• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...will have learned never to trust your kind again. ...sizin türünüze bir daha asla güvenilmeyeceğini öğrenecek. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
WALLER: Shut up. Kapa çeneni. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Here. lt's got all the information you need on it. Alın. İhtiyacınız olan tüm bilgiler bunun içinde. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Now go save us. Gidip bizi kurtarın. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
General, arrest him. General, tutuklayın şunu. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lt's like the old saying. Atalarımızın da dediği gibi... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lf you want someone killed right, you have to kill them yourself. ..."Birini öldürmek istiyorsan, onu kendi ellerinle öldürmelisin." Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Mr. President. Başkanım? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l'm perfectly fine, as anyone can see. Hepinizin görebileceği üzere, gayet iyiyim. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Hey, guys. How did it go? Selam, çocuklar. Nasıl gitti? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
SUPERMAN: Got everything we needed. İhtiyacımız olan her şeyi aldık. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Thanks again for your help with Hawkman and Captain Marvel. Hawkman ve Kaptan Marvel konusunda yardım ettiğin için teşekkürler. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Wait a minute. Why aren't you with the boy? Dur bir saniye. Niye çocuğun yanında değilsin? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l'm close enough right here. Yeterince yakın sayılırım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
And he's not really that much of a boy, you know? Ve 13 yaşındaki biri, pek de çocuk sayılmaz. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
He's down that way. l'll just stay back here. Bu yolun sonunda. Ben burada bekleyeceğim. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Supes, Bats. Que pasta? Supes, Bats. Nasılsınız? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
ls it ready, Hiro? Toyman to you. Hazır mı, Hiro? Oyuncakçı diyeceksin. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l got a copyright to protect. And, yeah, it's ready. Korumam gereken bir ünüm var. Ve evet, hazır. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
All l need is some numerals. Everything you need is in here. Tek ihtiyacım bazı rakamlar. İhtiyacın olan her şey burada. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
TO YMAN: Excellent. Mükemmel. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l'll input them, and then it's blastoff time. Sayıları girerim ve sonra sıra roketi fırlatmaya gelir. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Hey, did you guys see Power Girl when you came in? Hey, içeri girerken Power Girl'ü gördünüz mü? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lf you see her again, tell her l'm sorry about the X ray goggles. Onu tekrar görürseniz, röntgen ışınlı gözlükler için özür dilediğimi söyleyin. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l was just testing them, that's all. Sadece test ediyordum, hepsi bu. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Now l gotta rebuild them from scratch. Onları sil baştan tasarlamam gerekecek. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Hiro Uh, Toyman, can we please see the rocket now? Hiro... Oyuncakçı, roketi görebilir miyiz? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Sure, sure. Tabii, elbette. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l didn't have a lot of time... Fazla vaktim yoktu... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...so l based it on a design l whipped up when l was 7. ...o yüzden 7 yaşındayken hazırladığım bir tasarımı temel aldım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
That's why it has manual controls even though it's not going to need a pilot. Bir pilota ihtiyacı olmamasına rağmen, elle kumandaların bulunmasının sebebi bu. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Oh, one other thing. Bir şey daha var. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Back when l designed it, l was way into hero worship. Bunu tasarladığım sırada, kahramanlara delicesine tapardım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You are absolutely sure this is going to work? Bunun işe yarayacağından kesinlikle emin misin? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
TO YMAN: Does Power Girl have big ? Just feed it the numbers, kid. Power Girl'ün, o kocaman... Sen sadece sayıları gir, evlat. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
TO YMAN: You got it. Oldu bilin. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: lsn't there any way to speed this up, Toyman? Bu işi hızlandırmanın bir yolu yok mu, Oyuncakçı? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Sure, go find some other kid with a 21 0 lQ. Elbette, gidip IQ'su 210 olan başka bir çocuk bulun. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
And good luck with that. Ve bu konuda iyi şanslar. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Hello, sunshine. Selam, tatlı çocuk. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: Keep going. Devam et. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l can't think of a morning... Seni boğma düşüncesiyle uyanmadığım... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...l haven't woken up with the thought of strangling you. ...tek bir günü bile hatırlamıyorum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
That sanctimonious image of yours fooled everyone... Mutaassıp görünüşünle herkesi kandırmış olabilirsin... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...except me... ...tabii ben hariç. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...because l know evil. Çünkü kötülüğü bilirim. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lt had to be you... O çocuk sen olmalısın... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...the one other person in the world smart enough to stop that meteor. ...yeryüzünde, yaklaşan o meteoru durdurabilecek kadar zeki olan diğer kişi. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
The only person smart enough. You couldn't do it, remember? Yeterince zeki olan tek kişi. Sen becerememiştin, unuttun mu? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
What are you doing? How am l gonna guide my rocket? Ne yapıyorsun? Şimdi roketi nasıl yönlendireceğim? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You're not going to. Yönlendiremeyeceksin. Yerden asla havalanmayacak. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
SUPERMAN: Wait. Bekle. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l'm going to fly this thing myself. Bu şeyi kendim uçuracağım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You come to this planet... Bu gezegene gelip, kendini insanoğlunun kurtarıcısı ilan ettin. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Well, l think it's time you died for your sins. Sanırım günahların yüzünden ölme vaktin geldi. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
That was my best friend. O, benim en iyi dostumdu. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
And you just killed him. Ve sen onu öldürdün. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
When does it end, Luthor? Bu ne zaman sonra erecek, Luthor? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l'll answer for you. lt ends tonight. Senin yerine cevaplayayım. Bu gece! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You can't touch me. We're on American soil now. Bana dokunamazsın. Artık Amerikan topraklarındayız. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
And l am the president. Ve ben de başkanım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Consider yourself... Görevden alındığını... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...impeached. Yeah! ...farz et. Yaşasın! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Looks like l recovered a little too late. Görünüşe bakılırsa, kendimi biraz geç toparlamışım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Forget about that. l got a message from Toyman. Unut gitsin. Oyuncakçı'dan bir mesaj aldım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
He says that there's still a chance. Hâlâ bir şans olabileceğini söylüyor. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
What are you doing? Stay back. Stop. Ne yapıyorsun? Geri çekil! Dur! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
That's an order from the president! Bu başkanın emridir! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
LUTHOR: The voice of the people must be heard. l am the president! Halkın sesi duyulmalı. Ben başkanım! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
God bless me. Tanrı beni korusun. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l have the feeling l'm not gonna have to worry about that murder charge. İçimde, cinayet suçlaması için artık endişelenmemem gerektiğine dair bir his var. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Would have been an interesting trial, though. Yine de çok ilginç bir dava olurdu. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Wanna stick around for a while? Lois and l would Bir süre daha buralarda mısın? Lois ve ben... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l can't. lt's late. Kalamam. Geç oldu. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
''Late''? "Geç" mi? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Come on, it's... Haydi ama henüz... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...early. ...erken. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
crime rate soaring to an all time high. Ülkedeki suç oranı, tarihteki en yüksek seviyeye ulaştı. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
virtual gridlock on capital tax and spend, big government Başkentte yaşanan siyasi kriz... Vergiler ve harcamalar hükümetin... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
fear mongering, deregulation filing for bankruptcy protection Korku unsuru ve özelleştirmeler... İflastan kurtulmak için yapılan çabalar... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
stock market takes a beating Borsa ve yatırımcılar ağır bir darbe daha aldı. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
announced a new round of layoffs Toplu işten çıkarma vakalarına bir yenisi daha eklendi. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
unprecedented deficit is crippling the economy. Eşi benzeri görülmemiş bütçe açıkları ekonomiyi felce uğratıyor. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Our civil liberties are being trampled. Vatandaşlık haklarımız çiğneniyor. Bunun tek sorumlusu hükümet. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
affecting global markets. Küresel ekonomiler de bundan etkilendi... Acil önlem paketi açıklandı... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Lex Luthor's attempt... Lex Luthor'un, başkanlık seçimlerini eski usullere başvurarak... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
In a completely unrelated story... Başka bir açıdan bakacak olursak... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
And not the least of the problems we face... Yaşadığımız onca sorun yetmiyormuş gibi... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I learned that for myself many years ago. Bunu uzun yıllar önce bizzat öğrendim. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I have already taken steps to bring some of these superhumans... Bu süper kahramanlardan bazılarının hükümet adına çalışmaları... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I hope that in the months to come... Umuyorum ki önümüzdeki aylarda... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
This started with a routine traffic stop an hour ago. Amansız takip bundan bir saat önce, sıradan bir trafik kontrolüyle başladı. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I help wherever I'm needed. Bana nerede ihtiyaç duyulursa orada olurum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
But you haven't been needed much lately, have you? Ama son zamanlarda buna pek gerek olmuyor, öyle değil mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
What do you want? We want you to admit something. Ne istiyorsunuz? Bir şeyi itiraf etmeni istiyoruz. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'll shoot myself, I swear! Yemin ederim, kendimi vururum! Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm gonna Ah! Kendimi vuru... Ah! Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Come on, you. Out of the car. Gel bakalım. Çık o arabadan. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Now, what am I supposed to admit? Pekâlâ, neyi itiraf etmem gerekiyor? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Luthor did the one thing nobody was expecting. Luthor, hiç kimsenin beklemediği bir şey yaptı. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156890
  • 156891
  • 156892
  • 156893
  • 156894
  • 156895
  • 156896
  • 156897
  • 156898
  • 156899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim