Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155721
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Outputted"? Is that even a word? | "Dışaverim" mi? Öyle bir kelime var mı ki? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Of course it is! We can't both be wrong. | Elbette var! İkimiz de aynı anda yanılamayız. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Look, we need to get started on this now. | Bak, bunun üzerinde hemen çalışmaya başlamamız gerek. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Where do you plan on doing this? | Bunu nerede yapmayı planlıyorsunuz? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We're too big of a security risk to be allowed back on Atlantis. | Atlantis'e girmek için çok büyük bir güvenlik tehlikesiyiz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
He's got a... | O... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I've got a point. | Ben haklıyım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You two are gonna have to find another way to do that. | Siz ikiniz bunu yapmanın başka bir yolunu bulmalısınız. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Not a problem. I'll just go back to Atlantis, get what we need. | Sorun değil, Atlantis'e dönüp gerekli şeyleri alırım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We can do the work here. Oh, this is great! | İşi burada da yapabiliriz. Bu harika! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Finally, someone in whom I can have 100% confidence! | Sonunda, % 100 güvenebileceğim biri! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I'm looking forward to working with you! | Seninle çalışmaya can atıyorum! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Just the beginning! | Bu sadece başlangıç! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Humanity's about to benefit from one of the greatest living scientific minds | İnsanlık yaşayan en büyük bilim zekalarından birinden faydalanmak üzere,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
times two! | ...üstelik çarpı iki! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Can you imagine?! I'm trying not to. | Hayal edebiliyor musun?! Etmemeye çalışıyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We appreciate all this, but the truth is, | Tüm bunlar için minnettarız, ama gerçek şu ki,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
we came here for another reason. | ...biz buraya başka bir sebeple geldik. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You were with the Replicators. | Siz Çoğalıcılar'la birlikteydiniz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
What do you know about our Elizabeth, are you willing to help us get her back? | Bizim Elizabeth'imiz hakkında ne biliyorsunuz, bize onu geri almamızda yardım edecek misiniz? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You think this other Keller was telling the truth? | Sizce şu diğer Keller doğruyu mu söylüyordu? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I don't know why she'd lie. | Yalan söylemesi için bir sebep bilmiyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
It's kinda weird, that's all. | Bu garip, tüm olanlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I don't see you for all this time, then five minutes later I find out... | ...seni o kadar zaman görmüyorum, sonra beş dakika içinde öğreniyorum ki... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
That I'm dead. | Ölmüşüm. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry... the moment I learned the truth, | Endişelenme... gerçeği öğrendiğim anda,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I knew there'd be no going back the way things were... not for me, | ...işlerin asla eskisi gibi olamayacağını anladım... ne benim için,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
not for any of us. | ...ne de içimizden herhangi biri için. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I don't like him. I know, it's odd. | Onu sevmedim. Biliyorum, bu durum biraz garip. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I know I'm me, so who the hell's this other guy? | Ben olduğumu biliyorum, o zaman diğer adam kim? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
He's you as well. | O da sensin. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
No, there's only one me. | Hayır, sadece bir tek ben var. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Apparently not! | Görünüşe göre öyle değil! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
He's nothing but a copy, then. | O zaman o kopyadan başka birşey değil. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
From what I understand, | Benim anladığım kadarıyla,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
even though he's not the original, he's as much Ronon Dex as you are. | ...o gerçek olmasa da, senin kadar Ronon Dex. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I don't like him. | Onu sevmiyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I didn't really believe it... not until we got out here. | Buna inanmıyordum... buraya gelene kadar en azından. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I was holding out hope as well. | Benim de bir umudum vardı. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I thought that the Replicators had captured us | Tek düşündüğüm Çoğalıcılar'ın bizi ele geçirdiği,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, it worked. I'm not going back with them. | Evet, işe yaradı, onlarla beraber dönmüyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I've been on my own before. | Daha önce de tek başıma kaldım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
At least, that's how I remember it. | En azından, ben öyle hatırlıyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Now I've got these nanites that'll heal me if I get injured. | Şimdi, bu nanitler yaralandığımda beni iyileştirir. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You are not invincible. The nanites can only do so much. | Sen yenilmez değilsin. Nanitler sadece o kadarını yapabilir. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, I'll take my chances. | Evet, ben yine de şansımı deneyeceğim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I understand your anger and your disappointment, | Öfkeni ve hayal kırıklığını anlıyorum,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
but it makes no difference who came first. | ...ama kimin önce geldiğinin önemi yok. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You're as much Ronon as he is. | Sen de onun kadar Ronon'sın. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Why's he leading my life on Atlantis while I'm treated like an outsider? | Peki neden o Atlantis'te benim hayatımı yaşarken bana yabancıymışım gibi davranılıyor? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Their circumstances are different. | Onların koşulları daha farklı. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You mean we make them feel uncomfortable, | Demek istediğin bizim onları rahatsız ettiğimiz,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
so they'd rather not have us around. | ...o yüzden bizi etrafta istemedikleri. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Given our origins, they see us as a potential threat. | Kökenimiz düşünülünce, bizi potansiyel bir tehdit olarak görüyorlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Can you blame them? | Onları bunun için suçlayabilir misin? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I'd probably do the same. | Ben de aynısını yapardım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Still, it doesn't change the... | Yine de bu hiçbirşeyi... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We'll go back to the camp. We'll go find Sheppard and Weir. | Kampa geri döneceğiz. Biz de Sheppard'la Weir'ı bulalım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
It's not like this hasn't happened before. | Bu daha önce de olmamış değil. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
The other Elizabeth got infected by those little nanite things | Diğer Elizabeth o küçük nanit şeyleriyle enfekte olmuştu,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
and we figured out how to stop them somehow. | ...biz de onları bir şekilde durdurmanın bir yolunu bulmuştuk. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we can do the same for you. | Belki aynısını size de yapabiliriz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
So we wouldn't be a security threat? | O zaman bir güvenlik tehdidi olmayız, öyle mi? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
You can contribute. | Katkıda bulunabilirsiniz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Things'll just be... | İşler tamamen... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
different. | ...farklı olur. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
That's not really the issue, John. | Bu gerçekten esas mesele değil, John. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I guess what really bothers me | Sanırım beni gerçekten rahatsız eden şey... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
is just knowing that you and the others | ...senin ve diğerlerinin... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
will always consider me less than what I really am. | ...beni olduğumdan farklı biri olarak göreceğinizi bilmem. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
That's not true. Of course it is... | Bu doğru değil. Elbette öyle... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
and I don't blame you. | ...ve seni suçlamıyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
D'you hear something? | Birşey duyuyor musun? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead, Teyla. What's wrong? | Devam et, Teyla. Sorun nedir? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
The Replicators are here. | Çoğalıcılar burada. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
They managed to track the ship. | Gemiyi izlemeyi başarmışlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
John, do you hear me? Oh, yeah, I heard you. | John, beni duyuyor musun? Evet, seni duydum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Our ship must have had a hidden sub space transponder. | Gemimizin gizli bir altuzay iletişim cihazı olmalı. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
All right, run. | Pekala, koş. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
That way. Come on. Ronon, wait! | Şuradan. Haydi. Ronon, bekle! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Where's McKay? He's still at the compound. | McKay nerede? Hala yerleşkede. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Rodney, this is Sheppard. We need you to fall back to the Gate immediately. | Rodney, ben Sheppard. Hemen geçide dönmeliyiz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Colonel, this is Major Jordan. The Gate is a no go. | Yarbay, ben Binbaşı Jordan. Geçit kullanılamaz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I repeat, the Gate is a no go. | Tekrar ediyorum, geçit kullanılamaz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
There's a replicator ship in position | O konumda bir Çoğalıcı gemisi var,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
ready to take us out the second we show ourselves. | ...kendimizi gösterdiğimiz anda bizi alaşağı etmeye hazır durumda. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
All right, everybody fall back to the Jumper. | Pekala, millet, Jumper'a dönün. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Rodney, did you hear me? Yeah, | Rodney, beni duyuyor musun? Evet,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I heard you. We're on our way. | ...seni duydum. Yola çıktık. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Regarding the Gate: they have us trapped. | Geçitle ilgili olarak; bize tuzak kurmuşlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Even cloaked, if the Jumper so much as rustles a bush, | Gizlenmişken bile, Jumper çalılık kadar ses çıkardığı anda,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
they will pinpoint our position and blast us out of the sky. | ...yerimizi bulurlar ve bizi havaya uçururlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We need a diversion. | Oyalama taktiği gerekli. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
What happened? It's the Replicators. Let's go. | Ne oldu? Çoğalıcılar. Gidelim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We'll all have a better chance this way. | Bu şekilde şansımız artar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
I don't want you doing this because you feel any less, | Bunu kendinizi daha az şey gibi hissettiğiniz için yapmanızı istemiyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
From the beginning we've been trying to convince ourselves | En başından beri kendimizi sizinle aynı olduğumuza... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
that we're just like you. | ...inandırmaya çalışıyorduk. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
Now we've got a chance to prove it. | Şimdi kanıtlama şansı bulduk. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |
We tricked you, | Sizi kandırdık,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | ![]() |