• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because all you were thinking about was your family, Çünkü sen sadece aileni, intikamı... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Your revenge,and your demons! ...ve şeytanları düşünüyordun! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
50 words of latin a little sooner,and i'd still be alive. Ayini daha önce yapsaydınız kurtulabilirdim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
My baby sister would still be alive. Küçük kardeşim hayatta olurdu. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
That blood is on your hands,dean! Bunların sorumlusu sensin Dean! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Hold on,bobby! I'm coming! Bekle, Bobby! Geliyorum! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Come on,dean. Hadi ama, Dean. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Did your brain get french Fried in hell? Beynin cehennemde yandı mı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You can't shoot me with bullets. Beni kurşunla vuramazsın. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I'm not shooting you. Seni vurmayacağım. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
So,they're all people we know? Hepsi tanıdığımız insanlar. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Not just know. People we couldn't save. Sadece tanıdığımız değil. Kurtaramadığımız. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Hey,i saw something on meg. Meg'in kolunda bir şey gördüm. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Did she have a tattoo when she was alive? Yaşarken dövmesi var mıydı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It was like a A mark on her hand Almost like a brand. Onda bir sembol gördüm, bir mühür gibiydi. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I saw a mark,too,on henriksen. What did it look like? Ben de Henriksen'de gördüm. Neye benziyordu? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Uh,paper? Thanks. Kağıt var mı? Sağ ol. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I may have seen this before. Bunu daha önce görmüş olabilirim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
We got to move. Whoa. Gitmeliyiz. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Follow me. Okay. Where are we going? Beni izleyin. Tamam. Nereye gidiyoruz? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Some place safe,you idiot. Güvenli bir yere salak. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Bobby,is this Bobby, bu... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Solid iron. Completely coated in salt. Tuzla kaplanmış sert demir. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
100% ghost Proof. Hayalet geçirmez. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You built a panic room? Panik odası mı yaptın? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I had a weekend off. Boş zamanım vardı. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Bobby. What? Bobby. Ne? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
See,this is why i can't get behind god. İşte bu yüzden tanrının olduğu kabullenemem. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
If he doesn't exist,fine. Bad crap happens to good people. Eğer yoksa sorun değil. Kötü şeyler iyi insanlara olur. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
That's how it is. Aynen böyle. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
There's no rhyme or reason Just random,horrible,evil Sebepsiz ve nedensiz saf kötülük. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I get it,okay. I can roll with that. Anlıyorum, tamam. Bunu kabullenirim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
But if he is out there,what's wrong with him? Ama eğer varsa onun sorunu nedir? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Where the hell is he while all these decent people Bunca masum insan parçalanırken... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Are getting torn to shreds? ...neden bir şeyler yapmıyor? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
How does he live with himself? Kendine nasıl katlanıyor? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You know,why doesn't he help? Neden yardım etmiyor? Şey, turistler için satılan... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I ain't touching this one with at 10 Foot pole. Bunu bende anlamıyorum. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Found it. What? Buldum. Ne? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
The symbol you saw The brand on the ghosts... yeah? Gördüğünüz işaret, hayaletlerdeki mühür. Evet? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Mark of the witness. Tanıkların İşareti. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Witness? Witness to what? Tanık mı? Ne tanığı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
The unnatural. Olağan üstü bir olayın. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
None of them died what you'd call ordinary deaths. Bu ölümlerin hiçbirine normal diyemeyiz. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
See,these ghosts They were forced to rise. Bu hayaletler uyanmaya zorlanmış. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
They woke up in agony. They were like rabid dogs. Acı içinde uyanmışlar. Kuduz köpek gibiler. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It ain't their fault. Bu onların suçu değil. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Someone rose them... on purpose. Who? Biri onları bir amaç uğruna kaldırmış. Kim? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Do i look like i know? Biliyor gibi mi görünüyorum? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
But whoever it was used a spell so powerful Kim yaptıysa çok güçlü bir büyü. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It left a mark,a brand on their souls. Ruhlarında bir işaret bırakmış. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Whoever did this had big plans. Kim yaptıysa büyük planları olmalı. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It's called "the rising of the witnesses." Buna "Tanıkların Uyanışı" deniyor. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It figures into an ancient prophecy. Bu eski bir kehanet. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
What What book is that prophecy from? Bu kehanet hangi kitaptan geliyor? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Well,the widely distributed version's Şey, turistler için satılan... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Just for tourists,you know. ...karıştırılmış bir versiyondan. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
But long story short Revelations. Bu uzun hikaye. Kısaca vahiy diyebiliriz. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
This is a sign,boys. Bu bir alamet çocuklar. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
A sign of what? A sign of what? Ne alameti? Ne alameti? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
The apocalypse,apocalypse? Kıyamet, bildiğimiz kıyamet mi? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
The four horsemen,pestilence, Mahşerin 4 atlısı, salgın hastalıklar... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
$5 A Gallon Gas apocalypse? ...benzinin galonunun 5$ olması mı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
The rise of the witnesses is a mile marker. "Tanıkların Uyanışı" sadece bir başlangıç. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Okay,so,what do we do now? Peki şimdi ne yapacağız? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Road trip. Geziye çıkacağız. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Grand canyon,star trek experience. Büyük Kanyon, Star Trek tecrübesi yaşayıp... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Bunny ranch. ...genel eve gideceğiz. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
First things first. Önce yapmamız gerekenler var. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
How about we survive our friends out there? Great. Dışarıdaki dostlarımızdan nasıl kurtulacağız? Harika. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Any ideas aside from staying in this room until judgment day? Kıyamet gününe kadar bu odada oturmaktan başka fikri olan var mı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It's a spell Bir büyü. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
To send the witnesses back to rest. Tanıkları huzura erdirebilir. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Should work... İşe yarayabilir. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Should. Great. Yarayabilir mi? Harika. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
...if i translate it correctly. Tabii doğru çeviri yaparsam. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I think i got everything we need here at the house. Sanırım ihtiyacımız olan her şey evde var. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Any chance you got everything we need here in this room? İhtiyacımız olan şeylerin bu oda da olma şansı var mı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
So,you thought our luck was gonna start now Şansımızın bir anda döndüğünü mü... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
All of a sudden? ...sanıyorsun? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Spell's got to be cast over an open fire. Büyü açık bir ateşe atılmalı. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
The fireplace in the library. Kütüphanedeki şömine. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Bingo. Bildin. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
That's just not as appealing Bu hayalet geçirmez... Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
As a ghost Proof panic room,you know? ...panik odası pek çekici değil. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Cover each other. And aim careful. Birbirinizi koruyun ve iyi nişan alın. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Don't run out of ammo until i'm done,or they'll shred you. Ben işimi bitirmeden cephaneyi harcamayın yoksa sizi parçalarlar. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Hey,dean. You remember me? Selam Dean. Beni hatırladın mı? Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Everybody on the floor now! Herkes yere yatsın! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
He's got the laser eyes. Lazer gözleri var. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Ronald,huh? With the laser eyes? Ronald değil mi? Lazer gözler. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I wish i could say it's good to see you. Seni gördüğüme sevindim demek isterdim. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
I am dead because of you. Senin yüzünden öldüm. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
You were supposed to help me! Bana yardım etmeliydin! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
If you're gonna shoot,shoot. Don't talk. Eğer vuracaksan vur! Konuşma! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Upstairs,linen closet Red hex box. It'll be heavy. Yukarıda çamaşır çekmecesinde, kırmızı büyü kutusu. Ağır bir şey. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Kitchen. Cutlery drawer. Mutfakta, çatal bıçak çekmecesinde. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
It's got a false bottom. Gizli bir bölüm var. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Hemlock,opium,wormwood. Hemlock, Opium, Wormwood. Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
Opium? Go! Opium mu? Hadi git! Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156949
  • 156950
  • 156951
  • 156952
  • 156953
  • 156954
  • 156955
  • 156956
  • 156957
  • 156958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim