• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15664

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And he/she reminds you: If you inform the police, you will never again see your family! Şunu unutma; Polisi ararsan aileni bir daha göremezsin. Displaced-1 2006 info-icon
Do you understand each other? We go there! Anladın mı? Gidelim. Displaced-1 2006 info-icon
Is everything there? Herşey orada mı? Displaced-1 2006 info-icon
That is not anything, close to the one that we will win with the document. Bu, o belge sayesinde kazanacağımızın yanında çok az bir miktar. Displaced-1 2006 info-icon
What is that you said? Ne dedin? Displaced-1 2006 info-icon
A hundred thousand dollars are not anything, close of the one that the document we will pay. Yüz bin dolar, o belge sayesinde kazanacağımızın yanında çok az bir miktar. Displaced-1 2006 info-icon
Now, we can join ours equips. Artık, takımı toparlayabiliriz Displaced-1 2006 info-icon
Do you have name? Senin ismin var mı? Displaced-1 2006 info-icon
My name is Stel. Adım Stel. Displaced-1 2006 info-icon
If you are a Martian, how is it that you learn how yourself to speak English? Eğer sen bir uzaylıysan, nasıl İngilizce konuşabiliyorsun? Displaced-1 2006 info-icon
To see TV. TV sayesinde. Displaced-1 2006 info-icon
You will have to seem more human... Jodrell Bankasına gittiğimizde biraz daha insanmış gibi davranmalısın, Displaced-1 2006 info-icon
when we arrive to the bank Jodrell. Or else you will end for denouncing us. yoksa başarısız oluruz. Displaced-1 2006 info-icon
Is it where are to go? Oraya mı gidiyoruz? Displaced-1 2006 info-icon
It is. You said that you needed of a satellite transmitter. Evet. Uydu alıcısına ihtiyacın olduğunu söylemiştin. Displaced-1 2006 info-icon
I worked there; it is where am you to take. Orada çalışmışlığım var, bu yüzden seni oraya götürüyorum. Displaced-1 2006 info-icon
To purpose, do you have money for the fuel? Bu arada, benzin almak için paran var mı? Displaced-1 2006 info-icon
DISSIDENT UNIT OF WILSON MEETING OF IT EQUIPS WILSON'UN TAKIM BULUŞMASI Displaced-1 2006 info-icon
Ready for the phase 3? 3. kısım için hazır mısınız? Displaced-1 2006 info-icon
Yes, gentleman. It passes me the actualizaçoes. Evet, efendim. Rapor ver. Displaced-1 2006 info-icon
I sent a sample than the file they contain six parts interested parties... Dosyayla ilgili örnekler yolladım ve... Displaced-1 2006 info-icon
and I marked a meeting. ... buluşma ayarladım. Displaced-1 2006 info-icon
We needed one equips of safety. Güvenliğimizi sağlamamız lazım. Displaced-1 2006 info-icon
We will also need of a murderer. Ayrıca, suikastçiye de ihtiyacımız olacak. Displaced-1 2006 info-icon
We go there. Hadi gidelim. Displaced-1 2006 info-icon
It is for here. Is he/she quiet, ok? Bu taraftan. Sessiz ol tamam mı? Displaced-1 2006 info-icon
Hi, Helen. I am me. Merhaba, Heln. Benim. Displaced-1 2006 info-icon
I cannot speak a lot, because they can try to track the connection. Çok konuşamayacağım, takip ediliyor olabilirim. Displaced-1 2006 info-icon
Where are you? I cannot tell you where are. Neredesiniz? Nerede olduğumuzu söyleyemem. Displaced-1 2006 info-icon
He/she only wanted to know if you are well. İyi olduğunu öğrenmek istedim. Displaced-1 2006 info-icon
Yes, we are well. What are to do? Evet, iyiyiz. Sen ne yapıyorsun? Displaced-1 2006 info-icon
We will try to enter in contact with friends of him. Arkadaşlarıyla irtibat kurmaya çalışacağız. Displaced-1 2006 info-icon
I need to turn off. Kapatmalıyım. Displaced-1 2006 info-icon
I can be expelled for that reason. Bu yüzden ihraç edilebilirim. Displaced-1 2006 info-icon
Are we to arrive? It is behind those trees. Ne kadar yakınız? Şu ağaçların arkasında. Displaced-1 2006 info-icon
OBSERVATORY OF THE BANK OF JODRELL JODRELL BANK GÖZLEM EVİ. Displaced-1 2006 info-icon
He/she keeps an eye out. I will be seen that code works still. Etrafı kol açan et. Hala aynı kodu kullanıp kullanmadıklarını öğreneceğim. Displaced-1 2006 info-icon
We can enter. Girebiliriz. Displaced-1 2006 info-icon
Do you know how to use that? Nasıl kullanılacağını biliyor musun? Displaced-1 2006 info-icon
I understood the message. Anladım. Displaced-1 2006 info-icon
We only have five minutes before the teacher's interval ends. Sadece beş dakikamız var. Profesör gelebilir. Displaced-1 2006 info-icon
I will enter and to watch him/it. Everything well? Ben gidip gözetleyeyim. Tamam mı? Displaced-1 2006 info-icon
That was almost. Az kalsın yakalanıyorduk. Displaced-1 2006 info-icon
In how long will they arrive here? 24 hours. Gelmeleri ne kadar sürer? 24 saat. Displaced-1 2006 info-icon
Then we have time for a beer. O zaman birşeyler içmeye vakit var. Displaced-1 2006 info-icon
HIDING PLACE OF WILSON WILSON'UN SAKLANDIĞI YER Displaced-1 2006 info-icon
Those are the first ones, but they will arrive more. Bunlar ilk gelenler, daha fazlası da gelecek. Displaced-1 2006 info-icon
Some of them to they spoke that you/they already worked with you. Bazıları daha önceden seninle çalıştıklarını söylüyorlar. Displaced-1 2006 info-icon
Like them they do go? They go well. Nasılsın? İyi. Displaced-1 2006 info-icon
A woman wants to speak with you. Seninle görüşmek isteyen bir kadın var. Displaced-1 2006 info-icon
Houston, Bailey, Jackson. Houston, Bailey, Jackson! Displaced-1 2006 info-icon
Put us in formation. Sıraya sok onları. Displaced-1 2006 info-icon
Men, in formation! Beyler, sıraya! Displaced-1 2006 info-icon
SIENNA, THE MURDERESS SIENNA, SUİKASTÇİ. Displaced-1 2006 info-icon
I am of the department. I knew that are to need of a service. Eleman arıyormuşsunuz. Displaced-1 2006 info-icon
I already have secretary. Sekreterim var zaten. Displaced-1 2006 info-icon
I need to see their credentials. Kimliğinizi görmem lazım. Displaced-1 2006 info-icon
Be comfortable. Önden buyrun. Displaced-1 2006 info-icon
Come with me. Benimle gel! Displaced-1 2006 info-icon
The British Intelligence put a spy inside of my unit. İngiliz istihbarat servisi takımımın peşine bir ajan taktı. Displaced-1 2006 info-icon
Inside of the next 48 hours... 48 saat içinde... Displaced-1 2006 info-icon
that spy will try to impede my operation. .. bu ajan benim operasyonumu engellemeye çalışacak. Displaced-1 2006 info-icon
In agreement with mine own intelligence... Benim istihbaratıma göre... Displaced-1 2006 info-icon
that spy will contact an agent of the Special Forces... ... bu ajan Özel Kuvvetler'den biriyle... Displaced-1 2006 info-icon
that he/she will leave his/her unit tomorrow. ...yarın irtibata geçecek. Displaced-1 2006 info-icon
If you follow him/it, he/she will find the spy. Onu takip edersen, diğer ajana ulaşabilirsin. Displaced-1 2006 info-icon
His/her mission is to eliminate the spy... Görevin; iki ajanı... Displaced-1 2006 info-icon
and the agent of the Special Forces. ... Özel Kuvvetler'in ajanını da yok etmek. Displaced-1 2006 info-icon
Then, what can tell me on that agent? Bu adam hakkında bana bilgi vermeyecek misin? Displaced-1 2006 info-icon
This is the agent. Adamımız bu. Displaced-1 2006 info-icon
He is part of an unit top secret of soldiers... Çocukken birlğe alınmış ve MOO trafından yaratılmış... Displaced-1 2006 info-icon
adoptados in the childhood and created by MDG. ...çok gizli bir birimin askeri. Displaced-1 2006 info-icon
The Ministry of the War? Did he/she already hear to speak of him? Saldırı Bakanlığı? Sende mi biliyorsun? Displaced-1 2006 info-icon
I combatted somebody of his/her patrol of recognition... İçlerinden biriyle... Displaced-1 2006 info-icon
there are some years, in Hong Kong. ...birkaç sene önce Hong Kong'da karşılaşmıştım. Displaced-1 2006 info-icon
How did he/she know that he was of MDG? MOO mensubu olduğunu nasıl anladın? Displaced-1 2006 info-icon
I know how to do a man to speak. Benimde kendime özgü, erkekleri konuşturma yöntemlerim var. Displaced-1 2006 info-icon
I am the sure that yes. Eminim öyledir. Displaced-1 2006 info-icon
Him and other like him... O ve onun gibiler... Displaced-1 2006 info-icon
they were trained by the British Special forces... ... İngiliz Özel Kuvvetleri tarafından... Displaced-1 2006 info-icon
for if they turn what they call of final soldiers. ... "Cerrahi Asker" olarak eğitilir. Displaced-1 2006 info-icon
That, particularly, he/she works alone. Yalnız çalışırlar. Displaced-1 2006 info-icon
He has 100% of success in their missions. Görevlerini başarıyla tamamlarlar. Displaced-1 2006 info-icon
He doesn't have name, patent or number. Adlar, rütbeleri ya da numaraları yoktur. Displaced-1 2006 info-icon
There is no official registos of the his/her existence in place any... Resmi kayıtlarda adları geçmez. Displaced-1 2006 info-icon
just rumors. Sadece, söylentiden ibaretlerdir. Displaced-1 2006 info-icon
The only name that he has it is a nickname that we gave: İçlerinden birine isim taktık; Displaced-1 2006 info-icon
Radius. Radius Displaced-1 2006 info-icon
"Radius?" Why "Radius?" "Radius?" Neden "Radius?" Displaced-1 2006 info-icon
Because he likes combats directos in circle. Çünkü çember şeklindeki mücadeleler hoşuna gider. Displaced-1 2006 info-icon
Then, as it is that such one of Radius without the hood? Peki, bu Radius nasıl gözüküyor? Displaced-1 2006 info-icon
Few people know his/her identity. Çok az kişi onun kimliğini bilir. Displaced-1 2006 info-icon
Don't his pictures exist? Only that stolen image. Fotoğrafı yok mu? Sadece şu çalıntı olan var. Displaced-1 2006 info-icon
Out that, I can only tell him/her that he goes by motorcycle. Söyleyebileceğim tek şey; motorsiklet kullanıyor. Displaced-1 2006 info-icon
And it will be dressed more or less like this. Az çok gördüğün gibi giyiniyor. Displaced-1 2006 info-icon
That is the hospital more close to the base. Üsse en yakın hastane bu Displaced-1 2006 info-icon
HOSPITAL JOAO PAULO II It is where they bring the wounded. Then McCann should be here. Burası yaralı askeri getirdikleri yer. Bu yüzden McCann burada olmalı Displaced-1 2006 info-icon
Very well, partner. How are you? Nasılsın dostum? Displaced-1 2006 info-icon
Are you? I am all left. Eh işte.. Displaced-1 2006 info-icon
He/she listens, I am to try to find Wilson. Dinle. Wilson'u bulmaya çalışıyorum. Displaced-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15659
  • 15660
  • 15661
  • 15662
  • 15663
  • 15664
  • 15665
  • 15666
  • 15667
  • 15668
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim