• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15573

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're lucky. Şanslı birisin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You get me, don't you? Huh? Bana sırnaşıyor musun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You do, don't you? Stop. Sırnaşıyorsun, değil mi? Yapma. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I can do splits, too. [Clarke] You are bad. Ben de bacağımı açıp öne eğilebilirim. Kötü çocuk seni. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Are you telling me my little boy's in California? Benim küçük oğlumun Kaliforniya'da olduğunu mu söylüyorsunuz? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Sue Ann? I kept it from her too long. Sue Ann? Ondan uzun süre saklamıştım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
How did this happen? Oh, I don't know. I don't know. Bu nasıl oldu? Bilemiyorum. Bilemiyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We are going to need to contact Danielle's father. Danielle'nin babası ile irtibata geçmemiz lazım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
What? Wait. No. Ne? Dur. Olmaz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Wait a minute. Do you have feelings for this... guy? Dur bir dakika. Bu adama karşı hislerin mi var? Dirty Girl-1 2010 info-icon
No, of course not! It's written all over your face. Hayır, tabii ki yok! Yüzünden okunuyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We have an address. Do we have a phone number? Elimizde adresi var. Telefon numarası var mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You don't understand, he don't know about her. Anlamıyorsun, kızının olduğundan haberi yok. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I don't know what I would say. I thought this part of my life was over. Ne söyleyebileceğimi bilmiyorum. Hayatımın o kısmının bittiğini sanıyordum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It is over! Look, Ray! Bitti zaten! Dinle Ray! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Don't be like that, all right? Böyle davranma, tamam mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Now this is a minor, little big deal, OK? Şimdi küçük, ufacık bir anlaşma yapacağız, tamam mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm gonna take care of it and then we're gonna be real happy. Bu işi halledeceğim ve sonra mutlu mesut olacağız. Dirty Girl-1 2010 info-icon
This guy pops up out of nowhere, putting all my plans in peril. Bu adam, ortalarda esamesi okunmazken pat diye çıkıveriyor... Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you could see yourself. I am doing the best that I can! Bunu sen de bir görebilseydin. Yapabileceğimin en iyisini yapıyorum! Dirty Girl-1 2010 info-icon
All right, everybody, calm down! Jesus H. Christ! Tamam, herkes sakin olsun! Aman Tanrı'm! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Look, there is obviously a lot of feelings swirling around this place. Bakın, görünen o ki bu yerde duygular girdap gibi dönüp duruyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
But we need to stay focused. Ama odaklanmamız lazım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Do you love me? This isn't about you, sir. Beni seviyor musun? Bu sizinle alakalı değil bayım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Of course I do. This is about our children. Tabii ki seviyorum. Bu çocuklarımızla alakalı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Now, as a father, you should understand that. Şu anda bir baba olarak bunu anlamanız gerekiyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I need to go after her, Ray. Onun peşinden gitmeliyim Ray. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And then you'll come back to me? Peki sonra bana geri dönecek misin? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Of course I will. Tabii ki döneceğim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Go get our girl. Git kızımızı getir. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm a shitty mother. Join the club. Ben boktan bir anneyim. Aramıza hoş geldin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Danielle] This is on you, right? Sure thing. Sen ödeyeceksin, değil mi? Tabii. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oh, he is so fine. O çok iyi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
He's not gonna fuck you, Clarke. Seni sikmeyecek Clarke. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Just telling you. So start getting used to the idea. Söyleyeyim dedim. Bunu kafana soksan iyi olur. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you were a real friend, you wouldn't say stuff like that. Eğer gerçek bir arkadaş olsaydın, böyle bir şey söylemezdin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke. I gotta pee. Clarke. İşemem lazım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Well, I sure do appreciate your hospitality, Beni arabanıza aldığınız ve diğer tüm yaptığınız... Dirty Girl-1 2010 info-icon
giving me a ride and all. ...yardımseverliğinizden ötürü minnettarım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you make him any promises, you best follow through, motherfucker! Eğer ona söz falan verdiysen, tutsan iyi edersin puşt herif! Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Pilot over PA] Now we got a nice tailwind, Kuyruk tarafından esen rüzgar gayet iyi... Dirty Girl-1 2010 info-icon
so our flight time to Bakersfield should be just under three hours. ...bu sayede Bakersfield'e 3 saatten daha az bir sürede varmış olacağız. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Sit back and enjoy the flight. Koltuklarınıza yaslanın ve uçuşun tadını çıkarın. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And I thought the Boy Scouts taught me nothing. İzci çocukların bana bir şeyler öğreteceğini düşünmezdim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Out of all the hitchhikers in the world, Nasıl oldu da, dünyadaki o kadar otostopçudan... Dirty Girl-1 2010 info-icon
how did we get one so masculine and capable? ...bize böylesine erkeksi ve yeteneklisi denk geldi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oh, well, you learn a few things when you're on your own. Kendi başına kaldığın zaman bir şeyler öğreniyorsun. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Were you a Boy Scout, Clarke? For like a week in second grade. Sen izci miydin Clarke? 2. sınıfta, 1 haftalığına öyleydim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
They... They gave us these boxes of candy to sell door to door. Kapı kapı dolaşıp satmamız için bize şeker kutuları verdiler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I ate all mine, so my mom gave me the money Kendi kutumun hepsini yedim, sonra annem bana para verdi... Dirty Girl-1 2010 info-icon
to buy the whole box, so I wouldn't get in trouble. ...bütün kutuyu satın aldım böylece başım derde girmedi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
My dad was so mad. Babam deliye dönmüştü. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Said the two of us was in cahoots. İkimizin şebeke olduğunu söyledi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
My daddy took off when I was little. Babam ben küçükken çekip gitmiş. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Like Dani's. Dani'nin ki de öyle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Mine took off before I was born, so I win. Benimkisi ben doğmadan gitmiş, yani ben kazandım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Are we competing? Yarışıyor muyduk? Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm just saying I probably had it worse. Büyük bir ihtimalle benim başıma daha kötüsünün geldiğini söyledim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You know what it's like then, don't you? O zaman nasıl olduğunu bilirsin, değil mi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
That crazy thing when you look for him everywhere. Her yerde onu aramanın ne kadar delice olduğunu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Anytime you're in a crowd, there's a chance, so you... Ne zaman kalabalığa karışsan, bu bir fırsata dönüşür ve sen de... Dirty Girl-1 2010 info-icon
...walk around a little straighter, hoping to look your best, just in case. ...dosdoğru birkaç adım yürürsün, her ihtimale karşı en iyisini umut edersin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Looking everywhere for somebody who don't want to be found. Etrafına bulunmak istemeyen birisini bulmak için bakınıp durursun. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I want to hear more about your art. Sanatın hakkında daha fazlasını öğrenmek istiyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Show us. Göstersene bize. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You guys are crazy. [Danielle] Come on. Delisiniz siz. Hadi ama. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We got the music, and the fancy lighting. Müziğimiz ve fantezi bir ışığımız var. Dirty Girl-1 2010 info-icon
All that's missing is a pole. It's cold out. Tek eksiğimiz bir direk. Çok soğuk. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Keeps everything perky. [Laughs] Her şeyi daha canlı tutuyor ya işte. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Aw, this one's too fast. I only dance to the slow ones. Bu şey çok hızlı. Sadece ağır müziklerde dans ediyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's kind of my signature. Benim imzam gibi bir şey. Dirty Girl-1 2010 info-icon
All right, this one's a ballad. Pekâlâ, sana şu şarkıyı açalım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I cannot believe I'm doing this out in the middle of nowhere. Hiçbir yerin ortasında bunu yaptığıma inanamıyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You best appreciate it. Takdir etseniz iyi olur. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I promise I do. Söz, takdir edeceğim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, see now, the trick is to dance in your own world. Tamam, işin hilesi şu, kendi dünyanızda dans edin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Let them come to you. Bırakın hareketler kendiliğinden gelsin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I know you don't want to hear this right now, Bunu şimdi duymak istemiyorsun biliyorum... Dirty Girl-1 2010 info-icon
but you will get over it. ...ama üstesinden gelirsin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I fell in love last night, and now he's gone. Dün gece aşık oldum ve şimdi o yok. Dirty Girl-1 2010 info-icon
My one chance at happiness. Stop acting like a girl. Mutlu olmam için tek şansımdı. Kız gibi sızlanmayı bırak. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You drove him away. Onu sen uzaklaştırdın. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke, I'm gonna stop this conversation right now Clarke, adam akıllı düşünene kadar... Dirty Girl-1 2010 info-icon
until you adjust your thinking. ...bu muhabbete devam etmeyeceğim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Welcome to life, Clarke, you're just another tainted grown up. Hayata hoş geldin Clarke, başka bir ergenlik lekesi daha. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Jesus Christ. Hayret bir şeysin! Dirty Girl-1 2010 info-icon
There's no room in this world for a love like ours. Bu dünyada bizim aşkımız için bir oda yok. Dirty Girl-1 2010 info-icon
They hate us for it. Bunun için bizden nefret ediyorlar. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Shit! No. Siktir! Olamaz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Shit. Shit, shit, shit! Siktir, siktir, siktir! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Agh! Stupid, fucking shit car! Aptal, sikilmiş boktan araba! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Joel would know what to do if he where here. Joel burada olsaydı ne yapılması gerektiğini bilirdi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We'd best start walking. Yes, you'd best. Yürümeye başlasak iyi olur. Evet, yürüsen iyi olur. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke, let's go. Clarke, hadi gidelim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You're the one with the reason to live. You walk. Bunları yaşamamızın tek nedeni sensin. Sen yürü. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK. You know what? Tamam. Ne yapacağım, biliyor musun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Fuck! Fine! Siktir! İyi! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Do I look OK? Güzel görünüyor muyum? Dirty Girl-1 2010 info-icon
He is gonna die. Seni görünce dibi düşecek. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Man] All right, mister. Your time is up. Pekâlâ bayım. Süreniz doldu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15568
  • 15569
  • 15570
  • 15571
  • 15572
  • 15573
  • 15574
  • 15575
  • 15576
  • 15577
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim