• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157319

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm sorry. Yeah, me, too. Üzgünüm. Evet, ben de. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Actually, we were always pretty good at fighting. Aslında her zaman kavga etmede başarılıyızdır. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
This, we were good at. İyi olduğumuz şey buydu. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It's all the other stuff, not so much. Diğer şeylerde o kadar iyi değildik. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Hey, i tried. Hey, denedim. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I told you who i really was. It was a big first for me. İlk kez sana kim olduğumu söyledim. Bu benim için önemliydi. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Why'd you tell me? Neden bana söyledin? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I guess i couldn't lie to you. Herhalde sana yalan söyleyemediğimden. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
When you told me that story, bana o hikâyeyi anlattığında, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It scared the hell out of me. ödüm koptu. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I thought you were nuts, dangerous even. Senin deli olduğunu düşündüm, hatta tehlikeli. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Maybe i was looking for a reason to walk away. belki ben ayrılmak için bir sebep arıyordum. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
In my work i see some horrible things, İşte korkunç şeyler görüyorum, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Things that can't be explained. açıklanamaz şeyler. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I deal with them. Onlarla uğraşıyorum. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
But working things out with you? Ama iş sana gelince? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I'm a scary one, all right. Korkunç olan benim. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Well, usually thgs get worked out Eğer gerçekten istersen Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
When you really want them to. işlerin yoluna girer. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Yeah, but i'm still really involved in my dad's work. Evet, ama hala babamın işiyle uğraşıyorum. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
No more excuses, okay? From you or me. Başka bahane yok tamam mı? Ne senden ne de benden. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
And he's with me. Benimle birlikte. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
You didn't make it back to the motel. Motele geri dönmedin. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I'm guessing you guys worked things out. Sanırım meselelerinizi hallettiniz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
We'll be working things out when we're 90. 90 yaşında olduğumuzda ilgileneceğiz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Every bone crushed, internal organs turned to pudding. Bütün kemikler kırılmış, iç organlar dağılmış. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The cops are all stumped, Polisler şaşkın, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
But it's almost like something ran him over. ama sanki üzerinden bir şey geçmiş gibi. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Something like a truck? Yep. Kamyon gibi bir şey mi? Evet. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Tracks? Nope. İz var mı? Hayır. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
What was the mayor doing here anyway? Başkan burada ne arıyormuş? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
He owned the property. Bought it a few weeks ago. Arazinin sahibiymiş. Bir iki hafta önce almış. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Yeah, but he's white. Doesn't fit the pattern. Evet, ama o beyaz. Düzene uymuyor. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Killings didn't happen up on the road. Cinayet yolda olmamış. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
That doesn't fit, either. Bu da uyumlu değil. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I'm trying to find some link between those killings Şimdikilerle, 60lardaki ölümler arasında Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
In the '60s and what's going on now. bir bağ bulmaya çalışıyorum. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
There wasn't a lot about it in the paper. Gazetede pek bir şey yoktu Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Not surprising. Probably minimal Police Work deal. Şaşırtıcı değil. Muhtemelen polisin en önemsiz işlerinden. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Back then, equal justice under the law O zamanlar eşit adalet, buralarda Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Wasn't too literal around here. pek bir şey ifade etmiyormuş. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Sam: Okay, the courthouse records Tamam, mahkeme kayıtlarına göre Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Show that mr. And mrs. Mayor bought an abandoned property. bay ve bayan başkan terk edilmiş bir yer almışlar. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The previous owner was the dorian family, Eski sahip Dorian ailesiymiş, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
For like 150 years. yaklaşık 150 yıl boyunca. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Dorian? Yeah. Dorianlar mı? Evet. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Didn't you say the dorian family used to own this paper? Dorianlar gazetenin sahibi değil miydi? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Along with most everything else around here. Neredeyse buradaki her şeyle beraber. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Real pillars of the town. Kasabanın kurucuları. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
This cyrus dorian, he vanished in april of '63. Cyrus Dorian, Nisan 63'te kaybolmuş. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The case was investigated but never solved. Araştırılmış ama çözülememiş. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It was the time the string of murders was going on. Cinayetlerin devam ettiği sırada. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Well, i pulled a bunch of paper up on the dorian place. Dorianların evi hakkında gazetelere göz attım. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It must've been in bad shape when the mayor bought it. Başkan aldığında viraneymiştir. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The first thing he did was bulldoze the place. Yaptığı ilk şey buldozerle yıktırmak olmuş. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Mayor todd knocked down the dorianlace? Başkan Todd, Dorianların evini mi yıktırmış? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It was a big deal. One of the oldest local houses left. Büyük bir mesele bu. Yörenin en eski binalarından biri. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It made the front page. İlk sayfaya çıkmıştı. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
You got a date? Tarih var mı? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Uh... the 3rd of last month. Uh... geçen ayın üçünde. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Mayor todd bulldozed the dorian family home on the 3rd. Başkan Todd ayın üçünde evi yıkmış. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The first killing was the very next day. İlk ölüm ertesi gün gerçekleşti. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Maybe you could throw a couple shots in that. Belki içine bir iki tek koyabilirdin. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
You didn't see who was driving the truck? Kamyonu kimin kullandığını görmedin mi? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
It seemed to be no one. Şoförü yok gibiydi. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Everything was moving so fast. Her şey o kadar hızlı hareket etti ki. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
And then it was just gone. Why didn't it kill us? ve birden gidiverdi. Neden bizi öldürmedi? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Whatever is controlling the truck wants you afraid first. Kamyonu kontrol eden neyse önce seni korkutmaya çalışıyor. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Mrs. Robinson, cassie said that your husband saw the truck Bayan Robinson, Cassie, kocanızın kamyonu gördüğünü söyledi Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Before he died. ölmeden önceymiş Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Martin was under a lot of stress. Martin çok stresliydi. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
You can't be sure about what he was seeing. Ne gördüğünü bilemeyiz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Well, after tonight i think we can be reasonably sure Bu geceden sonra bir kamyon gördüğüne Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
That he was seeing a truck. emin olabiliriz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
What happened tonight, you and cassie are marked, okay? Bu gece siz ve Cassie işaretlendiniz, tamam mı? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Your daughter could die, so if you know something, Kızınız ölebilir, emin olabiliriz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Dean... yes. Dean... evet. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Yes, he said he saw a truck. Evet, bir kamyon gördüğünü söyledi. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Did he know who it belonged to? Kimin olduğunu biliyor muymuş? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
He thought he did. Who was that? Bildiğini sanıyordu. Kiminmiş? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
A man named cyrus. Cyrus diye birinin. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Is this cyrus? Bu Cyrus mu? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Cyrus dorian died more than 40 years ago. Cyrus Dorian 40 yıl önce öldü. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
How do you know he died, mrs. Robinson? Öldüğünü nereden biliyorsunuz Bayan Robinson? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The paper said he went missing. Gazetede kayıp yazıyordu. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
How do you know he died? Öldüğünü nereden biliyorsunuz? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
We were all very young. Hepimiz çok gençtik. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I dated cyrus a while. Bir süre Cyrus'la çıkmıştım. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I was also seeing martin, in secret of course Gizlice Martin'le de görüşüyordum Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
'Cause interracial couples didn't go over too well then. çünkü o zamanlar değişik renktekilerin bir arada geleceği yoktu. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
When i broke it off with cyrus, Cyrus'tan ayrıldıktan ve Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
And when he found out about martin... o Martin'i öğrendikten sonra... Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I don't know... he changed. bilmiyorum... o değişti. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
His hatred... his hatred was frightening. Nefreti... onun nefreti, korkutucuydu. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
The string of murders. Cinayetler zinciri. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
There were rumors, Dedikodular vardı, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
People of color disappearing into some kind oa truck. renkliler bir kamyon yüzünden ölüyorlardı. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Nothing was ever done. Hiçbir şey yapılmadı. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Martin and... Martin ve... Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Martin and i, we were gonna be married Martin'le evlenecektik Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157314
  • 157315
  • 157316
  • 157317
  • 157318
  • 157319
  • 157320
  • 157321
  • 157322
  • 157323
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim