Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15685
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
believe me when I tell you you will be disappointed. | hayal kırıklığına uğrayacaksın, inan bana. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Well, I won't be on my own anyway. | Yalnız olmayacağım ki. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Next to last stop. What? | Ne var? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
What? | Ne mi? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
He is the only thing | Bu yıl beni ayakta tutan tek şey o. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And I love him. | Onu seviyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Ugh. I think. | Galiba yani. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No, you don't. You love his dick | Hayır onu sevmiyorsun. Aletini ve etrafındaki siyah.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and all the pretty dark hair that surrounds it. | ..kılları seviyorsun. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Stop. And he makes you come. | Sus. Bir de seni boşaltıyor. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
He makes me come a lot. | Defalarca boşaltıyor. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
He's sweet, he's fun, | Hoş, eğlenceli ve yaratıcı biri. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
He makes his own granola. | Granolasını kendi hazırlıyor. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
How's it going? I just got your messages. | Nasıl gidiyor? Mesajlarını şimdi gördüm. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I put my earplugs in last night. | Dün gece kulak tıkaçlarımla uyumuşum | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I must've forgotten. | Unutmuş olmalıyım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Granola? | Granola yer misin? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I love you, Julian, I think. | Seni seviyorum, Julian, sanırım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Want a pizza? | Pizza yer misin? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Mm hmm. Yeah? | Olur. Evet mi? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna order you the most delicious pizza you've ever had. | Yediğin en lezzetli pizzayı sipariş edeceğim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Uh, yeah, can I have an 18 inch thin crust... | İnce hamurlu.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Hawaiian? Sure. | Hawaii mi olsun Olur. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Hawaiian, please. | Hawaii, lütfen. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And that's for Julian Renaut. | Julian Renaut için olacak. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You got my address, yes? Okay. | Adresim var değil mi? Tamam. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
It's gonna be 30 minutes. I told Robert I wanted a divorce. | Yarım saate gelir. Robert'a boşanacağımı söyledim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I told Robert I wanted a divorce. | Robert'a boşanacağımı söyledim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I mean, last night was just such a wake up call. | Dün gece resmen gözlerim açıldı. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
It was so extreme. | Son noktaydı. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Is it okay if I stay here for a couple of nights? | Birkaç gece burada kalsam olur mu? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Tell the kids I'm away on business. | Çocuklara iş için gittiğimi söylerim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Uh... I can't fight with him again. | Onla bir daha kavga edemem. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, yeah. Of course, yeah. | Evet, tabi. Olur. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
But, um... | Ama.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I mean, well, it is a bit of a shock. | biraz ani oldu. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
We... we talked about it. | Konuşmuştuk. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, we... we talked about it. | Evet, konuşmuştuk. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I thought... I, you know, I thought that was role playing. | Ben.. rol yapıyoruz sanmıştım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Uh, you know, sexy talk. | Seksi konuşma falan yani. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I mean, you had kids. | Senin çocukların var. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I'll still have kids. | Çocuklarım hep olacak. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know you... yeah. | Evet, biliyorum. Evet. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Why did you mention the kids? What? | Çocuk konusunu niye? Ne? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You have no idea what it's like | “Alarm yine bip sesi çıkarıyor” un dışında.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
to share your life with someone | ..konuşacak hiçbir şeyin olmayan bir insanla.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
who you have literally... | ...bir hayatı paylaşmanın.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
"Oh, the alarm is making that beeping sound again" or whatever. | tahmin bile edemezsin. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And, listen, I could do banal shit all day long | Bak, ortada biraz aşk ya da mutluluk olsaydı | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
if there was a little love there or... or happiness, | bütün gün bu banal şeyleri yapabilirdim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
but there... there isn't. | Ama yok. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And, I mean, we can't even watch TV together | Birlikte televizyon bile izleyemiyoruz. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
because he repeats the jokes | Çünkü şakalara gülmek yerine.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You see some guy having a heart attack | Adamın kalp krizi geçirdiğini görüyorsun.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and then the next day you wanna divorce your husband | ertesi gün kocandan boşanmak istiyorsun.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and come and move in with me. | sonra benle yaşamak istiyorsun. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No, I'm... | Hayır, ben.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I'm not expecting anything from you. | Senden hiçbir şey beklemiyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Really? What the fuck? | Öyle mi? Bu da ne şimdi? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Yes, really. | Evet, öyle. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You're acting like a massive asshole right now. | Tam bir pislik gibi konuşuyorsun. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Well, maybe I'm upset. | Belki de kızgınımdır. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You know, what we had was something very... | Aramızdaki şey.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
something very private. | özel bir şeydi.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
It's private? I didn't mean private. | Özel mi? Özel demek istemedim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I meant more like, uh, secret. | Daha çok bir sır gibi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Like our dirty little secret. | Küçük kirli sırrımı gibi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And now it's just some bourgeois affair. | Şimdiyse bir burjuva ilişkisi gibi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I can't even think about eating pizza right now. | Şu an pizzayı bile düşünemiyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Hey, gang! | Selam, millet! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Mommy's home! | Anneniz geldi! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Okay, I know it's not our traditional... hey... | Pekala, biliyorum bu geleneksel | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Hey. Traditional Greek food night, | ..Yunan yemeği gecemiz değil. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
but who says you can't have Greek food night | ama istediğin zaman yiyemeyeceğini de.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
whenever you want, right? | kim söylemiş, değil mi? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You just have to save some for me and Dad. | Biraz bana ve babanıza da ayırın. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Where is Dad? | Babanı nerede? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I don't know. I'm not sure. | Bilmem. Emin değilim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I wanna talk to you. | Konuşmamız lazım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You were pretty clear this morning about what you wanted. | Sabahki konuşman çok açıktı. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You know me, right? I thought I did. | Beni tanıyorsun değil mi? Tanıdığımı sanmışım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I sure as shit didn't see any of this coming. | Bunu hiç beklemiyordum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No, me... me neither. | Hayır, ben de beklemiyordum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
That's what I'm trying to figure out. | Ben de bunu anlamaya alışıyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I mean, I... why would I say those things? | Neden bunları söyledim? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Am I losing my mind? | Aklımı mı kaybediyorum? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Because you're not. No, I know that. | Çünkü değilsin Biliyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
That's supposed to bring us closer together, Frances. | Bizi daha da yakınlaştırmalıydı Francis.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I wish I could explain it. | Keşke açıklayabilsem.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
it was like time stood still | Sanki zaman durdu.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and I was outside my body and I am watching myself, | bedenimden çıktım, o şeyleri söylerken buldum kendimi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I am hearing myself say these things to you, | Ağzımdan çıkanları dinliyordum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
things, I guess, I felt at the moment, | O anda öyle hissettim sanırım ama.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
That is not what I want. | İstediğim bu değil. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Maybe you were in shock. | Belki de şoktaydın. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I guess I am. And, you know, they say | Sanırım öyleydim..Bilirsin.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
that when you're in shock, you don't know you're in shock | ..şoktan çıkana kadar.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
till you're not in shock anymore. | şokta olduğunu anlamazsın derler. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
But when did it start to go off the tracks in your mind? | Peki işler kafanda ne zaman kötüleşmeye başladı? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I don't know, I... | Bilmiyorum, ben.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |