• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157109

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just after last time, she, uh... Son seferinde o... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I don't blame her. Onu suçlayamam. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
And it was after I fell. Ve bu ben düştükten sonraydı. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
...it's why I fell. ...düştüm. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's why... Bu yüzden... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Why I'd give anything not to have to go back. Bu yüzden geri dönmemek için her şeyi yaparım. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
And I'm not one of them. Ve ben onlardan biri değilim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I was stationed on earth 2,000 years. 2000 yıl dünyada kalmak için görevlendirilmiştim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Invisible... Gizlice. Sessizce. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
From an unknowable father I can't begin to understand. ...gelecek anlamadığım emirleri bekleyerek. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
In '85, there was an empty field outside of town. 1985 yılında kasabanın dışında boş bir arazi varmış. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's not destruction. It's... ...bir yıkım olmuyor. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's just an angel and a demon riding in the backseat. Arka koltukta bir şeytan ve bir melek oturuyor. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's like the setup to a bad joke... Bu bir şaka gibi yada... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's where the grace touched down. Bu özün düştüğü yer. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I say we head back to the panic room. Panik odasına geri dönelim diyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I'm just thinking out loud! Sadece yüksek sesle düşünüyorum! Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's weird... Bu garip. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It says, "Dean Winchester Diyorlar ki Dean Winchester... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Okay, wait, wait. I say we call bobby. Tamam, bekle. Bobby'i arayalım diyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I don't know, but we got to think of something! Bilmiyorum ama bir şeyler düşünmeliyiz! Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
A little scared, I guess. Sanırım biraz korkuyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I just wanted to thank you. Sana teşekkür etmek istiyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Maybe I don't deserve to be saved. Belki de kurtarılmayı hak etmiyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I disobeyed. Karşı geldim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's our murder one, and I knew it. Bu bizim için ölümcüldür ve ben bunu biliyordum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
About a week ago, I heard the angels talking... Yaklaşık bir hafta önce meleklerin senin hakkında konuştuklarını... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Anna, I don't w want to, uh... Anna ben bunun hakkında... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I don't want to... Ben bunun hakkında... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I can't talk about that. ...konuşmak istemiyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
That's all I'm trying to say. Tüm söylemek istediğim bu. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I have to say, Söylemeyim ki... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I'm surprised to find you out in the open like this. ...seni bu şekilde savunmasız bulmama şaşırdım. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I just came to talk. Sadece konuşmaya geldim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Look, I know I'm not employee of the month, Biliyorum ayın çalışanı değilim ama.. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I'll give you the angel. Sana meleği verebilirim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I walk away. Çekip gideceğim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's interesting... İlginç bir... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's so cute when monkeys wear clothes. Kıyafet giymiş bir maymun, çok şirin. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I'm dreaming, aren't I? Rüya görüyorum değil mi? Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's the only way we could chat... Bunu yapmamızın tek sebebi... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Wouldn't try that if I were you. Yerinizde olsaydım denemezdim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
...I have her grace right here. ...güzel bir numara olabilirdi. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Yeah, well, I guess I just like being a pain in the pooper. Evet o zaman başınıza biraz bela olacağım. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
What can I say? I don't break easy. Ne diyebilirim ki? Kolay kolay kırılmam. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Instant gratification. Anlık zevkler. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's all now, now, now. Her şey hemen olacak. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
But I do have to say... Ama söylemeliyim ki... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I haven't been up here since poland '43. ...en son 1943 yılında Polonya'ya gelmiştim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Truth is, I loathe it. Gerçek şu ki nefret etmiştim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's chilly. Soğuktu. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I don't know how you stand it. Nasıl katlandım bilmiyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
The sooner I can finish up with this ghastly angel business ...ben de o kadar çabuk bu melek işini bitiririm. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Now, I'm going to remove this, Şimdi bunu çıkaracağım ama... Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I tell you, you kill me. Sana söylersem beni öldürürsün. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
But I'll show you. Ama seni götürebilirim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It's 2:00 a.m. somewhere. Saat bir yerde sabahın 2'si olmalı. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I know how their minds work. Onların nasıl düşündüğünü iyi bilirim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I won't say it again. Tekrar söylemeyeceğim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Think I'll take my chances. Sanırım şansımı deneyeceğim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I am so disappointed. Hayal kırıklığına uğradım. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
Sorry I'm late with the demon delivery. Üzgünüm şeytan servisinde geciktim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I was only being tortured. İşkence ediliyordum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I got to hand it to you, Sammy. Hakkını vermeliyim Sammy. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
It was a damn good plan. Bu çok iyi bir plandı. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
So, I guess she's some big time angel now, huh? Sanırım şimdi tam bir melek oldu değil mi? Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
and I'm not pushing. ...seni zorlamıyorum. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I would be whole again... ...bir bütün oluyorsun. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
If I put souls on... ...oradaki ruhlara işkence yapacaktım. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I told him to stick it where the sun shines. ...ona dedim ki gün doğana kadar devam et. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
God help me, I got right off it, Tanrı çıkmama yardım etti. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
and I started ripping them apart. Ve o ruhları parçalamaya başladım. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
I wish I couldn't feel a damn thing. Hiçbir şey hissetmemeyi dilerdim. Supernatural Heaven and Hell-3 2008 info-icon
well, then you better pray that anna gets her groove back, O zaman Anna'nın gücünün geri gelmesine dua edelim yoksa... Supernatural Heaven and Hell-4 2008 info-icon
i can't believe we made it out of there again. Tekrar. Supernatural Heaven and Hell-4 2008 info-icon
Mr. Singer. I believe you know Sheriff Mills. Bay Singer. Sanırım Şerif Mills'i tanıyorsunuz. Bay Singer.Şerif Mills'i tanıdığınıza inanıyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Your soul. It's gone. Ruhu, gitmiş. Senin ruhun,gitmiş. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sam. I'm gonna put up a barrier. Sam. Bir duvar yerleştireceğim. Sam. Senin kafanın içine bariyer yerleştiricem. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Don't scratch the wall. Sakın duvarı kaşıma. Duvarı kaşıma. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Lucifer: You know who I am. Sam: Lucifer. Kim olduğumu biliyorsun. Lucifer. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I think this is my best torture yet. Sanırım bu benim en iyi işkencem. Sanırım henüz en iyi eziyetimi tatmadın. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You never left, Sam. Asla gitmedin Sam. Sen hiçbir zaman gitmedin, Sam. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You're still in the cage... Hala kafeste benimle birliktesin. Sen hala kafestesin... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Death: Your vessel's melting. You're going to explode. Bedenin eriyor. Patlayacaksın. Ruhlar yüzünden vücudun havaya uçacak. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
There are things much older than souls in Purgatory, Purgatory'de ruhlardan eski olan şeyler vardır ve... Purgatory'de ruhlardan eski olan şeyler vardı ve... Purgatory'de ruhlardan eski olan şeyler vardır ve... Bu ruhlar Purgatory'den daha eski. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
and you gulped those in, too. ...sen onları da içine çektin. ve sen onları da içine aldın. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
What older things? The Leviathans. Hangi eski şeyler? Leviathan. Hangi eski şeyler? Leviathanlar. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Castiel: [ Straining ] I I can't hold them back! Onları tutamıyorum! Ben Ben onları içimde tutamıyorum! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Hold who back? Leviathan! Kimi tutamıyorsun? Leviathan! Kimi tutamıyorsun? Leviathan'ı! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Cass is he's gone. Cass artık gitti. Cass mi ? o gitti. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh, this is going to be so much fun. Bu çok eğlenceli olacak. Oh,bu iş gittikçe eğlenceli hale geliyor. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
How many of you ass clowns are in there? Senin gibi kaç serseri daha içeride? İçeride senin gibi kaç pislik daha var? Senin gibi kaç serseri daha içeride? Orada ne kadar Leviathan var,yani içinde? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
A hundred? Yüz mü? Yüz tane mi? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
More? Daha mı fazla? Yoksa daha mı fazla? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Your vessel's gonna explode, ain't it? Bedenin patlamak üzere değil mi? Vüücudun parçalara ayrılacak,değil mi? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Wouldn't do anything too strenuous. Çok şiddeti bir hareket yapamıyorsun. Şiddetli bir hareket yapamıyorsun. Çok şiddeti bir hareket yapamıyorsun. Hiçbir şey yapılamazsa bu çok yorucu olucak. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
In fact, I'd call it a day, head on home. Aslına bakarsan ben bu günlük bu kadar deyip eve dönelim derim? Aslına bakarsan ben bu günlük bu kadar deyip eve dönelim derim. Aslına bakarsan ben bu günlük bu kadar deyip eve dönelim derim? Aslında, onu birgün çağırabilirim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
We'll be back for you. Senin için geri geleceğiz. Senin için geri döneceğiz. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby: Well... İyi... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
This is a new one. Bu yeni bir şey. Bu yenilerden ha? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157104
  • 157105
  • 157106
  • 157107
  • 157108
  • 157109
  • 157110
  • 157111
  • 157112
  • 157113
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact