Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157194
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
*** | Peki bu numara buradakilere nasıl ulaşıyor? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You got me there,too, | Beni yine gafil avladım. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
But either way,we should run a trace on it. | Ama her neyse önce numaranın izini bulmalıyız. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,how the hell are we gonna trace a number that's over 100 years old? | 100 yıl önceki bir telefonun takibini nasıl yaparsın? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
We don't get too many folks from h.Q. Down here. | Buraya ana merkezden çok kişi gelmez. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yes,well,office mentioned | Evet, ofisin dediğine göre... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
That there would be a lunch. | ...bir yemek düzenlenecekmiş. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,I'm sure we can arrange something. | Eminim bir şeyler ayarlayabiliriz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
The man you gentlemen want to be speaking to is right this | Beyler konuşmak istediğiniz adam... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I know. Sorry. | Biliyorum. Üzgünüm. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Got something of a hygiene issue down here,if you ask me. | Burada biraz hijyen sorunumuz var. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What did I tell you about keeping this place clean? | Sana burayı temizlemenle ilgili ne söylemiştim? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Spam mail. Spam mail. | Gereksiz posta. Gereksiz posta. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
*** | Stewie Mayer, bu Bay Campell bu da Bay Remy. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how all this got here. | Buraya nasıl girdim bilmiyorum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
...from headquarters. | Beyler ana merkezden. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Give these gentlemen whatever they need. | Bu beylere istediklerini verirsin. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So,can I help you? | Yardım edebilir miyim? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Is that,uh,bustyasianbeauties.Com? | Bu, bustyasianbeauties.com değil mi? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Word to the wise Platinum membership worth every penny. | Benden tavsiye platinyum üyeliğin her kuruşu hak ediyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Right. Anyway,um,we're here to trace a number. | Evet. Her neyse bir numaranın izini bulmak için buradayız. Diskine kaydettiğin... Evet. Her neyse bir numaranın izini bulmak için buradayız. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Off caller i.D. Oh,no. That's impossible. | Arayan numaradan. Hayır bu imkansız. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Hasn't been used in a few years. We know. | Bir kaç yıldır kullanılmadığını biliyoruz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
"A few years." It's prehistoric. Trust me. | "Bir kaç yıl." Güvenin bana bu tarih öncesi. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Nobody's using this number anymore. | Artık kimse bu numarayı kullanmıyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Sure. Could you run it anyways? | Elbette. Yinede izini bulabilir misin? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Sure. Why don't I just rearrange my whole life first? | Elbette. Neden önce hayatımı yeniden düzenlemiyorum? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Listen,uh,stewie. | Dinle Stewie. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You got like six kinds | Şu anda yaklaşık 6 tane... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Of employee Code violations down here, | ...iş yeri kuralını ihlal etmiş durundasın. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Not to mention the sickening porn | Diskine kaydettiğin... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Clogging up your hard drive. | ...iğrenç pornoları saymıyorum bile. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
When my partner says run the number, | Ortağım numarayı izle dediğinde... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I suggest you run the number. | ...numarayı izlemeni öneririm. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Holy crap. What? | Vay canına. Ne? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I can't tell you where the number comes from. | Numaranın nereden geldiğini söyleyemem ama... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
But I can tell you where it's been going. | ...kimleri aradığını söyleyebilirim. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
10 different houses in the past two weeks | Son 2 hafta içinde 10 farklı ev... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
All got calls from the Same number. | ...bu numaradan aranmış. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So,are we,e here? | Burada işiniz bitti mi? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I was sort of busy. | Biraz meşgulümde. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Hello,sir. I'm with the phone cpany. | Merhaba bayım. Telefon şirketinden geliyorum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Uh,we didn't call the phone company. | Biz telefon şirketini çağırmadık. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Oh,no,sir. No,see,we're calling you. | Hayır efendim. Biz size geldik. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
We've had a lot of complaints from the neighborhood lately. Compla | Bu civarda bazı arızalar oluyormuş. Arızalar mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yes,sir,uh,droppecalls,static,s | Evet hat kopmaları, cızırtılar... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Maybe even strange voices on the other end of thne? | ...belki hattın diğer tarafından garip sesler? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
No,we haven't had any of that here. | Hayır, bizde böyle sorunlar yok. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Nothing? No. | Yok mu? Hayır. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Okay,uh,great. Just thought we'd check. Thanks. | Tamam harika, sadece kontrol etmek istemiştik. Teşekkürler. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
No way you work for the phone company. | Telefon şirketinde çalışmana imkan yok. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Sure,I do. | Elbette çalışıyorum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Since when does a phone guy drive a rental | Şirkettekiler ne zamandan beri araba kiralayıp... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Or wear a cheap suit? | ...ucuz takım elbise giyiyor? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? Well,maybe we're both keg secrets. | Evet. Belki ikimizde sır saklıyoruzdur. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
D you ask my dad if we heard strange voices on the phone? | Babama telefonda garip sesler duyuyor musunuz diye mi sordun? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Why? Did you hear something? No. | Neden? Bir şey mi duydun? Hayır. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
My mistake. Thought maybe you did. | Benim hatam. Duymuş olabileceğini düşündüm. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,I didn't,okay? | Duymadım tamam mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Sorry to bother you. | Tamam. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Because,you know... | Çünkü bilirsin... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
if you did, | ...eğer duyduysan senin bulunduğun durumu anladığımıbilmeni isterim. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Hearing things, | Bir şeyler duymak... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Even seeing things that couldn't be explained. | ...hatta açıklayamadığın şeyler görmek. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I would have been able to help out a little bit. | Belki bu konuda biraz yardımcı olabilirim. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yways... | Her neyse... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
...maybe I've been talking on the phone... | Belki telefonda... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
th | ...annemle konuşuyorum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,that's not so stra s | Şey bu garip bir şey değil. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
She's dead... | O öldü. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
like three years now dead. | Üç yıl önce öldü. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
How often does she call you? | Seni ne sıklıkla arıyor? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
A few times. | Bir kaç kere. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
It started a week ago. | Bir hafta önce başladı. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I thought I was,like,crazy or something. | Delirdiğimi falan sanıyorsundur. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,I can tell you one thing for sure, | Sana kesinlikle bir şey söyleyebilirim... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
And you're gonna have to go with me on this,okay? | ....ve bu aramızda kalacak tamam mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Dude,stiffs are calling people all over town. | Dostum bu şey tüm kasabayı arıyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Tell me about it | Bir de de bana sor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I just talked to an enghty years gradmother Who's having phone sex with her husband... | Az önce Kore'de ölen kocasıyla telefonda seks yapan 80 yaşında... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
who died in korea. Ugh. | ...bir kadınla konuştum. İğrenç. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Completely rocked my understanding Of the word "necrophilia." | Aklıma gelen tek şey "Ölülere karşı istek duyma" terimi. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So,what the hell's going on here,Dean? | Burada ne oluyor Dean? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Beats me,but we better find out soon. | Bende bilmiyorum ama yakında öğreniriz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
This place is turning into spook central. | Bu yer hayalet merkezine dönüyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. All right,I'll call you later. | Evet tamam. Sonra konuşuruz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,what? | Ne var? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Dean,is that you? | Dean, sen misin? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I mean Dad? | Babam mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You really think it was dad? | Gerçekten babam olduğunu mu düşünüyorsun? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,what did he sound like? | Sesi neye benziyordu. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Like oprah. It was dad. | Oprah'ya. Babama tabii. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
He sounded like dad. What do you think? | Sesi babama benziyordu. Ne düşünüyorsun? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
My name. | İsmimi. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,the call dropped out. | Evet, sonra bağlantı gitti. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Why would not he call in the first place,Dean? | Peki neden daha önce aramadı Dean? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I don't know,man. Why are ghosts calling anybody in this town? | Bilmiyorum, dostum. Neden hayaletler bu kasabadaki insanları arıyor? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
But I mean,other people are hearing from their loved ones. | Ama diğer insanlar sevdiklerinin seslerini duyuyorlar. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Why can't we? It's at least a possibility,right? | Bize neden olmasın? Bu olası bir şey değil mi? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Okay,so what... | Tama peki şimdi. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |