• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155721

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Outputted"? Is that even a word? "Dışaverim" mi? Öyle bir kelime var mı ki? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Of course it is! We can't both be wrong. Elbette var! İkimiz de aynı anda yanılamayız. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Look, we need to get started on this now. Bak, bunun üzerinde hemen çalışmaya başlamamız gerek. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Where do you plan on doing this? Bunu nerede yapmayı planlıyorsunuz? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We're too big of a security risk to be allowed back on Atlantis. Atlantis'e girmek için çok büyük bir güvenlik tehlikesiyiz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
He's got a... O... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I've got a point. Ben haklıyım. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You two are gonna have to find another way to do that. Siz ikiniz bunu yapmanın başka bir yolunu bulmalısınız. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Not a problem. I'll just go back to Atlantis, get what we need. Sorun değil, Atlantis'e dönüp gerekli şeyleri alırım. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We can do the work here. Oh, this is great! İşi burada da yapabiliriz. Bu harika! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Finally, someone in whom I can have 100% confidence! Sonunda, % 100 güvenebileceğim biri! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I'm looking forward to working with you! Seninle çalışmaya can atıyorum! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Just the beginning! Bu sadece başlangıç! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Humanity's about to benefit from one of the greatest living scientific minds İnsanlık yaşayan en büyük bilim zekalarından birinden faydalanmak üzere,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
times two! ...üstelik çarpı iki! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Can you imagine?! I'm trying not to. Hayal edebiliyor musun?! Etmemeye çalışıyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We appreciate all this, but the truth is, Tüm bunlar için minnettarız, ama gerçek şu ki,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
we came here for another reason. ...biz buraya başka bir sebeple geldik. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You were with the Replicators. Siz Çoğalıcılar'la birlikteydiniz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
What do you know about our Elizabeth, are you willing to help us get her back? Bizim Elizabeth'imiz hakkında ne biliyorsunuz, bize onu geri almamızda yardım edecek misiniz? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You think this other Keller was telling the truth? Sizce şu diğer Keller doğruyu mu söylüyordu? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I don't know why she'd lie. Yalan söylemesi için bir sebep bilmiyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
It's kinda weird, that's all. Bu garip, tüm olanlar. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I don't see you for all this time, then five minutes later I find out... ...seni o kadar zaman görmüyorum, sonra beş dakika içinde öğreniyorum ki... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
That I'm dead. Ölmüşüm. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Don't worry... the moment I learned the truth, Endişelenme... gerçeği öğrendiğim anda,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I knew there'd be no going back the way things were... not for me, ...işlerin asla eskisi gibi olamayacağını anladım... ne benim için,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
not for any of us. ...ne de içimizden herhangi biri için. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I don't like him. I know, it's odd. Onu sevmedim. Biliyorum, bu durum biraz garip. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I know I'm me, so who the hell's this other guy? Ben olduğumu biliyorum, o zaman diğer adam kim? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
He's you as well. O da sensin. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
No, there's only one me. Hayır, sadece bir tek ben var. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Apparently not! Görünüşe göre öyle değil! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
He's nothing but a copy, then. O zaman o kopyadan başka birşey değil. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
From what I understand, Benim anladığım kadarıyla,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
even though he's not the original, he's as much Ronon Dex as you are. ...o gerçek olmasa da, senin kadar Ronon Dex. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I don't like him. Onu sevmiyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I didn't really believe it... not until we got out here. Buna inanmıyordum... buraya gelene kadar en azından. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I was holding out hope as well. Benim de bir umudum vardı. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I thought that the Replicators had captured us Tek düşündüğüm Çoğalıcılar'ın bizi ele geçirdiği,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Yeah, well, it worked. I'm not going back with them. Evet, işe yaradı, onlarla beraber dönmüyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I've been on my own before. Daha önce de tek başıma kaldım. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
At least, that's how I remember it. En azından, ben öyle hatırlıyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Now I've got these nanites that'll heal me if I get injured. Şimdi, bu nanitler yaralandığımda beni iyileştirir. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You are not invincible. The nanites can only do so much. Sen yenilmez değilsin. Nanitler sadece o kadarını yapabilir. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Yeah, well, I'll take my chances. Evet, ben yine de şansımı deneyeceğim. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I understand your anger and your disappointment, Öfkeni ve hayal kırıklığını anlıyorum,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
but it makes no difference who came first. ...ama kimin önce geldiğinin önemi yok. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You're as much Ronon as he is. Sen de onun kadar Ronon'sın. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Why's he leading my life on Atlantis while I'm treated like an outsider? Peki neden o Atlantis'te benim hayatımı yaşarken bana yabancıymışım gibi davranılıyor? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Their circumstances are different. Onların koşulları daha farklı. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You mean we make them feel uncomfortable, Demek istediğin bizim onları rahatsız ettiğimiz,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
so they'd rather not have us around. ...o yüzden bizi etrafta istemedikleri. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Given our origins, they see us as a potential threat. Kökenimiz düşünülünce, bizi potansiyel bir tehdit olarak görüyorlar. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Can you blame them? Onları bunun için suçlayabilir misin? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I'd probably do the same. Ben de aynısını yapardım. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Still, it doesn't change the... Yine de bu hiçbirşeyi... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We'll go back to the camp. We'll go find Sheppard and Weir. Kampa geri döneceğiz. Biz de Sheppard'la Weir'ı bulalım. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
It's not like this hasn't happened before. Bu daha önce de olmamış değil. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
The other Elizabeth got infected by those little nanite things Diğer Elizabeth o küçük nanit şeyleriyle enfekte olmuştu,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
and we figured out how to stop them somehow. ...biz de onları bir şekilde durdurmanın bir yolunu bulmuştuk. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Maybe we can do the same for you. Belki aynısını size de yapabiliriz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
So we wouldn't be a security threat? O zaman bir güvenlik tehdidi olmayız, öyle mi? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You can contribute. Katkıda bulunabilirsiniz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Things'll just be... İşler tamamen... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
different. ...farklı olur. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
That's not really the issue, John. Bu gerçekten esas mesele değil, John. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I guess what really bothers me Sanırım beni gerçekten rahatsız eden şey... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
is just knowing that you and the others ...senin ve diğerlerinin... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
will always consider me less than what I really am. ...beni olduğumdan farklı biri olarak göreceğinizi bilmem. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
That's not true. Of course it is... Bu doğru değil. Elbette öyle... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
and I don't blame you. ...ve seni suçlamıyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
D'you hear something? Birşey duyuyor musun? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Go ahead, Teyla. What's wrong? Devam et, Teyla. Sorun nedir? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
The Replicators are here. Çoğalıcılar burada. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
They managed to track the ship. Gemiyi izlemeyi başarmışlar. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
John, do you hear me? Oh, yeah, I heard you. John, beni duyuyor musun? Evet, seni duydum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Our ship must have had a hidden sub space transponder. Gemimizin gizli bir altuzay iletişim cihazı olmalı. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
All right, run. Pekala, koş. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
That way. Come on. Ronon, wait! Şuradan. Haydi. Ronon, bekle! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Where's McKay? He's still at the compound. McKay nerede? Hala yerleşkede. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Rodney, this is Sheppard. We need you to fall back to the Gate immediately. Rodney, ben Sheppard. Hemen geçide dönmeliyiz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Colonel, this is Major Jordan. The Gate is a no go. Yarbay, ben Binbaşı Jordan. Geçit kullanılamaz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I repeat, the Gate is a no go. Tekrar ediyorum, geçit kullanılamaz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
There's a replicator ship in position O konumda bir Çoğalıcı gemisi var,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
ready to take us out the second we show ourselves. ...kendimizi gösterdiğimiz anda bizi alaşağı etmeye hazır durumda. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
All right, everybody fall back to the Jumper. Pekala, millet, Jumper'a dönün. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Rodney, did you hear me? Yeah, Rodney, beni duyuyor musun? Evet,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I heard you. We're on our way. ...seni duydum. Yola çıktık. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Regarding the Gate: they have us trapped. Geçitle ilgili olarak; bize tuzak kurmuşlar. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Even cloaked, if the Jumper so much as rustles a bush, Gizlenmişken bile, Jumper çalılık kadar ses çıkardığı anda,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
they will pinpoint our position and blast us out of the sky. ...yerimizi bulurlar ve bizi havaya uçururlar. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We need a diversion. Oyalama taktiği gerekli. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
What happened? It's the Replicators. Let's go. Ne oldu? Çoğalıcılar. Gidelim. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We'll all have a better chance this way. Bu şekilde şansımız artar. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I don't want you doing this because you feel any less, Bunu kendinizi daha az şey gibi hissettiğiniz için yapmanızı istemiyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
From the beginning we've been trying to convince ourselves En başından beri kendimizi sizinle aynı olduğumuza... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
that we're just like you. ...inandırmaya çalışıyorduk. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Now we've got a chance to prove it. Şimdi kanıtlama şansı bulduk. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We tricked you, Sizi kandırdık,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155716
  • 155717
  • 155718
  • 155719
  • 155720
  • 155721
  • 155722
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim