• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157189

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's probably just your standard issue perv, right? Bu sıradan bir sapık olabilir, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Okay. So now you're sure it's vampires. Tamam, yani vampir olduğuna... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
100%? Definitely. ...%100 eminsin? Kesinlikle. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
We got a pattern now Artık bir sıralama bulduk. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
kids go missing, blood bank van gets jumped. Çocuklar kayboluyor, kan arabasına saldırıyorlar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
This is the fourth town. Bu dördüncü kasaba. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Clincher is, this last hit Son olay durumu kesinleştirdi. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
driver was found, throat ripped out. Şoför boğazı parçalanmış şekilde bulundu. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Okay, they grab kids that's food, right? Tamam, çocukları yemek için alıyorlar, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
But if they already got Ama zaten bir sürü... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
a bunch of walking, talking juice bars, ...kanlı canlı yiyecekleri varken neden... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
why bother with the blood mobile? ...bir kan arabası ile uğraşsınlar? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
It doesn't add up. Bu hiç mantıklı gelmiyor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Find the nest. Figure it out. Yuvalarını bulun. Anlarsın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, you wanted emo chicks. I think we hit ground zero. Eğer sıra dışı kızlar arıyorsan tam yerine geldik demektir. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Think she wears all that rubber at the beach? Sence bu lastik şeyleri plajda giyiyor mudur? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
He's hitting on her hard enough. Ona fazla asılıyor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I don't know, it's hard to tell. Bilemiyorum, söylemesi zor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
And we got multiple choice. Ayrıca birkaç seçeneğimiz var. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Great. Three of them, two of us. Harika. Onlar üç, biz iki kişiyiz. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
okay, make that two of them. Tamam, bu onları ikiye düşürdü. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
One's on the move. Biri harekete geçti. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
All right, you go with Efron. I got Bieber. Tamam sen Efron ile git. Bieber'i ben alırım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Are you sure, baby? Emin misin bebeğim? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Are you ready to join me in eternity? Benimle sonsuzluğa gelmeye hazır mısın? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Oh, my God, totally. Tanrım kesinlikle. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Go! Get out of here! Git! Defol buradan! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What the hell are you doing?! Open your mouth! Sen ne yapıyorsun? Ağzını aç! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Take those out. Çıkart şunları. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Take 'em out! Çıkart dedim! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
For the love of... What are you, 12? Tanrı aşkına nesin sen, 12 yaşında mı? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Are you wearing glitter? Yaldız mı sürdün? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I only do it to get laid, man! Bunu sadece birilerini ayartmak için yapıyorum dostum! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
All right, "mmmbop" your way out of here. Tamam, şimdi uzaklaş buradan. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Go! Go. Git hadi! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
And use a condom. Prezervatif kullan. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
"You're pretty." ...çok güzelsin. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Yeah. Sorry again, pal. Evet, üzgünüm dostum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I don't play for your team. Ben senin gibilerden değilim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Oh, my God, what is that sound? Tanrım, bu ses de ne böyle? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What sound, Dean? Ne sesi Dean? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Hey, come on! Keep it down, damn it! Hadi ama! Kahrolası sesinizi kesin! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
the guy Boris turned outside the bar, right? Boris denen adam seni barın dışında dönüştürdü, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
He said to look out for you. Seni aradığını söylemişti. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, glad you made it, man. Başardığına sevindim dostum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So, you must be starving. Açlıktan ölüyor olmalısın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I killed so many people on the way over here, Buraya gelirken birçok insan öldürdüm. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Yeah, uh, about that. Evet, o konuda. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Company line is we don't just kill people anymore. Şirket politikası artık insan öldürmememizi içeriyor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
But you got to tell me what that's like. Ama bana nasıl bir şey olduğunu anlatmalısın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Yeah, first chance I get, I'll I'll show you myself. Evet, fırsatını bulunca sana kendim gösteririm. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
The recruiters get to bang all the chicks. Kızları tavlamak için alınan elemanlar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
That's you now, bro. Bu artık sensin kardeşim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Recruiters? İşe alınanlar mı? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Big man will explain. Büyük patron sana açıklar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Be with you in a minute. Bir dakika sonra geliyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
"Your skin is the black velvet of the night." Derin gecenin siyah kadifesi gibi. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Nice. That stupid bitch will eat that up. Harika. O sürtük senin üstüne atlayacak. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
She'll be dying to meet. Görüşmek için sabırsızlanacak. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Go get yourself some blood, sweetheart. Kendine biraz kan al tatlım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Then march that little ass right back here, okay? Sonra o kıçını buraya getir, tamam mı? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I thought the hunter chopped your pretty head. Avcıların güzel kafanı uçurduğunu sanmıştım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
No, I got away. Hayır kaçtım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Sorry, what's a hunter? Üzgünüm avcı nedir? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You'll see, if he finds us. Bizi bulursa kendin görürsün. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You'll see him inside out. İçini dışına çıkmış görürsün. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You eaten? Beslendin mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You'll need your strength. Güce ihtiyacın olacak. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Robert didn't tell you? Robert sana söylemedi mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Uh, 33? 33 mü? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You're off. Yaklaştın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
By about...Six centuries. Yaklaşık altı yüzyıl kadar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
And these are the best days in the last 600 years Bu 600 yıllık vampirliğimin... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
to be a vampire. ...en güzel günleri. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Dracula, Anne Rice? Please. Dracula, Anne Rice? Hadi ama. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
These stupid little brats are so horny, Bu veletler o kadar azgın ki... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
they reinvented us as prince charming with a Volvo. ...bizi birer Volvo'lu prens olmak için davet ettiler. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
They want a promise ring with fangs. Yüzük olarak da bu dişleri istediler. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So I give it to 'em. Ben de onlara verdim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You you go out, you get them, Sen dışarıya çıkıp onlardan birini alacak... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
and you bring 'em home to me. ...sonra eve bana getireceksin. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So what's with the cages? Peki kafesler nedir? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Oh, that's just, you know, till they're compliant. Uyum sağlayana kadar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Eventually, these girls will go out, Sonunda kızlar dışarıya çıkıp... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
and they'll fetch me boys like you. ...bana senin gibi çocuklar getirecek. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
And around and around we go. Ve döngü bu şekilde devam edecek. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I got to say, I'm impressed. Etkilendiğimi söylemeliyim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
This whole system, that's that's all you? Bütün bu sistem senden mi ibaret? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
No, I just implement, you know? Hayır, ben sadece uyguluyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Make sure that you all fall in line. Her şeyin rayında olmasını sağlıyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Our father's. Babamızın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Hmm. Your father's? Babanızın mı? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Aren't you the curious one. Sen meraklı birisin, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Oh, you don't know the half of it. Daha yarısını bile görmedin. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
In due time. Zamanı geldiğinde. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You want the private tour, don't you? Özel bir tur istiyorsun, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You playing games with me, boy? Benimle oyun mu oynuyorsun evlat? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Go get him! Gidip onu yakalayın! Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
This must be the place. Bu o yer olmalı. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So much for undercover. Gizlenmek için çok fazla. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157184
  • 157185
  • 157186
  • 157187
  • 157188
  • 157189
  • 157190
  • 157191
  • 157192
  • 157193
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim