• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15661

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and they promised me an acçao life and adventure. Bana macera dolu bir hayat sözü verdiler. Displaced-1 2006 info-icon
While I am here, this place will be calm... Ben burada olduğum sürece, burası huzurlu olacak, Displaced-1 2006 info-icon
it will be boring... sıkıcı olacak Displaced-1 2006 info-icon
it will be a lot, a lot... ve çok sinir bozucu olacak. Displaced-1 2006 info-icon
You can believe. Bana güven. Displaced-1 2006 info-icon
Everything that I want it is some acçao. Tek istediğim biraz aksiyon. Displaced-1 2006 info-icon
Hurt man. Possible invader. Komutanım. Galiba kaçak sızan biri var. Displaced-1 2006 info-icon
He/she calms, soldier. Marrettie, gentleman. John Marrettie. Adın ne asker? Marrettie, efendim. John Marrettie. Displaced-1 2006 info-icon
Care with the one that you want, soldier Marrettie. Ne umduğun hakkında dikkatli ol, asker. Displaced-1 2006 info-icon
It is never known. It can become reality. Hiç farkında olmadan, gerçeğe dönüşebilir. Displaced-1 2006 info-icon
To align! Outside! Let us go! Dışarda sıraya dizilin! Displaced-1 2006 info-icon
Let us go! Let us go! Gidelim! Gidelim! Displaced-1 2006 info-icon
I will be ready inside of one minute, gentleman. We will be in the sector 4, room 8. Bir dakikda içinde hazırım efendim. Bölüm 4 Oda 8'de olacağız. Displaced-1 2006 info-icon
Let us go! Let us go! Let us go! Fast! Hadi! Hadi! Çabuk! Displaced-1 2006 info-icon
Sectores 2 and 3. Bölüm 2 ve 3. Displaced-1 2006 info-icon
The two Class 4 is in his/her direcçao. Exchange. İki 4.tür sizin pozisyonunuzda. Displaced-1 2006 info-icon
Mister, I was informed that... Efendim, az önce bilgi aldım, Displaced-1 2006 info-icon
two Class 4 is arising, coming in this direcçao. İki tane 4. tür buraya doğru ilerliyor. Displaced-1 2006 info-icon
Class 4? 4. tür? Displaced-1 2006 info-icon
Prepare your weapons and enter in formation. Already! Silahlarınız hazırlayın ve sıraya dizilin. Hadi! Displaced-1 2006 info-icon
What is a Class 4? 4. tür nedir? Displaced-1 2006 info-icon
A Class 4 is a Martian. "A Martian?" 4. türler uzaylılardır. Uzaylı mı? Displaced-1 2006 info-icon
Did he/she already have to work with them, gentleman? In Africa, 18 years ago. Onlarla savaşmak zorunda kaldık mı, efendim? Bundan 18 yıl önce, Afrika'da. Displaced-1 2006 info-icon
I went by a situation of Class 4 serious. Çok ciddi 4. tür durumunun içindeydim. Displaced-1 2006 info-icon
We were to observe an UFO despenhado and their pilots... Bir UFO gördük ve onu düşürdük. Displaced-1 2006 info-icon
when a group of Class 4 he/she came to rescue them. 4. tür'den bir grup pilotu kurtarmaya geldi. Displaced-1 2006 info-icon
What did happen he/she, gentleman? It was a massacre. Sonra ne oldu, efendim? Tam bir katliamdı. Displaced-1 2006 info-icon
Of the 35 men of my secçao, only 6 survived. Bölüğümdeki 35 askerden, sadece 6 tanesi hayatta kaldı. Displaced-1 2006 info-icon
The most frightening is that they were all disarmed. En ürkütücü tarafı ise; hepsi silahsızdı. Displaced-1 2006 info-icon
Did he say "extraterrestrial?" I don't have safe against extraterrestrial. Uzaylılar mı dedi? Uzaylılara karşı sigortalı değilim ben Displaced-1 2006 info-icon
Of here McCann. We already arrived. McCann Konuşuyor. Vardık. Displaced-1 2006 info-icon
The situation is the following: Durum şu; Displaced-1 2006 info-icon
Two Class 4 unarmed they invaded us. İki tane silahsız 4. tür içeri sızdı. Displaced-1 2006 info-icon
Locate and eliminate. Onları bulun ve yok edin. Displaced-1 2006 info-icon
Wilson? Yes, lady. Wilson? Buyrun, efendim. Displaced-1 2006 info-icon
He/she knows that is his/her last opportunity. Yes, lady. Bunun son şansın olduğunu unutma. Peki, efendim. Displaced-1 2006 info-icon
Let us go! Let us go! Hadi! Hadi! Displaced-1 2006 info-icon
Open, open! ...in the sector 2. Aç! Aç! ... bölüm 2'de Displaced-1 2006 info-icon
I am not hearing, gentleman. We will enter for the setor3. Duyamıyorum, efendim!. Bölüm 3'e giriyoruz.. Displaced-1 2006 info-icon
What is that? Are you to hear? Bu da ne? Duydun mu? Displaced-1 2006 info-icon
What will say my wife? Karıma ne diyeceğim ben? Displaced-1 2006 info-icon
Mister, the sector B is free. Efendim, bölüm B temiz. Displaced-1 2006 info-icon
Certain, I want a complete search in the third floor. Tamam, 3. katı iyice araştırmanızı istiyorum. Displaced-1 2006 info-icon
We already cleaned the third floor, gentleman. Then, verify again. 3. katı didik didik aradık, efendim. Öyleyse tekrar kontrol edin. Displaced-1 2006 info-icon
Mister! Emredersiniz! Displaced-1 2006 info-icon
Certain, outside! Sağa dön, ileri! Displaced-1 2006 info-icon
Mister! He/she listens... Efendim! Dinle! Displaced-1 2006 info-icon
one his/her more insubordination, and you are ended. Daha fazla itaatsizlik durumunda, sen bittin. Displaced-1 2006 info-icon
Did he/she understand? Yes, gentleman. Anladın mı? Evet, efendim. Displaced-1 2006 info-icon
We go, men! Gidiyoruz beyler! Displaced-1 2006 info-icon
Anybody in the he/she listens? Anybody in the he/she listens? Answer! Sesimi duyan var mı? Sesimi duyan var mı? Cevap verin! Displaced-1 2006 info-icon
I lost my unit. I ask for attendance. Takımımı kaybettim. Destek istiyorum. Displaced-1 2006 info-icon
Who are? Soldier Marrettie. Kimsin? Er Marrettie. Displaced-1 2006 info-icon
What is making he/she, soldier? My unit was died. 1 Ne oldu asker? Takımım öldürüldü. Displaced-1 2006 info-icon
They were three men. 3 kişiydiler. Displaced-1 2006 info-icon
That line is not safe. Where are you? Bu kanal güvenli değil. Şu an neredesin? Displaced-1 2006 info-icon
I am in the sector 4, room D. Don't leave give. Bölüm 4, D odası. 1 Displaced-1 2006 info-icon
A team will be there inside of minutes. Olduğun yerde kal, birazdan bir takım gelecek. Displaced-1 2006 info-icon
McCann, answer. McCann, cevap ver. Displaced-1 2006 info-icon
It is going to the room D, sector 4. Bölüm 4, D odasında. Displaced-1 2006 info-icon
I am to I walk. Gidiyorum. Displaced-1 2006 info-icon
I will need time. Zamana ihtiyacım olacak. Displaced-1 2006 info-icon
Don't move! It is where you are! Kıpırdama. Olduğun yerde kal. Displaced-1 2006 info-icon
Lower the weapon! Put in the ground. In the ground! Silahını indir. Yere koy. Koy yere! Displaced-1 2006 info-icon
He/she moves away you! He/she stands back you! It moves away you of the weapon! Uzaklaş! Silahtan uzak dur! Displaced-1 2006 info-icon
He/she sees you, with the hands on the head. Hands in the head! Ellerini başına koy! Displaced-1 2006 info-icon
He/she kneels down you! He/she kneels down you! Diz çök! Displaced-1 2006 info-icon
Wilson, of here McCann. Wilson, McCann konuşuyor. Displaced-1 2006 info-icon
We captured the soldier. We expected new instructions. Adamı yakaladık. Yeni emirleri bekliyoruz. Displaced-1 2006 info-icon
He knows about the Class 4. 4. tür hakkında bilgi sahibi. Displaced-1 2006 info-icon
Eliminate him/it! Yok edin onu. Displaced-1 2006 info-icon
We are to be attacked! Fast! Saldırıya uğradık Kıpırda. Displaced-1 2006 info-icon
He/she leaves me alone! Are you crippled? Beni yalnız bırak! Yaralandın mı? Displaced-1 2006 info-icon
They were already. The Class 4 was already. Gittiler. 4. tür gitti. Displaced-1 2006 info-icon
Let us go. Necessary of a doctor. He/she leaves me alone. Gel hadi. Doktora gidelim. Git başımdan Displaced-1 2006 info-icon
Others can come. Diğerleri gelebilir. Displaced-1 2006 info-icon
He/she is well. We will wait. Peki. Bekleyeceğiz. Displaced-1 2006 info-icon
Why did they come? What is to happen? Niye geldiler? Neler oluyor? Displaced-1 2006 info-icon
They discovered the document. Belgeleri buldular. Displaced-1 2006 info-icon
Barker prepared a trap. Barker bir tuzak hazırladı. Displaced-1 2006 info-icon
She wants to capture one of the males for an experience. İçlerindeki erkeklerden bir tanesini alıp, deneylerinde kullanmak istiyor. Displaced-1 2006 info-icon
An experience? Deney mi? Displaced-1 2006 info-icon
As the Class 4 knows did he/she give document? Peki 4. tür belgeyi nasıl bilebiliyor? Displaced-1 2006 info-icon
What is that document? Ne belgesi bu? Displaced-1 2006 info-icon
He indicates where the pilots Martians are arrested. Uzaylı pilotun nerede tutulduğunu gösteren bir belge. Displaced-1 2006 info-icon
The Class 4 is kindred of the pilots. 4. tür'ün bu pilotla bir akrabalığı var. Displaced-1 2006 info-icon
Kindred? Akrabalık? Displaced-1 2006 info-icon
Family. Aile. Displaced-1 2006 info-icon
Let us go. Necessary of a doctor. Gidelim. Tedavi olman lazım. Displaced-1 2006 info-icon
Let us go! Fast! Çabuk, gidelim. Displaced-1 2006 info-icon
He/she gives me that map! O haritayı bana ver! Displaced-1 2006 info-icon
Mister, we found dead O'Leary. Efendim, O'Leary'nin cesedini budluk. Displaced-1 2006 info-icon
The brain was removed the at least one of them. Beyni çıkarılmış. Displaced-1 2006 info-icon
Some sign of the Class 4 female? 4. tür'den olan kadının izi var mı? Displaced-1 2006 info-icon
No, gentleman. Yok, efendim. Displaced-1 2006 info-icon
He/she listens, if you don't begin to present results... Dinleyin, eğer bu işi kısa sürede sonuçlandırmazsanız, Displaced-1 2006 info-icon
me even the bush. Sizi kendi ellerimle öldüreceğim. Displaced-1 2006 info-icon
Where is the map? Harita nerede? Displaced-1 2006 info-icon
Useless! The map is useless. İşe yaramaz. Bu harita işe yaramaz. Displaced-1 2006 info-icon
The file is the key to pick the Class 4. O belge, 4. tür2ü esir almamız için çok önemli Displaced-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15656
  • 15657
  • 15658
  • 15659
  • 15660
  • 15661
  • 15662
  • 15663
  • 15664
  • 15665
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim