• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's better. That's better, Mrs... Anderson. Bu daha iyi. Bayan... Anderson. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
That's better, Mrs. Anderson. Bu daha iyi, Bayan Anderson. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
But, you see, Mrs. Cunningham is in a dreadful hurry. Ama Bayan Cunningham'ın acelesi var. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Poison takes from 10 to 12 weeks... Bay Cunnigham'ın "doğal nedenler"le... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
...if poor Mr. Cunningham is to die from natural causes. ...ölmesi için 10 12 hafta gerek. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You know, I read of a case once. Bir dava okumuştum. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I think it would be a wonderful idea. Bu harika bir fikir. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I can take him in the car and when we get to a very Lonely spot... Arabayla tenha bir yere gider... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
...hit him on the head with a hammer, pour gasoline over him and the car... ...başına çekiçle vurur, benzin döker... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
...and set the whole thing ablaze. ...ve arabayı yakarım. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
And walk all the way home? Eve yürüyerek mi dönersiniz? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
No? Oh, no. No, no. Hayır? Yo, hayır. Hayır, hayır. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I have the best way and the best tools. En iyi yolu biliyorum. En iyi aletleri de. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Simple, silent and quick. The silent part being the most important. Basit, sessiz ve hızlı. Sessiz olması, önemli. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Let me show you what I mean. Size göstereyim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
May I borrow your neck for a moment? Boynunuzu ödünç alabilir miyim? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Well, if it's not for long. Uzun sürmeyecekse. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
When I nod my head, you try to cry out, and I'll bet you can't do it. Başımı sallayınca, bağırmaya çalışın. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
All right, now. Tamam, şimdi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Just wait for the nod of my head. Başımı sallamamı bekleyin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Mr. Anthony! Send for help! Help! Help! Somebody, come quick! Help! Bay Antony! İmdat! Buraya gelin! İmdat! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Somebody, come. Quick, bring some water. Buraya gelin. Çabuk su getirin! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Let's get him out of here. Bring him into the study. Buradan çıkartalım. Çalışma odasına götürün. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Will you help me take her upstairs, please? Onu yukarı çıkarmama yardım edin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
What happened? He seems to have fainted. Ne oldu? Bayılmış. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
What about her? She was frightened. Peki ya o? Korkmuş. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
They were playing a game of some sort. Oyun oynuyorlarmış. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I thought he was weird when he arrived. Who is he? Geldiğinde acaip biri olduğunu fark etmiştim. Kim o? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I hardly know him, sir. Tanımıyorum, efendim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Get him out of here as soon as you decently can. Onu buradan uzaklaştır. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
It's a nice item for the gossips. Dedikodu için iyi malzeme. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
First thing you know, they'll be talking about orgies. Hemen çılgın partileri konuşmaya başlarlar. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I better get back. Yes, sir. Dönsem iyi olacak. Evet, efendim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I was on a merry go round somewhere. It made me dizzy. Dönmedolaptaydım. Başım döndü. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You mad, crazy maniac! You ought to be locked up. Seni çılgın manyak! Hapsedilmelisin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Will you get out of here and let me alone? Beni rahat bırakacak mısın? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
But, Guy... Ama Guy... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You shouldn't have done that, Guy. Bunu yapmamalıydın. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Come on, pull yourself together. Haydi, topla kendini. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Here, let me. Bırak, ben yaparım. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Is your car here? Araban burada mı? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Driver's outside. Şoför dışarıda. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
His hands were on her throat... Elleri onun boğazındaydı... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
...and he was strangling me. ...ama boğduğu bendim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He was looking at her first... Önce ona bakıyordu... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
...then looked over at me. ...sonra bana baktı. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He went into sort of a trance. Transa geçti. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Oh, it was horrible. Çok korkunçtu! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He thought he was murdering me. Beni öldürdüğünü düşünüyordu. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
But why me, Anne? Why me? Neden ben, Anne? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
What did I have to do with it? Benim bunla ne ilgim var? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Do you know where Guy is? Guy nerede? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He went out with that man. O adamla gitti. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You didn't meet him for the first time the other day, did you? Onunla ilk kez karşılaşmadın, değil mi? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
When you introduced us at the club? Yes. Klüp'te tanıştığımızda? Evet. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Did you see how he stared at Barbara? No, I didn't particularly. Barbara'ya bakışını gördün mü? Hayır. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He stared at her the same way tonight... Bu gece ona yine öyle baktı. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
...while his hands were around Mrs. Cunningham's throat. Elleri Bayan Cunningham'ın boğazındayken. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
What did Miriam look like? Miriam nasıldı? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Why ask me? You've seen her picture. Neden? Resmini gördün. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Go on. I want you to tell me. Anlatmanı istiyorum. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
She was dark, not too tall, rather pretty. What else? Esmer, uzun değil, güzel. Başka? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
She wore glasses, didn't she, Guy? Gözlüğü var mıydı, Guy? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
She looked something like Barbara, didn't she? Barbara'ya benziyordu, değil mi? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
How did you get him to do it? Bunu ona nasıl yaptırdın? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I get him to do it? Nasıl mı yaptırdım? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He killed Miriam, didn't he? Miriam'ı o öldürdü, değil mi? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Tell me, didn't he? Söyle bana, değil mi? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He's a maniac. I met him on the train going to Metcalf. O bir manyak. Onunla trende tanıştım. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He had a crazy scheme about exchanging murders. I do his, he'd do mine. Çılgın bir planı vardı. Cinayetleri değişecektik. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
What do you mean, your murder, Guy? Bu ne demek, Guy? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He read about me. He knew about Miriam, about you. Seni, Miriam'ı biliyordu. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He suggested if he got rid of Miriam for me, I should kill his father. O Miriam'ı, ben de babasını öldürecektim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You must've known he was talking nonsense. Saçmaladığını bilmeliydin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
But he wasn't. I didn't give it another thought. Ama saçmalamıyormuş. Onu fazla önemsemedim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
And now a lunatic wants me to kill his father. Şimdi bir manyak babasını öldürmemi istiyor. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
It's too fantastic. Bu çok mantıksız! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You mean, you've known about Miriam all this time? Yani Miriam'ı biliyordun? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Since the first night. He gave me her glasses. İlk geceden beri. Bana gözlüğünü verdi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Why didn't you call the police? Neden polise gitmedin? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
And have them say what you did: Senin gibi düşünürlerdi: Strangers on a Train-1 1951 info-icon
"Mr. Haines, how did you get him to do it?" "Bunu ona nasıl yaptırdın? " Strangers on a Train-1 1951 info-icon
And Bruno would say we planned it together. Ve Bruno, birlikte planladığımızı söylerdi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Oh, Guy, what are we gonna do? Ne yapacağız? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I don't know, Anne. I don't know. Bilmiyorum, Anne. Bilmiyorum! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
We'd better go inside. Your friend Hennessy is watching us. Artık içeri girelim. Hennessy bakıyor. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You see, this is why I didn't want you to know anything about it. Bu yüzden sana bir şey söylemedim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I wanted to protect all of you. Barbara, your father. Sizi korumak istedim. Barbara, baban. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Now that you know, you're acting guilty too. Biliyorsun ve sende suçlu gibi davranıyorsun. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
If we could only talk to Father, to... Babamla konuşup, yardım... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
It's not good. I mustn't drag anyone else into this. Olmaz. Başka kimse bilmemeli. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Hello, Hammond. Merhaba, Hammond. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You look worried. Endişeli gözüküyorsun. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Keep on your toes. Something funny's going on. Dikkatli ol. Acaip bir şeyler dönüyor. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Yes, yes, it's Guy. Benim, Guy. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I've decided to do what you want. İstediğini yapmaya karar verdim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I'll make that little visit to your father. Babanı ziyarete geleceğim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
How about tonight? Bu gece? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Yes, I want to get this thing over with. Evet, bitirmek istiyorum. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Does anyone know you've come home? Eve döndüğünü bilen var mı? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156203
  • 156204
  • 156205
  • 156206
  • 156207
  • 156208
  • 156209
  • 156210
  • 156211
  • 156212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim