all the time. | Burada mı? Her zaman. Doğru ya. Burada mı? Her zaman. Burada mı? Her zaman. Burada mı? Her zaman. Burada mı? Her zaman. Doğru ya. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
So... | Biraz da babandan konuşalım. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
...Let's talk about your father. | Şimdi babandan bahsedelim. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Dean. Hey. | Dean. Sen iyi misin? Az önce tedavi oldum. Dean. Dean. Dean. Dean. Sen iyi misin? Az önce tedavi oldum. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
I just got "thraped." | Az önce terapi gördüm. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
So, no, I am not okay. | Yani, hayır, iyi değilim. Yani iyi değilim. Yani iyi değilim. Yani iyi değilim. Yani, hayır, iyi değilim. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Tell me you found something. Yeah. | Bana bir şeyler bulduğunu söyle. Evet. Bana bir şey bulduğunu söyle. Evet. Bana bir şey bulduğunu söyle. Evet. Bana bir şey bulduğunu söyle. Evet. Bana bir şeyler bulduğunu söyle. Evet. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
A guy says he saw the creature. We should talk to him. | Canavarı gördüğünü söyleyen bir adam var. Onunla konuşmalıyız. Yaratığı gördüğünü söyleyen bir adam var. Onunla konuşmalıyız. Yaratığı gördüğünü söyleyen bir adam var. Onunla konuşmalıyız. Yaratığı gördüğünü söyleyen bir adam var. Onunla konuşmalıyız. Canavarı gördüğünü söyleyen bir adam var. Onunla konuşmalıyız. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Want to meet back here in an hour? | Bir saat sonra buluşalım mı? Benimle bir saat sonra buluşur musun? Benimle bir saat sonra buluşur musun? Benimle bir saat sonra buluşur musun? Bir saat sonra buluşalım mı? | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, the sooner we take care of this thing, | Evet. Ne kadar çabuk bununla ilgilenirsek, o kadar çabuk biter. Evet. Bu işi ne kadar çabuk çözersek... Evet. Bu işi ne kadar çabuk çözersek... Evet. Bu işi ne kadar çabuk çözersek... Evet. Ne kadar çabuk bununla ilgilenirsek, o kadar çabuk biter. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
the sooner we can get going. | ...buradan o kadar çabuk çıkarız. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
This place gives me the creeps. | Burası beni ürkütüyor. Bu yer tüylerimi ürpertiyor. Bu yer tüylerimi ürpertiyor. Bu yer tüylerimi ürpertiyor. Burası beni ürkütüyor. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Hi. | Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
I'm Wendy. | Ben, Wendy. Ben Wendy. Ben Wendy. Ben Wendy. Ben, Wendy. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Maybe this place isn't so bad after all. | Belki o kadar da kötü değildir burası. Dostum, onunla takılamazsın. Belki de burası o kadar kötü değildir. Belki de burası o kadar kötü değildir. Belki de burası o kadar kötü değildir. Belki o kadar da kötü değildir burası. Dostum, onunla takılamazsın. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
You cannot hit that. | Ona asılamazsın. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Oh, so torn. | Çok yazık. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
About time. Nurses are on their rounds | Zamanı geldi. Hemşireler dolaşıyor. Tam zamanı. Hemşireler vardiyalarını tamamladı. Tam zamanı. Hemşireler vardiyalarını tamamladı. Tam zamanı. Hemşireler vardiyalarını tamamladı. Zamanı geldi. Hemşireler dolaşıyor. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
we got, like, 15, 20 minutes. Where is this guy? | 15 20 dakikamız var. Nerede bu adam? 306 numaralı oda. 15, 20 dakikamız var. Nerede bu adam? 15, 20 dakikamız var. Nerede bu adam? 15, 20 dakikamız var. Nerede bu adam? 15 20 dakikamız var. Nerede bu adam? 306 numaralı oda. | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Geez! | Kahretsin! Acele et! Hadi! Geri çekil, Dean! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up! Come on! Hurry up! | Acele et! Hadi acele et! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
Back off, Dean! | Geri çekil Dean! | Supernatural Sam, Interrupted-1 | 2010 | ![]() |
22 years ago | 22 yıl önce | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Take your brother outside as fast as you can. | Çabuk kardeşini dışarı çıkar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Their mother Mysteriously died | Anneleri garip bir şekilde öldü | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Now two brothers... Dad's on a hunting trip. | Şimdi iki kardeş... Babam ava gitti. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
And he hasn't been home in a few days. | Ve bir kaç gündür eve dönmüyor. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Are on a quest to find their father | Babalarını bulmak için yola çıktılar | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
This is dad's book. | Bu babamın kitabı. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
I think dad wants us to pick up where he left off. | Sanırım bıraktığı yerden bizim devam etmemizi istiyor. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
You know, saving people. Hunting things. | Biliyorsun, insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
The family business. | Aile mesleği. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
I got to find dad. | Babamı bulmalıyım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
That's the only thing I can think about. | Düşünebildiğim tek şey bu. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Burkitsville, Indiana One year ago | Burkitsville, Indiana Bir yıl önce | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
�ڸ����� ����Ʈ ��� 24 �ڸ��� (http://club.nate.com/24) | (sunim113@lycos.co.kr) (seedyun@nate.com) | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
And before you leave one of our apple pies on the house. | Ayrılmadan önce, elmalı turta ikramımız. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
I wish I get lost more often. | Daha sık kaybolmak isterdim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
I mean everyone in this town is so nice. | Yani bu kasabadaki herkes öyle kibar ki. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, what's the catch? | Evet, ne kadar şanslısın. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
It's a cool tattoo. Thanks. | Güzel dövmeymiş. Teşekkürler. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
So, let's get you back to the inner state. | Sana eyalet yolunu tarif edeyim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Take ?? straight out of town. | Kasabanın çıkısına doğru dümdüz git. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
And then you're gonna turn right on Orchard Road. | Sonra Orchard Yolundan sağa döneceksin. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
The car just died. | Araba çalışmıyor. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Cell phone too. | Cep telefonu da. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Looks like a house over there. | Hadi. Orada bir ev var galiba. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
No, I'm not going in there. | Hayır, oraya gitmeme. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |
Holly, we need help. We just can't wait here. | Holly, yardıma ihtiyacımız var. Burada bekleyemeyiz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | ![]() |