Search
English Turkish Sentence Translations Page 157105
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| cold... | Soğuk. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| no choice... | Seçme şansı yok... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| only obedience. | ...sadece itaat etmek var. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| dean, do you know how many angels | Dean kaç tane melek... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| have actually seen god? | ...tanrıyı gördü biliyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| seen his face? | Yani yüzünü. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| four angels. | 4 melek. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| and i'm not one of them. | Ve ben onlardan biri değilim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| well, then how do you even know that there is a god? | Peki tanrının olduğunu nereden biliyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| we have to take it on faith... | Buna inanıyoruz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| which we are killed if we don't have. | Eğer inanmazsak öldürülürüz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i was stationed on earth 2,000 years. | 2000 yıl dünyada kalmak için görevlendirilmiştim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| just...watching... | Sadece izlemek için. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| silent... | Sessizce. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| invisible... | Gizlice. Sessizce. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| out on the road... | Yolun dışında. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| sick for home... | Evde oturarak. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| waiting on orders | Hiç bilmediğim bir babadan... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| from an unknowable father i can't begin to understand. | ...gelecek anlamadığım emirleri bekleyerek. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| so don't tell me that | Sakı bana... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| what is so funny? what? | Komik olan ne? Ne? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| nothing. sorry. | Yok bir şey. Üzgünüm. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i can relate. | Anlayabiliyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| did you find something? | Bir şey mi buldunuz? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| union, kentucky. | Union, Kentucky. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| found some accounts of a local miracle. | Bir kaç yerel mucize haberi bulduk. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| in '85, there was an empty field outside of town. | 1985 yılında kasabanın dışında boş bir arazi varmış. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| six months later, there was a full grown oak. | 6 ay sonra aynı yerde kocaman bir meşe ağacı çıkmış. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| they say it looks a century old at least. | Yüz yaşından fazla göründüğünü söylüyorlar. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna, what do you think? | Anna sen ne düşünüyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| the grace. | Öz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| where it hit, it could have done something like that, easy. | Eğer bir yere düşerse bunu kolayca yapabilir. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| so grace ground zero | Yani özün düştüğü noktada... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it's not destruction. it's... | ...bir yıkım olmuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| pure creation. | Saf bir şey oluşuyor. ...bir yıkım olmuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it's just an angel and a demon riding in the backseat. | Arka koltukta bir şeytan ve bir melek oturuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it's like the setup to a bad joke... | Bu bir şaka gibi yada... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| or a penthouse forum letter. | ...Penthouse okuyucu mektupları gibi. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| sam: dude... | Dostum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| reality... | Gerçek ve... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| porn. | ...porno. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| you call this reality? | Buna gerçek mi diyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it's where the grace touched down. | Bu özün düştüğü yer. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i can feel it. | Hissedebiliyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| you ready to do this? | Bunu yapmaya hazır mısın? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna, what are we even looking for? | Anna biz nasıl bir şey arıyoruz? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it doesn't matter. | Fark etmez. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| someone took it. | Biri onu almış. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i say we head back to the panic room. | Panik odasına geri dönelim diyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| what, forever? | Ne, sonsuza kadar mı? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'm just thinking out loud! | Sadece yüksek sesle düşünüyorum! | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| oh, you call that thinking? | Buna düşünmek mi diyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| hey! hey, hey, hey. stop it. | Durun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna's grace is gone. you understand? | Anna'nın özü artık yok. Anlıyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| she can't angel up. she can't protect us. | Melek olamaz. Bizi koruyamaz. Durun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| we can't fight heaven and hell. | Cennet ve cehennemle savaşamayız. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| one side maybe, but not both. not at once. | Bir taraf belki. İkisi olmaz. Aynı anda olmaz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| um...guys? | Çocuklar. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| the angels are talking again. | Melekler yeniden konuşuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it's weird... | Bu garip. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| like a recording... | Bir döngünün... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| a loop. | ...kaydı gibi. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it says, "dean winchester | Diyorlar ki Dean Winchester... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| gives us anna by midnight, or..." | ...gece yarısına kadar Anna'yı bize vermezse... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| or what? | Vermezse? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| "or we hurl him back to damnation." | Onu cehennem azabına geri yollayacağız. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| do you know of any weapon that works on an angel? | ...melekler üzerinde işe yarayan bir silah biliyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| to what? to kill them? | Ne için? Öldürmek için mi? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| nothing we could get to... | Bulabileceğimiz bir şey yok. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| okay, wait, wait. i say we call bobby. | Tamam, bekle. Bobby'i arayalım diyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| we get him back from hedonism. | Onu zevk ortamından geri çağıralım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| dean, what's he gonna tell us that we don't already know? | Dean bize bilmediğimiz ne söyleyebilir? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i don't know, but we got to think of something! | Bilmiyorum ama bir şeyler düşünmeliyiz! | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| holding up okay? | İyi misin? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| a little scared, i guess. | Sanırım biraz korkuyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| dean... | ...Dean. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i just wanted to thank you. | Sana teşekkür etmek istiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| you guys you didn't have to help me | Bana yardım etmeyebilirdiniz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| hey, let's can the "thanks for trying" speech, you know? | Denediğiniz için teşekkürler konuşması yapmayalım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| participation trophies suck ass. | Teselli kupaları berbattır. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| maybe i don't deserve to be saved. | Belki de kurtarılmayı hak etmiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i disobeyed. | Karşı geldim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| lucifer disobeyed. | Lucifer'de karşı gelmişti. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it's our murder one, and i knew it. | Bu bizim için ölümcüldür ve ben bunu biliyordum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| maybe i got to pay. | Belki de bedelini ödemeliyim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| yeah, well, we've all done things we got to pay for. | Evet hepimiz bedelini ödememiz gereken şeyler yapmışızdır. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i got to tell you something. | Sana bir şey söylemeliyim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| okay. what? | Tamam, nedir? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| about a week ago, i heard the angels talking... | Yaklaşık bir hafta önce meleklerin senin hakkında konuştuklarını... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| about you... | ...duydum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| what you did in hell. | Cehennemde yaptıklarını konuşuyorlardı. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| dean, i know. | Dean biliyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it wasn't your fault. | Bu senin suçun değil. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| you should forgive yourself. | Kendini affetmelisin. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna, i don't w want to, uh... | Anna ben bunun hakkında... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i don't want to... | Ben bunun hakkında... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i can't talk about that. | ...konuşmak istemiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| but when you can, | Ama yapmak istediğin zaman... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| you have people that want to help. | ...sana yardım etmek isteyen insanlar var. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| that's all i'm trying to say. | Tüm söylemek istediğim bu. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 |