• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
our last night on earth... Dünyadaki son gecemiz ve... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
all that. ...tüm bu olanlar. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you're stealing my best line. En iyi sözümü çalıyorsun. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
hello, ruby. Merhaba Ruby. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i have to say, Söylemeyim ki... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i'm surprised to find you out in the open like this. ...seni bu şekilde savunmasız bulmama şaşırdım. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
yeah? Öyle mi? ...seni bu şekilde savunmasız bulmama şaşırdım. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
desperate times. Zor bir zamandayız. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
that they are. Öyleler. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you looking for this? Bunu mu arıyorsun? Öyleler. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
your gawky human friend gave it to me. Bana bunu beceriksiz insan arkadaşın verdi. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i just came to talk. Sadece konuşmaya geldim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
about how a demon is protecting an angel? Bir şeytanın meleği nasıl koruduğu hakkında mı? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
we really must revoke your membership. Üyeliğini gerçekten iptal ettirmelisin. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
look, i know i'm not employee of the month, Biliyorum ayın çalışanı değilim ama.. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
but this ...asla bunu ortasında kalmak istemedim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
why are you here, ruby? Neden buradasın Ruby? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i'll give you the angel. Sana meleği verebilirim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
and in return? Peki karşılığında? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i walk away. Çekip gideceğim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
me and the winchester boys, both of them. Ben ve Winchesterlar, ikisi birden. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
this angel business is none of our business. Bu melek işi bizim işimiz değil. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you know... Biliyor musun sürekli senin... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
that you were a devious, cowardly little slut. ...sinsi ve korkak bir kaltak olduğunu duyardım. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you don't disappoint. Hayal kırıklığına uğratmıyorsun. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
so, what do you say? Peki cevabın nedir? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
it's interesting... İlginç bir... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
prudent. ...tedbir. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
let me make you a...counteroffer. ...sana karşı bir teklif yapmama izin ver. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
uriel: look at that. Şuna bakın. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
it's so cute when monkeys wear clothes. Kıyafet giymiş bir maymun, çok şirin. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i'm dreaming, aren't i? Rüya görüyorum değil mi? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
it's the only way we could chat... Bunu yapmamızın tek sebebi... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
since you're hiding like cowards. ...korkak gibi saklanmanız. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
don't normally see you off leash. Normalde tasman olmadan gezmezsin. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
castiel? Castiel mi? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
oh, he, uh... O... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
he's not here. ...burada değil. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
see, he has this weakness. Onun bir zayıflığı var. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
time's up, boy. Zaman doldu evlat. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
we want the girl. Kızı istiyoruz. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
wouldn't try that if i were you. Yerinizde olsaydım denemezdim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
see, she got her grace back. Özünü geri aldı. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
full blown angel now. Şimdi tam zamanlı bir melek oldu. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
that would be a neat trick, considering... Eğer onun özü bende olmasaydı... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
...i have her grace right here. ...güzel bir numara olabilirdi. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
we can't let hell get their hooks into her. Cehennemin ona kanca takmasına izin veremeyiz. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
well, then why don't you just give her back her angel juice? O zaman neden ona melek suyunu geri vermiyorsunuz? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
she committed a serious crime. Çok ciddi bir suç işledi. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
what? thinking for herself? Ne? Kendini mi düşündü? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
this is our business, not yours. Bu bizim meselemiz senin değil. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
she's not even human... not technically. O teknik olarak bir insan bile değil. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
yeah, well, i guess i just like being a pain in the pooper. Evet o zaman başınıza biraz bela olacağım. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you cut yourself a slice of... Kendine bir parça... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
angel food cake. ...melek keki almışsın. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you're junkless down there, right? Sende alet yok değil mi? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
like a ken doll? Ken bebeği gibisin. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
ooh. Neden önemsiyorsun? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
well, it's your last chance. Bu son şansın. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
give us the girl, or or what? Bize kızı ver yoksa... Yoksa ne? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
what, you're gonna toss me back in the hole? Beni deliğe geri mi yollayacaksınız? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
this is a whole lot bigger Senden çok daha önemli... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
than the plans we got for you, dean. ...planlarımız var Dean. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you can be replaced. Yerine yenisi gelebilir. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
what the hell? Tamam o zaman. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
go ahead and do it. Durma yap. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you're just crazy enough to go, aren't you? Tekrar gidecek kadar delisin değil mi? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
what can i say? i don't break easy. Ne diyebilirim ki? Kolay kolay kırılmam. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
...you do. ...kırılırsın. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you just got to know where to apply the right pressure. Sadece doğru baskıyı nereye uygulayacağını bilmelisin. ...kırılırsın. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
alastair: you know the problem with your generation? Senin neslinle ilgili problem ne biliyor musun? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
instant gratification. Anlık zevkler. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
it's all now, now, now. Her şey hemen olacak. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
no patience, no craftsmanship. Sabretmek ve ustalık yok. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
but i do have to say... Ama söylemeliyim ki... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
this knife of yours... ...bıçağın mükemmel bir parça. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you must tell me where you found it. Bana nerede bulduğunu söylemelisin. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i haven't been up here since poland '43. ...en son 1943 yılında Polonya'ya gelmiştim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
truth is, i loathe it. Gerçek şu ki nefret etmiştim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
it's chilly. Soğuktu. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
no stink of blood or sizzle of flesh Kan kokusu, et yanması yada... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
or the wet flap of flayed skin. ...yüzülmüş derinin ıslak sesi yoktu. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i don't know how you stand it. Nasıl katlandım bilmiyorum. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
so, the sooner you cooperate, Ne kadar çabuk işbirliği yaparsan... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
the sooner i can finish up with this ghastly angel business ...ben de o kadar çabuk bu melek işini bitiririm. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
and return home Sonra eve dönüp... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
to my studies. ...çalışmalarıma devam ederim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
but no rush. Ama acelemiz yok. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
let's take our time... Zamanımızı yaşayıp... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
relish the moment. ...anın keyfini çıkaralım. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
now, i'm going to remove this, Şimdi bunu çıkaracağım ama... Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
but don't you go smoking out of that meat. ...sakın bu bedenin içinden çıkma. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
you won't get very far. Çok uzağa gidemezsin. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
now you tell me where that angel is. Şimdi bana meleğin yerini söyle. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i tell you, you kill me. Sana söylersem beni öldürürsün. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
but i'll show you. Ama seni götürebilirim. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
i don't know, man. Bilmiyorum dostum. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
hey, she's your hell buddy. O senin dostun. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
little early for that, isn't it? Bunun için biraz erken değil mi? Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
it's 2:00 a.m. somewhere. Saat bir yerde sabahın 2'si olmalı. Supernatural Heaven and Hell-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157101
  • 157102
  • 157103
  • 157104
  • 157105
  • 157106
  • 157107
  • 157108
  • 157109
  • 157110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim