• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157284

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that it ? İstediğin bu mu? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
No, not normal. Safe. Hayır, normal değil. Güvenli. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
And that's why you ran away. Yani bundan dolayı kaçıp gittin. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I was just going to college. Sadece okula gittim.. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
It was dad who said if I was gonna go, I should stay gone. Gitmek istersem gidebileceğimi babam söylemişti, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
And that's what I'm doing. ve ben de gittim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dad's in real trouble right now if he's not dead already. I can feel it. Eğer ölmediyse, Babamın başı şimdi dertte, hissedebiliyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah. Well, I don't want to. Evet. Ama, istemiyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What was he hunting ? Ne avlamaya gitmişti? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
All right. Let's see. Where the hell did I put that thing ? Tamamdır. Dur bakayım. Nereye koymuştum o lanet şeyi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So when dad left, why didn't you go with him ? Babam gittiği zaman, sen neden onunla birlikte gitmedin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I was working my own gig... This voodoo thing down in New Orleans. Kendi işimle uğraşıyordum, gig... New Orleans'taki büyü şeyi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dad let you go on a hunting trip by yourself ? Babam tek başına avlanmana izin mi verdi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I'm 26, dude. 26 yaşındayım, ahbap. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
All right, here we go. Buldum, buradaymış. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So dad was checking out this two lane blacktop just outside of Jericho, California. Babam California dışındaki Jericho'daki çift geçitli yeri (blacktop) araştırıyordu. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
About a month ago, this guy... Yaklaşık bir ay önce, bu adamın... Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
They found his car, but he'd vanished. Completely M.I.A.* arabasını bulmuşlardı, fakat adam kayıplara karışmıştı. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So maybe he was kidnapped. Yani kaçırılmış olabilir. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah, well, here's another one in April, Evet, bak burada Nisan'da, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
another one in December '04, '03, '98, '92... 10 of them over the past 20 years... başka bir tane Aralık'ta '04, '03, '98, '92... 10 tanesinin üzerinden yirmi yıl geçti... Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
All men, all same 5 mile stretch of road. Hepsi erkek, hepsi yolun 5 mil uzağında. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Started happening more and more, so Sayı artınca, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
dad went to go dig around. babam gidip araştırmak istedi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
That was about three weeks ago. 3 hafta önceydi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I hadn't heard from him since, which is bad enough, Daha önce bu kadar kötü görmemiştim onu Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
and then I get this voice mail yesterday. ve dün bir mesaj geldi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dean, something is starting to happen. I think it's serious. Dean, birşeyler olmaya başladı. Bence ciddi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I need to try to figure out what's going on. Neler olup bitiğini öğrenmeni istiyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Be very careful, Dean. We're all in danger. Çok dikkatli ol, Dean. Hepimiz tehlikedeyiz. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You know there's EVP* on that ? İçinde olağandışı bir ses olduğunu duyuyorsun, değil mi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Not bad, Sammy. Kind of like riding a bike, isn't it ? Hiç fena değil, Sammy. Bisiklete binmek gibi, değil mi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
All right. I slowed the message down and ran it through a goldwave, Tamamdır. Mesajı yavaşlattım ve içinden o sesi ayrıştırdım. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
took out the hiss, and this is what I got. ve bulduğum şey. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I can never go home. Evime asla geri dönemem. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Never go home. Asla dönemem. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You know, in almost two years, I've never bothered you, never asked you for a thing. Biliyorsun iki yıldır seni hiç bir şey için rahatsız etmedim, hiç bir şey istemedim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
All right, I'll go. Tamam, geleceğim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I'll help you find him, Onu bulmana yardım edeceğim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
but I have to get back first thing Monday. Fakat önümüzdeki pazartesi burada olmalıyız. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What's first thing monday ? Pazartesi ne var ki? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I've this... Şey var... Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I have an interview. Bir görüşmem var. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What ? A job interview ? Skip it. Ne? İş görüşmesi mi? Boş ver onu. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
It's a law school interview, and it's my whole future on a plate. Üniversite için görüşme, ve geleceğimi belirleyecek. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Law school ? Üniversite mi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So we got a deal or not ? Kabul edersin ya da etmezsin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Wait, you're taking off ? Gidiyor musun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Is this about your dad ? Is he all right ? Babanla ilgili mi? O iyi mi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah. You know, just a little family drama. evet, biliyorsun, küçük bir aile sorunu. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
But your brother said he was on some kind of hunting trip. Fakat kardeşin, onun bir çeşit av seyahatine çıktığını söyledi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah, he's just deer hunting up at the cabin, Evet, geyik avlamaya gitmiş. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
and he's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. ve yanında da Jim, Jack, ve Jose varmış Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
We're just gonna go bring him back. Onu geri getirmeye gidiyoruz. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What about the interview ? Peki ya görüşmen? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I'll make the interview. Görüşmeyi yapacağım. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
This is only for a couple days. Bu sadece birkaç gün sürecek. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sam, I mean, please. Just stop for a second. Sam, lütfen. Bir dakika dur. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You're sure you're okay ? İyi olduğuna emin misin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
It's just... You want even talk about your family Sadece... Ailenle ilgili konuşmaktan hoşlanmazsın, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
and now you're taking off the middle of the night to spend the week end with them ve şimdi gece yarısı toparlanıp, hafta sonunu onlarla geçireceğini söylüyorsun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
And with Monday coming up... It's just not kind of your style. ve pazartesi geleceğini... Sadece senin tarzın değil. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Hey, everything's gonna be okay. Hey, her şey iyi olacak. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I would be back in time, I promise. Zamanında geleceğim, söz veriyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
At least tell me where you're going ! En azından nereye gittiğini söyle! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Amy, I can't come over tonight. Amy, bu akşam gelemem. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Because I got work in the morning, that's why. Çünkü sabah işe gitmeliyim, işte sebebi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Okay, I miss it, my dad's gonna have my ass. Tamam, ben de özledim, ama babamı biliyorsun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Hey, uh, Amy, let me call you back. Hey, Amy, seni sonra tekrar arayacağım. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Car trouble or something ? Arabayla ilgili bir sorununuz mu var? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Take me home. Beni evime bırak. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sure, get in. Tabi, atla. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So where do you live ? Nerede yaşıyorsun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
At the end of Breckenridge Road. Breckenridge yolunun sonunda. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You're coming from a Halloween party or something ? Cadılar Bayramı partisinden felan mı geliyorsun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You know, um, a girl like you really shouldn't be alone out here. Biliyor musun, senin gibi bir kız, tek başına buralarda olmamalı. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Do you think I'm pretty ? Sence güzel miyim? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Will you come home with me ? Evime benimle birlikte gelir misin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Um...Hell, yeah. Um...Evet. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Come on. You don't live here. Burada yaşıyor olamazsın. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I can never go home Evime asla geri dönemem. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What ? What are you talking about ? Nobody lives here. Ne? Neyden bahsediyorsun? Burada kimse yaşamıyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Huh, where do you live ? Söyle, nerede yaşıyorsun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Joke's over, okay ? Şakayı bırak? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You want me to leave ? Gitmemi mi istiyorsun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Hey. You want breakfast ? Hey. Kahvaltı ister misin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So how'd you pay for that stuff ? You and dad still running credit card scams ? Bu şeylere ne kadar para verdin? Sen ve babam hala kredi kartlarıyla mı uğraşıyorsunuz? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah, well, hunting ain't exactly a pro ball career. evet, avlanmak iyi para kazandırmıyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Besides, all we do is apply. It's not our fault they send us the cards. Bize söyleneni yapıyoruz. Bir suçumuz yok, Kartları, onlar bize gönderiyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah, and what names did you write on the application this time ? Tabi, kartların üzerine kimlerin isimlerini yazdın bu sefer? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Uh... Bert Aframian and his son, Hector. Scored two cards out of the deal. Uh...Bert Aframian ve oğlu, Hector. İki kart anlaşma dışında. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sounds about right. Doğru gibi gözüküyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I swear, man,you got to update your cassette tape collection. Adamım, kaset koleksiyonunu değiştirmelisin. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Well, for one... They're cassette tapes. Birincisi... Bunlar kaset. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Black Sabbath, Motorhead, Metallica ? Black Sabbath, Motorhead, Metallica? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
It's the greatest hits of mullet rock. Bunlar milattan önceki rock müziğinin şarkıları. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
House rules, Sammy... driver picks the music, Kurallar, Sammy... müziği sürücü seçer, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
shotgun shuts his cake hole. Kurşun namludan çıkar. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yo Sammy is a chubby 12 year old. It's... Sammy 12 yaşında ve çok şişman, ve... Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sorry, I can't hear you. The music's too loud. Seni duyamıyorum, Müziğin sesi yüksek. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157279
  • 157280
  • 157281
  • 157282
  • 157283
  • 157284
  • 157285
  • 157286
  • 157287
  • 157288
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim