• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156956

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This one we lost. Bunu kaybettik. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Our numbers are not unlimited. Sayımız sınırsız değil. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Six of my brothers died in the field this week. Altı kardeşim bu hafta öldü. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You think the armies of heaven Cennetin ordusunun... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Should just follow you around? ...senin peşinden gezeceğini mi sanıyorsun? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
There's a bigger picture here. Daha önemli işlerimiz var. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You should show me some respect. Bana saygı göstermelisin. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I dragged you out of hell. Seni cehennemden ben çıkardım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I can throw you back in. Geri de atabilirim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
What's wrong,dean? Neyin var, Dean? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You got no problem believing in... Tanrı ve meleklere inanmayla ilgili... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
God and angels? ...bir problemin var mı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
So,i guess that means that you believe in the devil. Bu demek oluyor ki şeytana da inanıyorsun. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Why are you asking me all this? Neden bunları bana soruyorsun? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Look,all I know is I was not groped by an angel. Tüm bildiğim beni elleyenin bir melek olmadığı. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I'm just saying that I think we Sadece biz... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
We don't know for sure,so I'm not gonna believe Emin olmadan sırf bu şey dedi diye... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
As far as I can tell,nothing. Söyleyebileceğim bir şey yok. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I'm sorry,but I'm not buying it. Üzgünüm ama bunu yutmuyorum. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Dean I mean,I've saved some people,okay? Dean. Yani tamam bir kaç kişi kurtardım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
But why do I deserve to get saved? I'm just a regular guy. Neden kurtarılmayı hak ediyorum? Ben sıradan bir insanım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I mean,I don't like getting singled out at birthday parties, Bırak tanrıyı ben doğum günü partilerine... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Because I think he wants you to strap on your party hat. Görünüşe göre parti şapkanın takılı kalmasını istiyor. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Yes,Dean,I'll get the chips. Evet, Dean kızartmaları aldım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
When have I ever forgotten the pie? Turtayı ne zaman unuttum? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
100% we're not 100% sure,but I think so. Tam olarak emin değiliz ama öyle sanıyoruz. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
They're not gonna care if I'm being helpful. Yardımcı olduğumu umursamayacaklardır. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I've never met one,and I don't really want to. Daha önce hiçbiriyle karşılaşmadım ve istemiyorum. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
All I know is that they scare the holy hell out of me. Tek bildiğim beni çok korkuttukları. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
She was after you,and I paid the price. O senin peşindeydi, bedelini ben ödedim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
How you feeling,huh? How many fingers am I holding up? Nasıl hissediyorsun? Kaç parmağım var? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
This is what I looked like Bu o şeytan saçımı kesip... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Before that demon cut off my hair ...beni bir sürtük gibi giydirmeden önceki halimdi. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
When I'm not,you know,choking on my own blood. ...seninle konuşabildiğimize sevindim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Seriously,I'm just a college girl. Gerçekten ben sadece üniversiteli bir kızım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Next thing you know,I'm a prisoner... Sonra hatırladığımız şey aklımda... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Now,I was awake. Uyanıktım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
No,I don't. Hayır, sanmıyorum. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
To be ridden for months by pure evil... ...aylarca o kötülükle yaşamak nasıl bir duygu biliyor musun? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
She was never the Same nafter I disappeared. Ben gittikten sonra asla eskisi gibi olmadı. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
And when my body was lying in the morgue Morgda parçalanmış cesedimi... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Beat Up,broken... meg. ....bulunca ne yaptı biliyor musun? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Because all you were thinking about was your family, Çünkü sen sadece aileni... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Your revenge,and your demons! ...intikamı ve şeytanları düşünüyordun! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
50 words of latin a little sooner,and I'd still be alive. Ayini daha önce yapsaydınız kurtulabilirdim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Hey,I saw something on meg. Meg'in kolunda bir şey gördüm. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
See,this is why I can't get behind god. İşte bu yüzden tanrının olduğu kabullenemem. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
You know,why doesn't he help? Neden yardım etmiyor? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Do I look like I know? Biliyor gibi mi görünüyorum? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
...if I translate it correctly. Tabii doğru çeviri yaparsam. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I think I got everything we need here at the house. Sanırım ihtiyacımız olan her şey evde var. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
So,you thought our luck was gonna start now Şansımızın bir anda döndüğünü mü sanıyorsun? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Don't run out of ammo until I'm done,or they'll shred you. Ben işimi bitirmeden cephaneyi harcamayın yoksa sizi parçalarlar. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I wish I could say it's good to see you. Seni gördüğüme sevindim demek isterdim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
You saw how I suffered for months. Onca ay ne kadar acı çektiğimi gördün. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
I thought I died for something. Bir şey uğruna öldüm sanıyordum. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
And the minute I heard about that explosion,I thought, Patlamayı duyduktan sonra... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
That's when I was breathing. O hala yaşıyorkendi. 411 00:32:30,984 > 00:32:32,984 Şimdi seni canlı canlı yiyeceğim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Well...come on,I'm not a cheeseburger. Hadi ama ben çizburger değilim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
You know,I almost got my heart ripped out of my chest. Az daha kalbim göğsümden çıkıyordu. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
And,by the way,while all this is going on, Bunca şey olurken... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Where the hell is your boss,huh,if there is a god? ...patronunuz ne yapıyordu? Yani eğer tanrı varsa. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Genocide? Monsters roaming the earth? Soy kırım mı? Yaratıkların dünyayı işgal etmesini mi? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
At what point does he lift a damn finger Parmağını kıpırdatıp... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
And help the poor bastards that are stuck down here? ...bu zavallılara yardım etmesi için ne gerekiyor? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
So help me,I will kick your ass. ...kıçına tekmeyi basarım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Do I want to know what kind of things? Neler olduğunu öğrenebilir miyim? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
But I thought lucifer was just a story they told Ama ben Lucifer'in bir... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
So,I guess that means that you believe in the devil. Bu demek oluyor ki şeytana da inanıyorsun. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 2008 info-icon
Previously on Supernatural Supernatural'da daha önce Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Take your brother outside as fast as you can! Go! Hemen kardeşini dışarı çıkar! Koş! Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Dad's on a hunting trip. Babam ava çıktı. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
And he hasn't been home in a few days. Birkaç gündür eve uğramıyor. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
This is dad's book. Bu kitap babamın. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
I think he wants us to pick up where he left off Sanırım bıraktığı yerden bizim devralmamızı istiyor Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
saving people, hunting things. insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Family business. Aile mesleği. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Do you think Mom wanted all this for us? Sence annem bizim için bunu mu isterdi? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Can't keep kids out of this place. Çocukları buradan uzak tutamıyorum. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
What is it anyway? Nesi var ki buranın? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
I forgot you're not a local. Buranın yerlisi olmadığını unuttum. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
You don't know the legend. Efsaneyi bilmiyorsun. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Every town's got its stories, right? Her kasabanın kendi hikayeleri vardır, değil mi? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Ours is Roosevelt asylum. Bizimkisi Roosevelt Tımarhanesi. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
They say it's haunted with the ghosts of the patients. Dediklerine göre hastaların hayaletleri dolaşıyormuş. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Spend the night, Bir gece kalırsan, Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
spirits will drive you insane. hayaletler seni de delirtiyor. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Hello?! Kimse yok mu?! Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Police officers! Polis ! Polis! Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
You tell me these kids brought bolt cutters? Çocuklar kilit kesici mi getiriyorlar dersin? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Come on out. Çıkın dışarı. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Kelly, you copy? Kelly, cevap ver? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
Where the hell you been?! Hangi cehennemdeydin?! Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
What was it? See anything? Ne vardı? Bir şey gördün mü? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
This is patrol 1 4. We are clear, we return to the station Ekip 14'ten merkeze, bir problem yok, merkeze dönüyoruz. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
So, what? Ne var? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
You're still not talking to me? Hala benle konuşmuyor musun? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
I said I was sorry about before. Üzgün olduğumu söyledim. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
How many times do I have to say it? Daha ne kadar tekrarlamam lazım? Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
No, dad was in California last we heard from him. Hayır, son haber aldığımızda babam Kaliforniya'daydı. Supernatural Asylum-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156951
  • 156952
  • 156953
  • 156954
  • 156955
  • 156956
  • 156957
  • 156958
  • 156959
  • 156960
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim