• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156762

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I bet this is her I bet that is her. Bu kesin o. Kesin. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Look at this... Rose look at this. Şuna bak. Rose, şuna bak. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Its her daughter i think. Sanırım kızı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Shouldn't we do something? Try to find her or something? Bir şey yapmamız gerekmiyor mu? Onu bulmak gibi mesela? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Its none of our business, Norah. Bu mesele seni ilgilendirmez, Norah. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Give me dust cans. Faraşı ver bana. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
What if she doesn't know? Wouldn't you wanna know if this was Mom? Ya haberi yoksa? Bu annemize olsa sen bilmek istemez miydin? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Mom was not like this. Mom would have never been like this. Benim annem böyle değildi. Asla böyle bir şey olmazdı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Winston, i spoke with you on the phone, I'm Rose Lorkowski. Winston, merhaba. Merhaba. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Our situation is that... Biz şey için gelmiştik... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
We are doing some post mortem, Kind of specialize clean up stuff. Biz ölüm durumlarından sonra çevreyi temizleme işi yapıyoruz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
And we have this really difficult Smelly Really smelly job Ve işimiz gerçekten çok zor... Ve kokulu. Ve kokulu. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Where this woman had just died And she has been there for a while, and... Bir yerde bir kadın ölmüş ve bir süre orada kalmış... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
"Decomp. " Yes, a 'decomp'. "Vakti geçmiş" mi? Evet, vakti geçmiş. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Follow me. It's a technical term. Beni takip edin. Argo bir ifade sanırım. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Here you have the general purpose cleaners, Extraction cleaners, Burada genel temizleyiciler kir sökücüler... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Odor control, the disinfectants, Stain removal, and shampoos. ...kokulu temizleyiciler, mikrop öldürücüler, şampuanlar var. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase Buharlı temizleyiciler falan şu tarafta. Onlar kiralanır da. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Sawdust and rapid binding, That is good for vomit. Burada da testere talaşımız var. Kusmaya birebir. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Personal protective equipment is there, If you have questions, come find me Kişisel koruyucular da şurada. Sorunuz olursa ben yerimdeyim. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Suits, protective gears. Elbiseler, koruyucu takımlar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Look there again, You may find there. O tarafa bak. Vardır herhalde. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Hey, how are you Carl? Hey, nasılsın Carl? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Have you ever heard a couple of amateurs? Who are poaching jobs? Bizim işlere çomak sokan birkaç amatör varmış duydun mu? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Do you wanna bet, That they put all the shit right in the dumpster. Ve ayrıca bütün her şeyi de çöpe atıyorlarmış. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I have 22 liters or fast acting solvent And here. 22 litre hemen etkili çözücü ve deterjan. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
The best. You too, see you soon Carl. İyi günler. Sana da. Sonra görüşürüz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
One, two, three, four, five of those. 1, 2, 3, 4, 5 tane bunlardan. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I have that puzzle. A tough one. And I gave up. O yapbozdan bende de vardı. Yapması zordur. Bir iddiada kaybetmiştim. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
That is $ 68.24. Do you like cats? 68.24 dolar. Kedileri sever misiniz? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Nice going, you freak him out. I asked him, if he like cats. Aferin sana, adamı korkuttun. Sadece kedi sevip sevmediğini sordum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You wanna bring this back when you're done? İşiniz bittiğinde geri getirirsiniz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Rules and regulations Biohazard clean up. Bu tip şeyleri temizlemenin kuralları, yolu yordamı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
How much was that again? Ne kadar demiştiniz acaba? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Turns out its against the law to throw. Biohazard in the dumpster. Gel gör ki eşyaları çöpe atmak yasadışıymış. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
How perfect was he, With one arm. Tek kollu adam nasıldı ama. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
That creepy guy, I'm wondering If he was born like that. Şu tırsınç adam. Acaba tek kollu mu doğmuştur? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
He was not creepy. Dude he has one arm. Hiç de tırsınç değildi. Kızım, adam tek kolluydu. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
They think we are a couple of hacks. We are a couple of hacks. Bizi korsan işçi gibi görüyorlar. Öyleyiz zaten. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Oh okay, here it is, Let me out here. İşte geldik. Beni indir burada. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Why? Because i got shit to do, okay? Niye? İşlerim var, tamam mı? Halletmem gerek. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I'm dropping Oscar at 700. You got class tonight? Oscar'ı 7:00'de bırakacağım. Yine mi dersin var? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Mortgage Lenders and financing. "Mortgage sahipleri ve finans durumları" Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Mortgage lenders? Mortgage sahipleri demek? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Well Heather is pregnant again. Heather ikinci çocuğu bekliyormuş. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
He will never gonna leave her. Ondan ayrılmayacak. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You are pathetic. Halin içler acısı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Why are you following me? I'm not following you. Beni neden takip ediyorsun? Takip falan etmiyorum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You following me. Ediyorsun. Hayır. Ediyorsun. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
No, I'm not following you. No. Hayır, etmiyorum. Hayır. Etmiyor musun? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I really thought that you followed me. It's all right. Bir an beni takip ettiğini sandım. Önemi yok. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
No, it is not moving. Maybe if we push the alarm button. Hayır, gitmiyor. Belki alarma basarsak... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I'm sure it will start up in a minute. Eminim birazdan kalkar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Again, I am really sorry. Don't even worry about it. Tekrar özür dilerim. Dert etmene gerek yok. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You have nice Veins. Güzel damarların varmış. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You should give blood. Bence kan vermelisin. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Can you check? Is there any messages for me? Bana bir mesaj var mı, bakabilir misiniz acaba? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Room 211. 211 no'lu oda. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I am strong. Ben güçlüyüm. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I am powerful İradeliyim. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I'm a fucking loser. Ben yenilmeye mahkûmum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
This thought would put some positive spin on thing. My son drew the design. Pozitif etkisi olur diye düşündük. Tasarımı oğlum yaptı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Hi there, that is a real nice job you did there. Merhaba. Gerçekten iyi iş çıkarmışsın. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Where is your arm? Kolun nerde senin? Oscar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
No, thats all right. I'm sorry. Sorun değil. Kusuruna bakma. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Kids. Çocuk ne de olsa. Evet. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
He is cute. Thank you. Çok şeker bir şey. Teşekkürler. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I was hoping that i could put something that i missed out. Birkaç eksiği daha tamamlamak için gelmiştim. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Yeah sure. Put them down over there. Tabii ki. Elinizdekileri buraya bırakın. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
This is great, but you guys don't want to consider getting out there and try to marketing yourself? Bu çok iyi ama, buradan gidip kendinizi başka yerde pazarlamayı düşünmez misiniz? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Marketing ourself? Like funeral home, Kendimizi mi pazarlayacağız? Mesela cenaze evlerine... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Property managers. ...mülk yöneticilerine. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
If you get into insurance companies, They will throw you tons of work. Bir sigorta şirketine kapağı atarsanız tonla iş alırsınız. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Really? Insurance companies? Sahi mi? Sigorta şirketleri. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
This is a really good idea. Gerçekten çok iyi bir fikir. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Are you guys have BBP right? A BB what? KBH sertifikan var mı? KB ne? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
A BBP certification? KBH, Kanla Bulaşan Hastalıklar sertifikası? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I could sign you up For the next seminar, if you like. Bir sonraki seminere seni de yazdırabilirim, istersen tabii. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Yeah, I'd like. Olur, isterim. Tamamdır. Teşekkürler. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You are welcome. Rose from 'Sunshine Cleaning', you gotta love that. Ne demek. "Günışığı Temizlik"ten Rose. Bunu seveceksin. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I think you'll gonna like this car. Bence bu tarzı seveceksin. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
The girls have done their own business. They're doing crime scene and trauma cleanup. Kızlar kendi işlerini yürütüyor, Jerm. Olay mahalli temizliği yapıyorlar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It is a real gross industry. Sounds kinda Gorey. Yoğun bir iş kolu. Gorey gibi bir şey arıyorsunuz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
That can be, can be. Olabilir, olabilir. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
We are gonna be taking some contaminated material to the incinerator, Bazı bozuk malzemeler için yakma fırını gerekecek. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
So we need gonna some space in the back. O yüzden arkası geniş bir tane olsun. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
There you go. How much is it? Buyurun işte. Ne kadar bu? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It costs $ 1999.00 1999 dolar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Any room to count down on that? Hiç pazarlık payı yok mu? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
That is the ground floor, I'm probably gonna lose money on this one. Bundan aşağısı kurtarmaz. Bana hiç kâr kalmayacak. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I just want to make room for some new products. We can pay cash. Yeni arabalara yer açmak için satıyorum. Nakit öderiz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Cash is good. What about all this rust? Nakit iyi olur. Peki, bu paslar ne olacak? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
We were just in the Motor Market in Loomis, They had a Chevy G SERIES? Demin Loomis'teki Motor Market'teydik. Ellerinde Chevy G serisi vardı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
For $ 1900.00. With power steering? 1900 dolara üstelik. Servo direksiyonu var mıydı? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
What is this? It's a radio station. Bu da ne? Yerel radyo telsizi. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
What you do with that is you push down on that thing and held that other thing down. Yapman gereken şunu kaldırıp ötekini indirmek. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
And it makes your voice got up to the air in radio waves. Böylece sesin radyo dalgalarına ulaşmış oluyor. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Right into the heaven. The heaven? Cennete direk bağlantı. Cennete mi? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
How about a test drive? Test sürüşü yapmak ister misiniz? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I HOPE YOU CAN MAKE IT, CAN'T WAIT TO SEE YOU, PAULA Umarım gelirsin, seni görmek için sabırsızlanıyorum, Paula. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156757
  • 156758
  • 156759
  • 156760
  • 156761
  • 156762
  • 156763
  • 156764
  • 156765
  • 156766
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim