• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156761

English Turkish Film Name Film Year Details
But you do not want to live with Dad For the rest of your life? ...bütün hayatını babamla geçirmeyi mi düşünüyorsun? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Do you really think you really gonna make big cash cleaning up dead people? Sen de ölmüş adamların pisliğini temizlemeyi gerçekten düşünüyor musun? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Its only until i get my real estate license And I quit smoking by the way. Bunu emlâk lisansımı alana kadar yapacağım ve sigarayı da bırakacağım. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Who's going to a private school? Nobody Dad. Özel okula kim gidecekmiş? Kimse, baba. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Not Hinkle's this year, This year i'm taking you to Disney Land. Bu sene Hinkle'da değil Disneyland'da kutlayacağız. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Dad. I'm taking him to Disney Land. Baba? Sahi mi? Disneyland'da. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Who wants to split the combination plate? Kim Büyük Menü'yü paylaşmak ister? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Hi Dad. Merhaba, baba. Merhaba. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Norah, come on, I am here Are you sure you okay with this? Norah, ben geldim. Sorun olmayacağından emin misin? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Yes absolutely, but this boy, has to go back to school. Kesinlikle yok, ama bu çocuğun okula gitmesi gerek. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
What you gonna do about school? I'm working on it. Thank you. Ne yapmayı düşünüyorsun? Bakacağım. Teşekkürler. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
What did Mac told you about this Rose? It is a crime scene. Mac sana bu iş hakkında ne dedi, Rose? Olay mahalliymiş. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
With blood? Maybe. Kanlı mı? Muhtemelen. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I hate Mac. Mac'ten nefret ediyorum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It some sort of as domestic disturbance kind of deal. Bir çeşit aile içi şiddet olayı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
There was a lady who got the last word, I guess. Of course she is in jail now, so. Sanırım son sözü kadın söylemiş. Şu an hapiste doğal olarak. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
With one bullet Completely shot off his ring finger. Tek kurşunla, direk yüzük parmağını koparmış. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
How long you guys been doing this kind of work? A while. Ne zamandan beri bu işin içindesiniz? Bir süredir. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
The last one on the left there. Soldaki son oda. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Its fine. Gayet iyi görünüyor. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I've found it. Buldum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Do you think they love each other? Sence birbirlerini seviyorlar mıydı? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Car... things. Araba. Malzemeler. Tamam. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Its not working dude. That works if you spraying and I rub. İşe yaramıyor, kızım. Doğru düzgün sıkarsan yarar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I'm spraying as well Can you spray and scrub? Sıkıyorum işte. Hem sıkıp hem ovsan? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
More and more people are turning to Healthy food. Artık herkes sağlıklı yiyeceklere yöneliyor. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Are you telling me that? This Fancy Corn stuff is healthy? Fancy Corn'un sağlıklı bir yiyecek olduğunu mu söylüyorsun? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Well its a candy and its a health food, That is what I'm telling you. Evet, tatlı ve sağlıklı. Aynen öyle söylüyorum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Yeah, I don't know. We do not have much more shell space. Bilemiyorum. Hem bunun için yerimiz de yok. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Look. Glycerol... I can not even pronounce it. Bak. Glise... Okuyamıyorum bile. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
All chemicals how can you Call it as a food as if nothing edible inside. Hep kimyasal. İçinde yenebilir bir şey olmayan şeye yiyecek diyebilir misin? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Take a look at this stuff , what does it say? High fructose... Bir de şuna bak. Ne diyor? Fruktoz... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
No, no , no first ingredient is... Hayır, onu değil. İlki... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Corn. Can you imagine anything healthful than corn? ...buğday. Buğdaydan daha sağlıklı bir yiyecek biliyor musun sen? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
And it is made right here in Albuquerque too. Ive been reading the chemical...... Hem de Albuquerque'de üretiliyor. Bunlar hakkında bir... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Hey, do you know They sell fancy corn here? Hey, burada Fancy Corn satıldığını biliyor musun? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I heard that the strawberry Fancy Corn Gives you Bionic strength. Çileklisini yiyince biyonik güçlerin oluyormuş diye duydum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It is true, there are some sort of chemicals In strawberry flavor Gerçekten, çilek aromasında bazı kimyasallar varmış... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
And if you eat a whole lot of it, You get Bionic strength. ...eğer hepsini yersen biyonik güçlerin oluyormuş. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I don't believe you. I don't care if you do or not. Sana inanmıyorum. İster inan ister inanma. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I already put all the orders For what i want for this year. Bu seneki bütün siparişleri aldım bile. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Excuse me, you carry something called Fancy Corn ? Affedersin, Fancy Corn adında bir şey satıyor musunuz? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
That was really something Oscar That was really terrific. Harikaydın, Oscar. Muhteşemdin. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You got the moves, you got the nerves You're a real sharp cookie. Sende yetenek var, cesaret var. Her yerinden zekâ fışkırıyor. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
No, I'm not, i'm stupid. No, you're not. Hiç de bile, ben aptalım tekiyim. Hayır, değilsin. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Why are you saying that? Why do you said that you're stupid? Niye aptal olduğunu söyledin? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It is true, They wanted to put me in retard class. Doğru ama. Beni özürlüler sınıfına koyacaklar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Who wants to put you in retard class? The Teachers. Kim koyacakmış seni oraya? Öğretmenler. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
They don't know how to deal with someone who, As intelligent as you're, that's what the problem is. Seninki gibi bir zekâyla nasıl baş edilir bilmiyorlar da ondan böyle yapıyorlar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You are a very very smart kid. You get bored a lot?? Sen aklı başında bir çocuksun. Çok sıkılır mısın? Evet. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You look out the window? All the time. Pencereden dışarı bakar mısın? Sürekli. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You gals did a real nice job. Thank you Gerçekten iyi iş çıkarmışsınız. Teşekkürler. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
$ 500, you can call us anytime. 500 dolar. Bizi istediğiniz zaman arayabilirsiniz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
He call you anytime. Kesin arar. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It was so disgusting, That smell was... just bad. İğrençti, koku berbattı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I just cant even describe it. Nasıl anlatsam bilemiyorum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
We took all that stuff away And we made it look better. Bütün pisliği temizledik çok daha iyi hale getirdik. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
We made it right. Doğru düzgün bir iş yaptık. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I'm really sorry. No. Çok özür dilerim. Hayır... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I feel like i got you, Into this mess. Seni bu pis işe ben bulaştırdım. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You know what I going to do? I'm gonna pay your real estate classes. Ne yapacağım biliyor musun? Emlâkçılık derslerini karşılayacağım. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
And you got your license And I want your little picture in the real estate section. Lisansını alacaksın, ofisine güzel bir resmini asacaksın. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
And you can drive people all day, Talking about... İnsanları bütün gün gezdirip, onlarla konuşacaksın... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Gosh, what would you talk about? Harbiden, emlâkçılar ne hakkında konuşur? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
About housing? I definitely would talk about housing. Pervazlar hakkında mı? Kesinlikle pervazlar hakkında. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Square footage. Evin genişliği. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Property insurance. Mülk sigortası. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Appliances. Mutfak aletleri. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Come on, what else. Hadi ama, başka. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Why did you pick Heather? What? Neden Heather'ı seçtin? Ne? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Why did you pick her? Neden onu seçtin? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Come on, you know it wasn't like that. Yapma, öyle olmadığını biliyorsun. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
How was it like? Nasıldı peki? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Okay, is this gonna... No... Bu muhabbetin sonu... Hayır... Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
How long is this gonna take? Bu daha ne kadar sürecek? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
All we have to do is go in there And throw everything away. Tek yapmamız gereken içeri girip her şeyi atmak. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Just take it slow, to get use to it It will get us some time. Derin nefes çekme, birazdan kokuya alışırsın. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Great, Now we have to clean that up too. Harika, şimdi orayı da temizlemek zorundayız. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
We need to get this thing out. What do we do with that? Bunu dışarı çıkarmalıyız. Ne yapacağız bununla? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Dumpster. Come on. Çöpe. Hadi. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Oh God, its smell badly. Tanrım, leş gibi kokuyor. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Slow down I'm not going fast. Yavaşla. Kahretsin, Rose. Hızlı gitmiyorum ki. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You are going fast. I'm walking backward, I have the hard job. Hızlı gidiyorsun? Geri gidiyorum zaten nasıl hızlı olayım? Zor işi ben yapıyorum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You're in control of it, You're the one who is pulling it. Kontrol eden sensin, sen çekiyorsun. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I haven't got a good grip on it Rose. Go slowly. Zaten doğru düzgün tutamıyorum. Yavaşla. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Oh my God Rose. You fucking idiot. Aman Tanrım, Rose. Seni geri zekâlı. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
My face is burning. Yüzümü kireçlemem gerekecek. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
You know what? You fucking do it yourself dumb ass. Bak ne diyeceğim. Git kendin götür, aptal. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Come on, Norah. Do it on your own, idiot. Norah, hadi ama. Kendi başına yap, gerzek. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
It will washed out. Yüzünü yıkarsın geçer. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Where did you get those? What are you doing with those? Onu nerden buldun? Ne yapıyorsun? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I found it in the closet. Dolapta buldum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Let me take a look at it? Ver ben de bakayım. Ver bana. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Let me look at them. They're not yours Oscar Bakayım şuna bir. Senin değil o, Oscar. Ver şunu. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Because it belong to your grandmother, I just want to hang on to it. Çünkü bu büyükannene aitti. Eski günleri yâd etmek istiyorum. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
But I do not have a grandmother. Well you used to have one and this is belong to hers. Ama benim büyükannem yok ki. Bir zamanlar vardı, bu da onundu. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
I'll get you another pair. Really? Ben sana başka bir tane alırım. Söz mü? Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
Yeah, I'll get you a pair better than this. Evet, bundan çok daha iyisini hem de. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
This is seem wrong? Throwing everything away, Just like we are erasing her? Sence bu yanlış değil mi? Sanki onu yeryüzünden siliyor gibi her şeyi atıyoruz. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
That is our job. Bizim işimiz bu. Sunshine Cleaning-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156756
  • 156757
  • 156758
  • 156759
  • 156760
  • 156761
  • 156762
  • 156763
  • 156764
  • 156765
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact