• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156916

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All because I was different. Hepsi farklı olduğum içindi. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Because I had a mind of my own. Kendi aklım olduğu için. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Tell me something, Sam. Söyle bana Sam. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Any of this sound familiar? Bu sana tanıdık geliyor mu? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You'll have to excuse me. Midnight is calling Şimdi izin verirsen gece yarısı geldi. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and I have a ritual to finish. Bitirmem gereken bir ayin var. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Not that you could if you would. Gidebileceğinden değil ama. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Now, repeat after me. Şimdi tekrar edin. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
We offer up our lives, blood, souls... Hayatlarımızı, kanımızı, ruhumuzu... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
To complete this tribute. To complete this tribute. ...sana sunuyoruz. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
They're just demons. Onlar sadece şeytan. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You seem pleased. Mutlu görünüyorsun. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Can you feel it? Hissetmiyor musun? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You cloud hopping pansies lost the whole damn universe. Bulutların içindeki sizler tüm evrende yok olacaksınız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Lucifer's gonna take over heaven. Lucifer cenneti ele geçirecek. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
We're goin' to heaven, Clarence. Cennete gideceğiz Clarence. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Because I heard a different theory Çünkü Crowley adındaki şeytandan... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
from a demon named Crowley. ...farklı bir teori duymuştum. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You don't know Crowley. Crowley'i tanımıyorsun. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
He believes that Lucifer is just using demons O Lucifer'in sona ulaşmak için... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
to achieve an end, ...şeytanları kullandığını düşünüyor. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and that... Ve buna ulaştığında... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Lucifer is the father of our race... Lucifer ırkımızın babası. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Our creator. Bizim yaratıcımız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Your god may be a deadbeat, but mine... Senin tanrın ölü olabilir ama... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Mine walks the earth. ...benimki şu an dünyada. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You can't gank demons, can you? Şeytanları öldüremiyorsun değil mi? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You're cut off from the home office, Evden ayrıldığından beri... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and you ain't got the juice. ...böyle bir gücün kalmadı. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
So, what can you do, you impotent sap? Peki ne yapabilirsin aciz herif? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Oh, hello, death. Merhaba Ölüm. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Just received an update as the governor has declared Az önce gelen bilgiye göre vali... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
a state of emergency for Paulding County, ...bazı kasabalarda acil durum ilan etti. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
including the towns of Marion, Fayetteville, and Carthage. Marion, Fetterville, ve Carthage bunlardan bazıları. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
the storm system has reportedly touched off Fırtına merkezi bir kaç tane... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
a number of tornadoes in the area. ...hortumun o bölgede olduğunu söyledi. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
death tolls have yet to be estimated. Ölü sayısı henüz açıklanmadı. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
but state officials expect the loss of life and property Ama yetkililer çok sayıda can ve mal kaybı... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
To be staggering. ...beklediklerini söylediler. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Meg. hi. Meg? Merhaba. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
You were hunting with jo? yeah, for a while now. Jo ile birlikte mi avlanıyorsun? Evet, bir süredir. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Well, i hear differently. Ben farklı şekilde duydum. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
In chapter 33 of "supernatural," there was that girl bela. Supernatural'in 33. bölümünde Bela adında bir kadın vardı. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Yeah. well, you know she lied, right? Evet. Yalan söylediğini biliyorsun değil mi? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
She never really gave it to lilith. what? Onu asla Lilith'e vermedi. Ne? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Bela gives the colt to a demon named crowley. Bela Colt'u Crowley adında bir şeytana verdi. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Mr. pendleton, i presume. Siz Bay Pendleton olmalısınız. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
I in my negotiations, i was, uh, Benim anlaşmam... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Yes. i know. Evet, biliyorum. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
You...are a big fish. ...sen büyük lokmasın. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
And i wanted to do you the honor Ben bu anlaşmayı yapma... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
No, i mean, she's Hayır, yani o... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Or just give it up. ...hemen vazgeçebilirsin. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
There are just things Bazı şeyler var... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
No, i don't think so. Hayır, yapamayacağım. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Going twice Satıyorum... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
All right! all right. Tamam, tamam! Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
The demon crowley is making a deal. Crowley denen şeytan bir anlaşma yapıyor. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Going...down. ...devam ediyor. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Enjoy the obscene wealth. Kötü kazancın tadını çıkart. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Castiel: i followed him. Onu izledim. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
...it's layered in enochian warding magic. ...etraf Enochian koruma büyüsü ile kaplı. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Dean: that's okay. you did great. we'll take it from here. Sorun değil, çok iyiydin. Bundan sonrasını biz hallederiz. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Hello? my car broke down. i i need some help. Merhaba, arabam bozuldu. Yardıma ihtiyacım var. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
We'll be down in a minute. Hemen geliyoruz. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
You know what? i... Bence... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
I think i should wait by my car. Ben arabada beklesem iyi olur. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Sam: it's "crowley," right? Crowley değil mi? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
So...the hardy boys finally found me. Demek sert çocuklar sonunda beni buldu. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
This is what it's all about. Tüm bunların nedeni. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Do you know how deep i could have buried this thing? Bu şeyi ne kadar derine gömebileceğimi biliyor musunuz? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Except that i told you. Tabii size haber vermeseydim. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Rumors, innuendo... sent out on the grapevine. Dedikodular, imalar, bunlar söylenti yaratır. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
I want you to take this thing to lucifer Bununla Lucifer'a gidip... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
But i forgot you two, at best, are functional morons. Ama siz ikinizin birer aptal olduğunu unuttum. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
yeah, you're functioning...morons. Evet sensin aptal. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
He's an angel O bir melek. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
if that's the way he feels about you... Eğer sizinle ilgili böyle hissediyorsa... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
...what can he think about us? ...bizimle ilgili ne hissediyordur? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
...we're next. ...sıradaki biz olacağız. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Back to...when we could all follow our natures. Tabiatımızı izleyebildiğimiz zamanlara. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Number one he's gonna wipe us all out anyway. Bir; zaten hepimizi öldürecek. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Two after you leave here, İki; siz çıktıktan sonra... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
And three how about you don't miss?! Üç; ıskalamamaya ne dersin?! Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Ellen: all right, big boy. let's go. Tamam koca oğlan. Hadi. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
I think i'm starting to feel something. Sanırım bir şeyler hissetmeye başladım. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
[ sighs ] it's got to be a trap, right? Bu bir tuzak olabilir değil mi? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Yeah, i suppose. Evet, sanırım. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
besides, i'm not sure it is a trap. Ayrıca bir tuzak olduğunu düşünmüyorum. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
And look at this. Şuna bir bak. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
In town since sunday. ...kişi rapor edilmiş. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
...you can't come with. ...sen gelemezsin. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Look, i go against satan and screw the pooch... Şeytanla karşılaşır ve işi batırırsam... Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
We've lost a game piece. that, we can take. Üstesinden gelebileceğimiz bir avantajı kaybederiz. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
if we're gonna do this, we're gonna do it together. Eğer bunu yapacaksak birlikte yapacağız. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
That's a stupid friggin' idea. Bu çok aptal bir fikir. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Boy. talk about stupid ideas. Aptal fikirlerden bahsederken. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Are you giving me the "last night on earth" speech? Bana dünyadaki son günümüz konuşması yapmayacaksın değil mi? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
if i was, would, uh... w would that work? Eğer yapsaydım bu işe yarar mıydı? Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
Then i'm going to spend it ...bunu kendime saygı duyarak geçirirdim. Supernatural Abandon All Hope-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156911
  • 156912
  • 156913
  • 156914
  • 156915
  • 156916
  • 156917
  • 156918
  • 156919
  • 156920
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim