Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157193
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't. You know I can't My wife. | Yapamam. Biliyorsun yapamam...karım. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I'm begging you. Come to me. Come to me,Ben. | Sana yalvarıyorum. Bana gel. Bana gel Ben. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Linda,please. Please,just leave me alone. | Linda lütfen. Lütfen beni rahat bırak. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna stop. I miss you,Ben. | Durmayacağım. Seni özlüyorum, Ben. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
We can be together. We can be happy. | Birlikte olabiliriz. Mutlu olabiliriz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
This is This is crazy. | Bu...bu çok saçma. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I love you forever. Don't you love me? | Seni daima seveceğim. Beni sevmiyor musun? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You know I do. | Seviyorum, biliyorsun. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Ben,wait. | Ben, bekle. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Okay,linda. | Tamam, Linda. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yep. I got it. Okay,bye. | Tamam, anladım. Tamam hoşça kal. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So,the professor doesn't know crap. | Profesör bir halt bilmiyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Shocking. Pack your panties,Sammy. We're hitting the road. | Şaşırtıcı. Donlarını topla, Sammy. Yola düşüyoruz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
That was bobby. | Arayan Bobby'di. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Some banker guy blew his head off in ohio, | Bir bankacı Ohio'da kafasını patlatmış ve... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
And he thinks there's a spirit involved. | ... Bobby bir ruhun işi olduğunu düşünüyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So you two were talking a case? | Yani siz ikiniz işten mi konuşuyordunuz? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
No,we were actually talking about our feelings | Hayır, aslında hislerimizden ve... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
And then our favorite boy bands. | ...favori erkek grubumuzdan konuşuyorduk. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,we were talking a case. | Evet, tabii işten konuşuyorduk. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So,a spirit What? | Yani ruh mu, ne? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,well,banker was complaining | Evet, bankacı haftalardır... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
About some electrical problems at his pad for,like,a week | ...evindeki elektrik probleminden şikayet ediyormuş. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Phones going haywire, computers flipping on and off. | Telefon bozuluyormuş, bilgisayar ekranı kapanıyormuş. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Uh Huh. | Hımm. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
This is not ringing your bell? | Bir şey çağrıştırmadı mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,sure,yeah,but,Dean,we're on a case. | Evet elbette Dean ama bizim bir işimiz var. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Whose? Yours. | Kimin? Senin. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Right,yeah. Could have fooled me. | Evet haklısın. Unutmuş olmalıyım. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What the hell else have we ha doing lately | Bunca zamandır senin anlaşmanı bozmaya... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Other than trying to break your deal? | ...çalışmaktan başka ne yapıyoruz ki!? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Chasing our tails,that's what. | Kendi kuyruğumuzu kovalıyoruz olan bu. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Sam,we've talked to every professor,witch, | Sam tüm profesörlerle, cadılarla... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Soothsayer,and two Bit carny act in the lower 48. | ...kahinlerle hatta karnavalda gösteri yapan Lower 48'le bile. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Nobody knows squat. | Kimse bir şey bilmiyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
And we can't find bela. We can't find the colt. | Ve Bela'yı bulamadık. Colt'u da bulamadık. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So until we actually find something, | Yani gerçekten bir şey bulana kadar... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to do my job. | ...işimi yapmak istiyorum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,there's one thing we haven't tried yet. No,Sam. No. | Denemediğimiz bir şey var. Hayır, Sam. Hayır. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Dean,we should summon ruby. I'm not gonna have this fight with you. | Dean, Ruby'i çağırmalıyız. Bunun için seninle kavga etmeyeceğim. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
She says she knows how to save you! Well,she can't! | Seni nasıl kurtaracağını bildiğini söylemişti! Bilmiyor! | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Oh,really? You know that for sure? I do. | Gerçekten mi? Bundan emin misin? Eminim. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
How? Because she told me,okay? | Nasıl? Çünkü bana söyledi tamam mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
She told me... | Bana açıkça... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
flat Out | ...söyledi. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
that she could not save me Nobody can. | Beni kurtaramaz...kimse kurtaramaz. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
And you just somehow neglected to mention this to me? | Ve nasıl olduysa sen bana bundan bahsetmedin? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,you know,I really don't care what that bitch thinks, | Bilirsin o kaltağın dediği umurumda değil ve... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
And neither should you,so... | ...ve asla olmayacak. Yani... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
so what Now you're keeping secretfrom me,Dean? | Yani ne, bunu bende saklayacak mıydın Dean? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You really want to wk about who's keeping secrets from who? | Kimin kimden sır sakladığı ile ilgili konuşmak mı istiyorsun? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Guess I'm going to ohig | Sanırım Ohio'ya gidiyorum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I found him...there. | Onu burada buldum. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you just tell us everything you saw,mrs. Waters? | Neden bize gördüklerinizi anlatmıyorsunuz Bayan Waters? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You mean besides my dead husband? | Yani ölü kocamdan başka mı? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Well,just everything else...you saw,please. | Başka gördüğünüz her şey, lütfen. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
There was,uh,blood...everywhere. | Her yerde kan vardı. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
The phone was ripped from the wall, | Telefon duvardan kopmuştu ve... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
His favorite scotch on the desk. | ...favori içkisi masadaydı. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What else could yoco possibly want to know? | Başka ne bilmek istiyorsunuz? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Why was the phone ripped from the wall? | Telefon duvardan kopmuş muydu? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I already went over all this with the other detectives. | Tüm bunları diğer dedektiflere de gösterdim. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
We'll be out of your hair in no time nma'am. | İşimizi hemen halledip gideceğiz bayan. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am,what time did your husband die? | Bayan, kocanız saat kaçta öldü? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Sometime after 11:00. | 11'i geçiyordu. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What about strange phone cas? | Peki ya garip telefon çağrıları? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Receive any of those lately | Son zamanlarda hiç oldu mu? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Weird interference,static, anything like that? | Hat karışmaları garip cızırtılar? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Waters,withholding information from the police | Bayan Waters polisten bilgi saklamak... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Is a capital off | ...büyük suçtur. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
In some parts he world,I'm sure. | En azından suçtur. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
A couple of weeks ago,um,there was this... | Birkaç hafta önce bir... | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
this what? | Ne oldu? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I woke up one morning, i heard Ben in his study. | Sabah kalktım Ben çalışıyordu. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
I thought he was talking to a woman. | Onun bir kadınla konuştuğunu sandım. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What made you think that? | Neden böyle düşündünüz? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Because he kept calling her linda. | Çünkü sürekli ona Linda diyordu. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
i picked up the other line, | ...paralel hattı açtığımda kimseyle konuşmuyordu. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Ben was talking to nobody. There was nothing? | Ben kimseyle konuşmuyordu. Hiçbir şey yok muydu? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Just static. | Sadece cızırtı. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Did you ever speak to Ben about this phone call? | Bu telefon hakkında Ben ile hiç konuştunuz mu? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
No. I should have,but,no. | Hayır. Yapmalıydım ama konuşmadım. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Did he ever say who linda was? | Linda'nın kim olduğunu söyledi mi? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What difference does it make?! | Bu neyi değiştirir?! | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
There was no one on the other end! | Telefonun diğer tarafında kimse yoktu! | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Linda's a babe... | Linda tam bir bebek. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
or was. | Yada öyleymiş. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Find her? | Buldun mu? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,linda bateman. | Evet Linda Bateman. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
*** | O ve Ben lise aşıklarıymış. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So what happened? Drunk driver hit Ben walked away. | Sonra ne olmuş? Sarhoş bir sürüce kıza çarpmış, Ben'de hayatına devam etmiş. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So,what Dead flame calls to chat? | Ne yani öbür dünyadan sohbet etmek için mi arıyor? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
You would think,but linda was cremated. | Öyle düşünebilirsin ama Linda yakılmış. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
So why is she still floating around? | Külleri hala havada dolaşıyor. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Uh,you got me. | Beni gafil avladın. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
What about that,uh,caller i.D.? | Peki ya arayanın kimliği? | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Turns out it's a phone number. | Bir telefon numarası. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
It's no phone number ever seen. | Hiç görmediğim bir telefon numarası. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,because it's about a century old | Evet, çünkü yaklaşık 100 yıllık. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |
From back when phones sd cranks. | Eski telefon hatlarının olduğu zamanlardan. | Supernatural Long Distance Call-1 | 2008 | ![]() |