Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156470
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I have no idea what he does, | Ne yaptığını bilmiyorum ama işinde en iyisidir. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't care what I do as long as it keeps her in Gucci. | Gucci içinde durduktan sonra ne yaptığımı pek takmıyor. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
This isn't Gucci. What is it, then? | Bu Gucci değil. Ne peki? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
It's Cavalli. | Bu Cavalli. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Cavalli. That's... | Cavalli. Bu... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
That's the thing about Dallas. | Dallas böyledir işte. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
She knows how to put an outfit together. | Kıyafetleri nasıl bir araya getireceğini bilir. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna grab my stuff. | Ben eşyalarımı alayım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Why does he... Why does he have stuff? | Neden onun... Neden eşyaları var? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Tessa, don't. | Tessa yapma. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Don't do it. Don't do it. I mean it. | Bunu yapma. Bunu yapma. Ciddiyim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Come on! I drove all the way from Paramus! | Haydi ama. Paramus'tan buraya kadar sürdüm. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Paramus, you guys. D don't! | Paramus diyor ya. Yapma. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Opening the door. No! | Kapıyı açma. Hayır. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Trick or treat, losers? I used to live here. | Ya canınızı ya malınızı ezikler. Eskiden burada yaşardım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Lisa, still redonk, I see. | Lisa hala gülünçlük görüyorum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
That's stings! What is that, you pimp? | Bu iğrenç! Bu ne pezevenk? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
It's ginger ale. Sorry. | Zencefilli gazoz. Kusura bakma. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
My bedroom is so much uglier now. | Yatak odam şimdi daha çirkin olmuş. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I I still don't get how you're alive. | Yaşıyor olmanı hala kafam almadı. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Your... your parents said that you went to a better place. | Ailen daha iyi bir yere gittiğini söyledi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I did. | Eve gittim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
"A better place" is a remedial school in New Jersey. | İyi yer dedikleri New Jerseyde bir telafi okulu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Wow. I I didn't realize that you were that stupid. | Vay be. Bu kadar geri zekalı olduğunu anlamamıştım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Should've said something. | Bir şey söylemem gerek. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
But why would Mr. wolfe say that you were dead? | Peki neden Bay Wolfe öldüğünü söyledi? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
To him, I am. | Ona göre öldüm. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I did really bad on my standardized testing, you guys. | Sınavlarım gerçekten çok kötüydü çocuklar. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
And he didn't want to besmirch Chatswin's educational record. | Ve o da Chatswinin eğitim kariyerini pisletmek istemedi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
"Besmirch"! | Pisletmek mi? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
That's a great word, Misty. | Bu harika bir kelime Misty. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
And way to use it correctly. | Ve doğru kullanış şeklin. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Oh, thanks, you guys. Thanks. | Teşekkürler çocuklar. Teşekkürler. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, I guess it was just easier to say | Her neyse tahminimce telafi yerine gitmemi... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Now that I'm not stupid anymore, | ...artık aptal değilim... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
my parents said it's, uh, | ...ailem cadılar bayramı için gelmemin sorun olmayacağını söyledi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Oops. Oh, that... Excuse me. | Ama o da... Affedersiniz. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
That's... That's nice. | Bu... Bu hoş. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I think she just stole your nail Polish. | Bence demin ojeni çaldı. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
She could take the nail Polish. That was fine. | Ojeyi alabilirdi. Sorun yoktu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I was just secretly relieved | Kedili saatini geri istemediği için gizliden gizliye rahatlamıştım... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
because just like the suburbs on Halloween, | ...çünkü varoşlardaki cadılar bayramı gibi... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
it had kind of started to grow on me. | ...saate karşı da içimde büyüyen bir şeyler vardı. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
So, uh, sorry. | Kusura bakma. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
That was weird. Was that weird? | Tuhaftı değil mi? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
No! Not at all. | Hayır, hiç de bile. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I could tell Steven really liked you. | Steven'ın senden gerçekten hoşlandığını söyleyebilirim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Ah. From... from the way he punched me in the face? | Yüzüme yumruk attığından mı anladın? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know. I'm sorry. | Biliyorum, kusura bakma. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Cavalli, huh? | Demek Cavalli? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Happy Halloween, George. | Cadılar bayramın kutlu olsun George. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Happy Halloween! Aah! | Cadılar bayramın kutlu olsun. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
He's got a goatee, huh? | Top sakalı var değil mi? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Well, George, | Pekala George... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I think we did it. | ...bence başardık. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Oh, your "march of the venomous" "spiders" idea... | Düşman örümceklerin yürüyüşü fikrin iyi bir hamleydi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Oh, stop. | Abartma. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, you're supposed to be an executioner. | Cidden, sen bir cellat olmalıydın. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Hey, kids. | Nasılsınız çocuklar? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
You want candy? | Şeker ister misiniz? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Nice costumes. | Hoş kıyafetler. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys. | Nasılsınız? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
All right, kids. Don't go yet. | Pekala çocuklar. Bekleyin bakalım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
There's more. You ready? | Daha fazlası var. Hazır mısınız? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Prepare to meet thy maker. | Yaratıcınızla tanışmaya hazır olun. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
What, this? | Ne bu mu? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
You're scared of this?! | Bundan mı korktunuz? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Ah, happy Halloween! | Cadılar bayramınız kutlu olsun. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
You are really good at Halloween. | Gerçekten cadılar bayramına kafan çalışıyor. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
If somebody put a gun to my head, and forced me | Eğer biri kafama silah dayayıp, beni banliyöyle ilgili en sevdiğim şeyi... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
to say my favourite things about the suburbs, | ...söylemeye zorlasaydı, "su tazyiki" derdim. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
After all, the water doesn't have to inched swept | Suyun, ısınmak için şehirde olduğu gibi ayarlanmasına gerek yok. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
It's always right there when you need it... | İhtiyacınız olduğu her zaman hazırda bekler. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Gushing, powerful, hot... | Coşkulu, güçlü, sıcak... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
You're kidding me! | Şaka ediyorsun! | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Your water shut off, too? | Senin suyunda mı kapandı? Saçımda hâlâ şampuan var. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Trust me, I have a worse situation | Güven bana, ben vücut jelini de kapsayan daha kötü bir durumdayım. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Well, should we call the super? | Görevliyi arayalım mı? Ben süperim ya! | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Okay. | Pekâlâ. Selam, nasıl gidiyor? | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
I told you he had a good build. | İyi bir vücudu olduğunu söylemiştim. Düzeltiyorum. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
(Chuckles) Okay. What, uh, can I... can I help you? | Tamam, size yardımcı olabilir miyim? | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Okay, we... we don't have a fire hydrant | Bizim ön bahçede yangın musluğumuz yok. Artık var. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
This is a first for Chatswin high, | Bu, Chatswin Lisesi'nin mülkü içindeki ilk gizli uyuşturucu olayı. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
It's very exciting. It's like "The Wire"! | Çok heyecanlı. "The Wire" gibi. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how exciting it is | Okuldaki çocukların steroit satıp, kullanması... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
that kids are using and distributing steroids. | ...ne kadar heyecan verici bilmiyorum. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Very... | Çok. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
(Lowered voice) But I promise to keep this shizzle on the D.L. | Ama bu durumu, işinizi mahvetmemek için bu dört duvar arasında... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
I appreciate that. | Sevdim bunu. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Now I'm gonna introduce you | Şimdi, her yeni öğrenciye yaptığım... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
This is Josh Sherman. | Bu Josh Sherman. Josh, okulumuzun yeni öğrencisi ve sen de Chatswine son kayıtlı... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
and since you're our most recent addition | ...öğrenci olduğun için, Josh'u milletle tanıştırma konusunda senden iyisini... | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure? | Emin misin? Ben hâlâ benimle takılacak birini arıyorum. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
(Laughs) She's so wry. | Çok şakacı. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Moving here from a city is challenging at first. | Buraya bir şehirden taşınmak, zorlu olan ilk şeydir. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
There's a lot of stuff you've got to get used to. | Artık yapamayacağın epey şey var. Ne gibi? | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Who's this loser? | Kim bu ezik? Ben, Josh. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Is Tessa showing you around Losertown? | Tessa da sana "Ezikler Şehri"ni mi tanıtıyor? | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Well, if this is Losertown, | Eğer burası Ezikler Şehriyse, bu seni de ezik yapmaz mı? | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |
Oh, wow. Logic. | Vay anasını, zeki. | Suburgatory Out in the Burbs-1 | 2012 | ![]() |